Translation of "集团内部" to English language:
Dictionary Chinese-English
Examples (External sources, not reviewed)
企业 应当 按照 国家 有关 规定 建立 有效 的 内部 财务 管理 级次 企业 集团公司 自行 决定 集团 内部 财务 管理 体制 | An enterprise group company may determine its internal financial management system by itself. |
一部分人认为,谈判应在委员会主席团内与各区域集团 77国集团和中国的代表进行 | One group maintained that negotiations should take place in the Bureau of the Committee, together with the representatives of the regional groups and the Group of 77 and China. |
3. 集团内债务 | Intra group debts |
中部非洲集团 | CENTRAL AFRICAN GROUP |
29. 东盟一类的区域集团集体地以相辅相成的行业内部活动为对象 | Regional groupings, such as ASEAN, have collectively targeted complementary intra industry activities. |
(c) 集团内一家公司对集团内一家相关公司启动无力偿债程序 | (c) Commencement of insolvency proceedings by a group company against a related group company. |
(a) 该集团中任何其他公司对该无力偿债公司的外部债务 无力偿债公司所欠的所有债务 但不包括对集团内相关公司所欠的债务 即 集团内债务 的责任 | (a) The responsibility of any other company in the group for the external debts of the insolvent company (being all debts owed by the insolvent company except for those owed to related group companies, i.e. intra group debts ) |
(b) 对集团内债务 集团内相关公司对债务人公司的债权 的处理 以及 | (b) The treatment of intra group debts (claims against the debtor company by related group companies) and |
A. 77国集团和中国 内罗毕分部 主席Syed Zahid Hussain先生的发言 | Statement by Mr. Syed Zahid Hussain, Chair of the Group of 77 and China (Nairobi chapter) |
18. Mills女士 牙买加 在代表77国集团和中国发言时说 该集团特别重视C.1部分中第137段的内容 | Ms. Mills (Jamaica), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the Group attached particular importance to the content of paragraph 137 under section C.1. |
阿拉伯集团 部长级 | Arab Group (at the ministerial level) |
新建的联合国发展集团内部已从这个方面讨论了实际问题 | Discussions are already taking place within the newly created United Nations Development Group on practical issues in this context. |
2. 集团对外部债务的责任 | Group responsibility for external debts |
随着全球化进程的继续 出现了许多国家主流环境的多样化 犯罪集团活动和影响的多样化 以及犯罪集团内部和犯罪集团之间结构与联系的多样化 | As the process of globalization has continued, there has been a diversification in the circumstances prevailing in many countries, in the activities and impact of criminal groups and in the structure and approach within and among criminal groups. |
与苏丹解放运动 军建立经常性联系受到了该集团内部分裂的阻碍 | Establishing consistent liaison with the Sudan Liberation Movement Army has been hampered by divisions within the group. |
这些裁决的第三大后果是MOI内部的反改革集团获得了权力 从我对埃及安全部门改革一年来的研究看 该集团已然成为最有权势的群体 | A third consequence of the verdicts concerns the empowerment of an anti reform faction within the MOI. Based on my year long research on Egyptian security sector reform, this faction is already the most powerful. |
6. 代理主席介绍了下列专题讲员 哥伦比亚财政部副部长 不结盟国家集团主席Eduardo Fernandez 委内瑞拉中央银行行长 24国集团1997 98年主席Antonio Casas Gonzalez | 6. The Acting President introduced the following panellists Eduardo Fernández, Vice Minister of Finance of Colombia, Chairman of the Non Aligned Group and Antonio Casas González, President of the Central Bank of Venezuela, Chairman of the Group of 24 for 1997 98. |
因此 对某些种类的风险或在同一区域的国家集团内部适用更为合理 | It was therefore more reasonable to apply them in respect of certain types of risk or within a group of States in the same region. |
虽然你在前面已经解释 非正式会议并不反映各集团的见解 我们21国集团认为 即使如此 在非正式磋商会中反映的每个国家的立场 都应已在各集团内部磋商过 | Although you have explained earlier that the informal meeting should in no way reflect the views of groups, our Group thinks that even though that was the case, I think it would be helpful if, at the informal consultations, the national positions of each individual country, when they apos re reflected, have already been consulted within the Groups. |
当今的冲突主要是内部冲突,常常发生在现有国界内,参战者是若干半自治的武装集团 | Today s conflicts are primarily internal, often fought by multiple, semi autonomous armed groups within existing State boundaries. |
1974年 77国集团海洋法会议,内罗毕 | 1974 At Group of 77 on the Law of the Sea, Nairobi. |
77国集团(外交部长第29次年会) | Group of 77 (Twenty ninth Annual Meeting of Ministers for Foreign Affairs) |
16. Aponte De Zacklin女士(委内瑞拉)说,委内瑞拉代表团完全支持上次会议上以77国集团和中国及里约集团名义所作的发言 | 16. Ms. Aponte De Zacklin (Venezuela) said that her delegation fully supported the statements made at a previous meeting on behalf of the Group of 77 and China and on behalf of the Rio Group. |
86. 无力偿债制度在评估一家相关公司或者集团内的公司是否应当对集团内一无力偿债成员的外部债务负责时 查看一系列不同的情形或因素 | Insolvency regimes look to a number of different circumstances or factors in the assessment of whether a related or group company should bear responsibility for the external debts of an insolvent member of the group. |
91. 应当指出 规定合并的无力偿债法并不影响有担保债权人的权利 但持有集团内部证券者可能除外 在这种情况下 有担保债权人系集团内的一家公司 | It should be noted that insolvency laws providing for consolidation do not affect the rights of secured creditors, other than possibly the holders of intra group securities (where the secured creditor is a group company). |
根据发展中内陆国家集团的任务规定 巴拉圭将是本集团定于2005年8月9日和10日召开的第一次贸易部长会议所在地 | In accordance with the mandate of the Group of Developing Landlocked Countries, Paraguay will be the site of the first meeting of the Group's ministers of trade, which is to take place on 9 and 10 August 2005. |
以色列高兴地注意到 多边论坛 最近的八国集团首脑会议和欧洲五国集团内政部长会议 继续填补国际反恐网络的漏洞 | Israel is pleased to note that multilateral forums most recently the Group of Eight summit and the meeting of the group of five European interior ministers continue to close the gaps in the international counter terrorism web. |
该建议将在20国集团部长级会议上由该集团 而不是货币基金组织发起 | The proposal would be initiated within the Group of 20 (G20) at the ministerial level, instead of by IMF. |
92. 集团内债务的处理方式可以有多种 | Intra group debts may be dealt with in a number of ways. |
大家都知道 我今天上午宣布全会休会 是为了让各个集团能够进行内部磋商 | As you know, I had suspended the plenary this morning in order to allow for consultations within the various groups. |
在无力偿债法中处理这些问题的一个好处可能是刺激公司集团不时监测集团内各公司的活动 并在集团内有成员遇到财务困难时尽早采取行动 | One possible advantage of addressing these issues in an insolvency law is to provide an incentive for corporate groups to continuously monitor the activities of companies within the group and take early action in the case of financial distress of a member of that group. |
将在部一级执行后续工作,把各部负责人同其高级和中级管理人员召集在一起,集中注意工作规划 建立团队和内部承担责任机制问题 | The follow up will be implemented on a departmental basis, bringing together the heads of each respective department with their senior and middle level managers to focus on work planning, team building and internal accountability mechanisms. |
14. 主席通知委员会,主席团 各区域集团和77国集团和中国代表在同新闻部进行定期协商期间收到一个区域集团的建议,认为第十九届会议应分两部分举行 | 14. The Chairman informed the Committee that the Bureau, the representatives of the regional groups and the Group of 77 and China had received a proposal from a regional group during the process of regular consultations with the Department of Public Information to hold the nineteenth session in two segments. |
巴黎 八国集团 五国集团 二十国集团 两国集团 三国集团 现在又是十四国集团 八国集团加五国集团再加埃及 世界秩序的 数学题 从来没有比今天更混乱 更复杂 | PARIS G 8, G 5, G 20, G 2, G 3, and now the G 14 (the G 8 plus the G 5 plus Egypt) never have the mathematics of world order seemed more complex and confusing. |
114. 请77国集团主席在认为必要的时候 在集团感兴趣的领域里召集部门会议以进行南南合作 | To invite the Chairman of the Group of 77 to convene, as deemed necessary, sectoral meetings in fields of cooperation of interest to the Group in order to pursue South South cooperation. |
它们认为主席团应当遵照目前的组成 并认为特别利益集团的关心应当在各区域集团内予以调解 | They were of the view that the Bureau should remain as presently constituted, and considered that concerns of special interest groups should be accommodated within the various regional groups. |
还让我谈一下市场准入问题 我们集团 即内陆发展中国家集团非常重视这个问题 | Let me also touch upon the issue of market access, to which our Group the Group of Landlocked Developing Countries attaches great importance. |
在次区域一级 墨西哥正在由墨西哥 委内瑞拉和哥伦比亚组成的三国集团和里约集团内探索各种合作领域 | At the subregional level, Mexico is exploring various areas of cooperation within the Group of Three, comprising Mexico, Venezuela and Colombia, and within the Rio Group. |
(c) 特派团内部跟踪单元 | (c) The in mission tracking module |
(a) 被违背的义务是对包括该国在内的一国家集团承担的 为保护该集团的集体利益而确立的义务 或 | (a) The obligation breached is owed to a group of States including that State, and is established for the protection of a collective interest of the group or |
该集团要求大幅度改善非加太集团国家具有出口利益的市场准入方式和部门 | The Group requested substantial improvement in market access in modes and sectors of export interest to ACP countries. |
联合国发展集团(发展集团)及其执行委员会的设立正在总部一级加强这一趋势 | The establishment of the United Nations Development Group (UNDG) and its Executive Committee is fostering this trend at the headquarters level. |
企业的地位(独立还是一集团的一部分) | The status of the enterprise (independent or part of a group). |
国会议员埃雷迪亚承认反对派内部的有些党派正急于尽快促成集会 但其他集团则希望有更多时间来组织 | Congressman Heredia admitted that some parties inside the opposition are pushing to make the rally sooner, but other groups prefer to have more time to organize. |
昨天清晨 驻守在Mgheity市的一支毛里塔尼亚国民军部队受到一恐怖集团的武装攻击 该集团名为萨拉菲传教和战斗集团 | At dawn yesterday a National Army unit stationed in the village of Limgheiti was the target of an armed attack carried out by the terrorist group known as the Salafist Group for Preaching and Combat . |
相关搜索 : 集团内部交易 - 集团内部负债 - 集团内部销售 - 集团内部关系 - 集团内部融资 - 集团内部审计 - 集团内部服务 - 集团内部平衡 - 集团内部贷款 - 集团内部债务 - 集团内部贷款 - 集团内部资金