Translation of "随之而来" to English language:
Dictionary Chinese-English
随之而来 - 翻译 : 随之而来 - 翻译 : 随之而来 - 翻译 : 随之而来 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
随之而来的是两样东西 | And two things really flow from this. |
随之而来的就是麻木的迷茫 | What followed was a numbed confusion. |
随之而来的经济损失是不可想象的 | The economic consequences are almost unthinkable. |
我们是被当地人的热情所打动而过去的 因为随着Fab Lab之兴建 随之而来的是一种赋权 | We didn't think this up, that we would get pulled to these places we'd open it. The first step was just empowerment. |
随之而来的 是医药和卫生的革命性变化 这显而易见 | On the way there it's going to completely revolutionize medicine and health care that's obvious. |
随之而来一系列的麻烦 人群开始失去控制 | Inflated results started coming in and the mob was starting to get out of control. |
是的 我因车祸失明 应该说是 因随之而来的大火而失明 | Yes, in a car crash or really the fire from the crash. |
塔利班的崛起不是在部队之前 而是随部队的部署而来 依我看 | Rather than preceding the insurgency, the Taliban followed the troop deployment, and as far as I'm concerned, the troop deployment caused their return. |
他会随后而来的 | He'll be coming over that. |
所以你会发现 这种蚊子到了哪里 登革热就随之而来 | So the one thing you'll find is that where the mosquito goes, dengue will follow. |
当我们衡量千年发展目标时 一些棘手的事随之而来 | It's coming into some tricky things then when we are measuring MDGs. |
恶梦也会随之而去的 | And the nightmare is with it wherever they came from. |
每年当人们在欠收季节忍饥捱饿时 粮食援助随之而来 | Food aid coming in every year when people are starving during the lean seasons. |
小组委员会更大的行动自由随之而来的是更大的责任 | The greater freedom of action of the Sub Commission carries with it great responsibilities. |
但随之而来的后果就是 我不知道原来像我这样的人 也是可以存在于文学作品之中的 | But the unintended consequence was that I did not know that people like me could exist in literature. |
暴风雨袭来, 气温随之下降 | The storm sent the temperature down. |
随之而来的是 我们的下一代的寿命 将会比我们这一代更短 | What's going to happen is, we're going to have kids that have a life less long than our own. |
我们失败了 也错过了避免随之而来的长达数年之久的大屠杀的最好机会 | We failed, and missed an opportunity to avoid the years of carnage that ensued. |
104. 伴随而来的问题如下 | Attendant problems include the following |
那是随着黎明而来的风暴 | It's the thunderstorm that comes at dawn. |
明天会有很多鸟随风而来 | We'll have a lot of plovers tomorrow with this wind. |
随着知识的获得和传播 价值也会随时间而改变 然后 以可持续性为目标的政策也会随之而来 现在需要的是 我们是否能足够快地来到这一时刻 从而避免大破坏甚至是潜在的冲突 | Policies aimed at sustainability are likely to follow. What is unknown is whether we will reach that point fast enough to avoid major disruptions, or even potential conflict. |
这也会随之带来一些心理影响 | And so there are some psychological effects that happen with this. |
我们27 的肥胖率是相当高的 即使就全国范围而言也是相当高的 糖尿病随之而来 | Our 27 percent obesity rate is high, even for this country, and diabetes comes with it. |
但伴随着权力而来的却是腐败 | But with this power inevitably comes corruption. |
无线电通讯随着手提计算机和电话变得越来越小越来越轻而变得十分普遍而且在非常迅速地在增长之中 | Wireless communication is widespread and very rapidly growing, with portable computers and telephones becoming ever smaller and lighter weight. |
笑 随之出现的是 我们的身体越来越差 | And what's happening is, we're getting sick. |
对一个女孩来说 随着她的年华老去 幸福也就随风而逝了 | For a girl, happiness walks away as she gets older and older. |
树上的叶子随着冬天的到来而掉落 | With the arrival of winter, the leaves on the trees fall down. |
树上的叶子随着冬天的到来而掉落 | The leaves on the trees fall as winter comes. |
而随之又从其它宗教里提出类似的说教 | This is again followed by similar narrative from other religions. |
但是 在这个面临如此之多问题的国家中 穆尔西被推翻的悖论和随之而来的民主两难并不在其中 | But, in a country that faces so many problems, the paradox of Morsi s removal from power and the dilemmas of democracy that occasioned it are not among them. |
历史表明 暴力的恶化和扩大之前或者随之而来的 是对新闻自由的敌意以及对新闻自由的压制 | That history shows that the growth and spread of violence is usually preceded and accompanied by hostility to and attempts to silence the free press |
但我知道 在科学研究中 一旦你得到了答案 随之而来的是更多需要解答的问题 | But I know that in science, once you get the answers, inevitably you're going to have more questions. |
我们必须前进以便从随冷战结束而带来之战略紧张的减少中获取最大的好处 | We must go forward so as to take maximum advantage of the reduction of strategic tension accompanying the end of the cold war. |
而它的成虫 随后出来 再活一或两个月 | And then the adult, which comes after, lives for one or two months. |
海面随着全球变暖的加剧而越来越高 | As global warming increases, sea levels get higher and higher. |
随后,一名东方之屋警卫出来将示威者推走 | In the end, an Orient House guard came out and pushed the demonstrators away. |
随着高利率对房价的压制 游戏结束了 当美国的储蓄率达到4 就一般标准来看仍然很低 累计总需求就会减弱 随之而来的就是经济走弱 | With higher interest rates depressing housing prices, the game is over. As America moves to, say, a 4 savings rate (still small by normal standards), aggregate demand will weaken, and with it, the economy. |
当然 这样安排会议也有一定的优点 但小组委员会不应忘记伴随而来的不利之处 | Certainly there might be advantages in organizing sessions that way, but the Subcommittee should bear in mind the concomitant disadvantages. |
随后大萧条来了, 而他是第一批被裁掉的 | Along came the Depression and he was one of the first to go. |
如果你曾做过乳房X光造影诊断 如果你年龄足够大的话 你知道随之而来的是 疼痛 | And if you've ever had a mammogram if you're old enough to have had a mammogram you know what comes next pain. |
我们过去不了解的是 世界上这些季节性雨水充沛的环境中 伴随着植被的蓬勃生长 数量可观的游牧食草动物也随之而来 而这些游牧的动物 又引来了凶猛的猎食者 | What we had failed to understand was that these seasonal humidity environments of the world, the soil and the vegetation developed with very large numbers of grazing animals, and that these grazing animals developed with ferocious pack hunting predators. |
之后随便 | After that, okay. |
随之狂喜. | Ecstasy. |
相关搜索 : 可随之而来 - 随之而来的 - 可随之而来 - 这随之而来 - 随之而来后 - 从随之而来 - 与随之而来 - 与随之而来 - 从随之而来 - 在随之而来的 - 随之而来的是