Translation of "集团目标" to English language:
Dictionary Chinese-English
Examples (External sources, not reviewed)
政策制定 特别集中于查明需要优先注意的目标集团 | (d) Policy making, focusing particularly on identified target groups demanding priority attention. |
将若干小企业集中成一个集团可以有两个组织目标 | A cluster, grouping a number of small enterprises, can have two organizational objectives. |
它们也认识到 联合国发展集团 发展集团 在执行这些目标方面确实有用 | It was also recognized that the United Nations Development Group (UNDG) had proven useful in implementing the Goals. |
内陆发展中国家集团把这一目标视为实现千年发展目标中最重要的方面 | That goal is regarded by the Group of Landlocked Developing Countries as the most essential aspect in the achievement of the MDGs. |
(c) 77国集团已为会议提出了明确目标 这些目标对发展中国家具有根本重要性 | (c) The Group of 77 has presented clear objectives for the Conference, and these objectives are of primary importance for the developing countries. |
它还为发展集团拟定的千年发展目标培训单元尽力 | It also contributed to a Millennium Development Goals training module developed by the UNDG. |
里约集团各国家正在汇集我们的力量 以实现千年发展目标 因为我们认为 这些目标也处理青年人的问题 | The Rio Group countries are pooling our efforts to reach the Millennium Development Goals, because we believe those Goals also address young people. |
有组织犯罪集团和恐怖集团在刺探目标国最近建立的防御工事时都吸取了过去的教训 | Both organized criminal groups and terrorist groups are learning from past mistakes while probing recent defences erected by targeted nations. |
代表一个集团发言的代表团说,该集团支持秘书长的目标是确保更加有力 更有目的和更有成效地传达联合国的信息,为此,该集团造成秘书长的改革努力 | One delegation, speaking on behalf of a group, said it supported the Secretary General s goal of ensuring that the United Nations message was delivered with more vigour and purpose and to greater effect and to this end agreed with his reform efforts. |
10. 大韩民国担任2003年和2004年核供应国集团主席国 并且全力支持实现该集团的不扩散目标 | The Republic of Korea had held the chairmanship of the Nuclear Suppliers Group for 2003 and 2004 and was fully committed to the non proliferation objectives of the Group. |
要实现这些目标就需要不同团体的成员集体参与教学 | Another explicit aim was to contribute to the enhancement of a collective cultural identity. |
亚洲及太平洋各国作为一个集团 在减轻贫穷 千年发展目标 目标1 方面已有相当成绩 | The countries of Asia and the Pacific, as a group, have fared relatively well in reducing poverty (goal 1 of the Millennium Development Goals). |
恐怖集团的跨国网络遍及全球 以实施普遍威胁为共同目标 | Transnational networks of terrorist groups have global reach and make common cause to pose a universal threat. |
为此 我们责成在纽约的77国集团主席和其他77国集团分部协作在所有合适的论坛努力推进这一目标 | To this end, we instruct the Chairman of the Group of 77 in New York, in collaboration with the other G 77 Chapters, to work in all appropriate fora to promote that objective. |
2. 即使各集团有着同样的目标 它们也未必有同样的形态特征 | While groups have the same goals, they do not necessarily have the same profile. |
据报道 这次行动的目标是任何敌视伊拉克政府的个人或集团 | The operations were reportedly targeted against any person or group considered hostile to the Government of Iraq. |
平民日益成为争夺领土或人民控制权的敌对集团的攻击目标 | Civilian populations were increasingly being targeted by rival groups contending for control of territory or people. |
158. 有人建议 第70段应明确建议由项目联营集团提出投标担保 | 158. It was suggested that paragraph 70 should clearly recommend the submission of tender securities by project consortia. |
我国代表团认为 全球社会应当更集中于实现现有目标 这些目标是我们在1995年向我们自己提出的 | My delegation is of the view that the global community should concentrate more on achieving the existing goals which we set for ourselves in 1995. |
87. 在过去几个月里 联合国发展集团(发展集团)成员机构继续执行其四个支柱战略 支持实现千年发展目标 | During the past months, the member agencies of the United Nations Development Group (UNDG) continued to implement its four pillar strategy to support the achievement of the Millennium Development Goals. |
大会还鼓励妇发基金同联合国发展集团(发展集团)合作 以便 确保所有国际发展目标的两性平等层面都被纳入千年发展目标以及联合国系统的业务活动 | The General Assembly also encouraged UNIFEM to work with the United Nations Development Group (UNDG) to ensure that the gender dimensions of all the international development goals are incorporated into the MDGs and the operational activities of the United Nations system . |
7. 刚果民主共和国代表代表77国集团和中国发言说 该集团十分重视贸发会议促进发展和支持发展中国家实现国际议定发展目标包括千年发展目标的工作 | The representative of the Democratic Republic of the Congo, speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the Group attached great importance to UNCTAD's work in promoting development and in supporting developing countries in their efforts to achieve the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals (MDGs). |
10. 菲律宾代表代表亚洲集团发言阐述了贸发会议在执行国际议定目标包括千年发展目标中的作用 | The representative of the Philippines, speaking on behalf of the Asian Group, commented on UNCTAD's role in the implementation of internationally agreed development goals, including the MDGs. |
鉴于发展对于非加太集团国家至关重要 该集团对在这些问题上缺乏进展感到关切 它们是圆满实现发展目标的关键组成部分 而发展目标反过来又是多哈回合的核心 | Given the critical importance of development to ACP countries, the Group was concerned regarding the lack of progress on these issues, which were key components for successful achievement of the development objectives, which in turn lay at the heart of the Doha round. |
我市与其同步开展浙江制造团体标准对标和达标工作的还有步阳 群升集团 | Buyang Group and Qunsheng Group are also enterprises in the city that are carrying out the Made in Zhejiang team s benchmarking and and standard achievement work. |
跨国公司并不是以相同方式行事并追求同样目标的铁板一块的集团 | Transnational corporations are not a uniform group, all behaving in an identical manner and pursuing identical objectives. |
实现十年目标的集资计划 | Fund raising initiatives in furtherance of the objectives of the Decade. |
第三个目标 即为核裁军作出系统的努力 就是21国集团建议裁谈会谈判的 | The third objective, i.e. systematic efforts for nuclear disarmament, is what the G 21 is proposing for negotiations in the CD. |
8. Al Ansari先生 卡塔尔 代表77国集团和中国发言说 77国集团充分支持大会高级别全体会议 因其目的是对实现千年发展目标所取得的进展进行全面审查 | Mr. Al Ansari (Qatar), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the Group fully supported the High level Plenary Meeting of the General Assembly, the aim of which was to undertake a comprehensive review of progress made towards the achievement of the Millennium Development Goals. |
77国集团和中国认为 第二方面的目的与第一方面的目的同等重要 同样应构成联合国组织的优先目标 | In the view of the Group of 77 and China, the second aspect was just as important as the first and should also be treated as a priority issue by the Organization. |
4. 发展中国家间各区域集团正致力于在优惠贸易协定框架内实现上述目标 | Regional groupings among developing countries are endeavouring to achieve the above objectives within the framework of preferential trade agreements. |
首先是全面改革的要求和四国集团提案多少影响这一目标这种隐含的批评 | The first is the demand for comprehensive reform and the implied criticism that the group of four proposal somehow stands in the way of that goal. |
70. 恐怖主义集团的目标是造成尽量大的经济破坏以使国家的经济活动瘫痪 | 70. The objective of the terrorist groups is to cause the greatest possible economic damage in order to paralyse the country apos s economic activities. |
(b) 故意帮助一犯罪组织的活动 以便利于该集团的总的犯罪活动 或为其目标效力 或完全知道该集团进行严重犯罪活动的意图 | (b) Contributes deliberately to the activity of a criminal organization, either to facilitate the general criminal activity of the group or to serve its goals, or with full knowledge of the group s intention to commit serious offences. |
但是 尽管武装集团继续以平民为攻击目标 有关攻击村庄的报导的数目在3月里减少了一些 | However, although civilians continued to be targeted by armed groups, reports of attacks on villages decreased somewhat in March. |
140. 有人建议第25段应提醒防止授标当局和少数项目企业集团间无限制的谈判 | 140. It was suggested that paragraph 25 should caution against unrestricted negotiations between the awarding authority and the selected project consortium. |
有些代表团认为77国集团提出的会议的日程和目标太泛和太散 难以确保会议取得着眼于行动的成果 | Some delegations observed that the agenda and the objectives of the conference proposed by the Group of 77 were too broad and diffused to ensure an action oriented outcome of the conference. |
这一特派团的主要目标是 | The main objectives of the mission were |
千年发展目标是我们的集体责任 | The Millennium Development Goals are our collective responsibility. |
65. 首先 应当查明新地图集的目标受众 应当确定编制地图集的目的 | First and foremost, the target audience for the new atlas should be identified and the purposes of compilation should be determined. |
27. 77国集团和中国欢迎世界首脑会议承认千年发展目标并未涵盖所有发展目标 以及重申致力于各发展会议和首脑会议上提出的一系列广泛承诺和目标 | The Group of 77 and China welcomed the recognition by the World Summit that the Millennium Development Goals did not cover all the development goals and the reaffirmation of and rededication to the broad set of commitments and goals from the various development conferences and summits. |
第一集团已绕过最远标塔 进入第二圈之时 | As they round the far pylon for the second lap, |
主要集团论坛将提供一个非正式场所 供各主要集团 政府代表和政府间组织交流今后的优先行动 讨论共同以及不同的目标和指标 以便增进对相互立场的了解 探讨各集团内部和相互间加强合作和协作的机会 | The Major Group Forum will provide an informal space, within which major groups, government representatives and intergovernmental organizations may share priorities for future action, discuss common as well as divergent goals and objectives in order to foster understanding of each other's positions, and explore opportunities for enhanced cooperation and collaboration both within and across groups. |
29. 毛里求斯代表表示赞同77国集团和中国 非洲集团和牙买加的发言 强调贸易是实现千年发展目标的关键因素 贸易自由化应有利于发展 | The representative of Mauritius, associating himself with the statements made on behalf of the G77 and China, the African Group and Jamaica, stressed that trade was a key component in achieving the Millennium Development Goals (MDGs) and that trade liberalization should ensure development gains. |
11. 此外 禁止把位于平民聚集区的军事目标作为利用集束武器进行攻击的目标 但下列情况除外 | Therefore, a distinction shall at all times be made so as to grant maximum protection to members of the civilian population. |
相关搜索 : 目标集团 - 目标集团公司 - 目标集团简介 - 集团头目 - 团队目标 - 团队目标 - 集体目标 - 目标富集 - 集大目标 - 集体目标 - 集体目标 - 集团