Translation of "雇佣合同法" to English language:
Dictionary Chinese-English
雇佣合同法 - 翻译 :
Examples (External sources, not reviewed)
第16条规定法人雇佣的人如果以该法人的名义或为了该法人的利益犯罪 则法人与雇佣的人共同承担罚款 | Article 16 deals with the responsibility of legal persons for crimes committed on their behalf and in their interest by any of their employees, with whom such legal persons shall be jointly and severally responsible in respect of financial penalties imposed. |
有的还把家庭劳动同雇佣活动结合在一起 | It is difficult for them to find time for personal and leisure activities. |
目标不仅仅是雇佣那些 需要一份工作的人 目标是雇佣那些同你有共同信念的人 | The goal is not just to hire people who need a job it's to hire people who believe what you believe. |
(c) 监测世界不同地区一切形式和表现的雇佣军和有关雇佣军的活动 | (c) To monitor mercenaries and mercenary related activities in all their forms and manifestations in different parts of the world |
正是由于存在各种漏洞和法律上的模棱两可,才助长使用雇佣军及参与雇佣军活动的公司,而不存在对付使用雇佣军的人和雇佣军本身的任何有效的法律行动 | It is precisely the existence of loopholes and legal ambiguities that has facilitated the use of mercenaries and of companies engaged in mercenary activities, without any effective legal action being taken against those who hire mercenaries or against mercenaries themselves. |
政府不能借口雇佣雇佣军或提供雇佣军服务的 quot 专门 quot 公司来保卫它及加强其在武装冲突中的地位来理由来声称这种行为是合法的 | The fact that a Government hires mercenaries, or specialized firms providing mercenary services, to defend it and to strengthen its position in an armed conflict must not be invoked to claim that such acts are legal. |
在这种情况下,雇佣雇佣军或将个人转为雇佣军的意图十分明显 | Here too, the intent to employ mercenaries or to turn an individual into a mercenary is obvious. |
正式谴责雇佣军活动,未能成功地预防利用雇佣军或在合法性和正当性方面实际上很可疑的公司 | Formal condemnations of mercenarism have not succeeded in preventing recourse to mercenaries, or to companies of dubious legality and legitimacy. |
雇用合同法 | The Employment Contracts Act |
该法将雇佣军活动界定为 为谋取私利 以作战人员身份参与武装冲突 该法并将雇佣军活动与合法提供军事援助作了区分 | The Act defined mercenary activity as direct participation as a combatant in armed conflict for private gain and drew a distinction between mercenary activity and the legitimate provision of military assistance. |
联合国可以利用这些机制来加强反对雇佣军活动的国际法律结构 有关雇佣军问题的法律不仅仅应当是惩治性的 而且还应该力图弥补在雇佣军取得武器方面的漏洞 | The United Nations could tap into these to reinforce the international legal structures against mercenary activity Legislation on mercenaries should not just be punitive but must also attempt to close the loopholes in regard to how mercenaries acquire arms. |
80. 应按照与雇佣军介入的行为 成份和方法相同的方式 即作为可予起诉的非法行为及持续的犯罪行为,对付雇佣军活动 | 80. Mercenary activities should be dealt with in the same way as all their component parts and methods, i.e., as prosecutable unlawful acts and continuing offences. |
深信无论以什么方式使用雇佣军或进行涉及雇佣军的活动 也无论它们采取何种形式取得某种合法性 雇佣军和雇佣军活动都是对和平 安全和各国人民自决权的威胁 是各国人民享有人权的障碍 | Convinced that, notwithstanding the way in which mercenaries or mercenary related activities are used or the form they take to acquire some semblance of legitimacy, they are a threat to peace, security and the self determination of peoples and an obstacle to the enjoyment of human rights by peoples, |
19. 原则上,佣人的雇用期为两年,虽然也有人取得五年合同 | 19. In principle, domestic workers are hired for a two year period, though some receive five year contracts. |
在审查和订正关于雇佣军的国际立法方面,也应采取相同的做法 | The same approach should be taken in reviewing and updating the international legislation on mercenaries. |
雇用合同法 禁止雇主在雇用和签署聘用合同时歧视求职者 | The Employment Contracts Act prohibits the employers, in hiring and entering into employment contracts, discriminate against persons applying for employment. |
需要根据刑法的一系列罪行起诉雇佣军 这种情况表示出缺乏关于雇佣军的具体法律措施 | Resort to a range of offences for which mercenaries could be held liable under criminal law codes pointed to the absence of specific legal measures on mercenaries. |
此外,一般没有作出引渡雇佣军的规定,这点使雇佣军更容易犯罪之后逍遥法外 | Furthermore, no provision is usually made for the extradition of mercenaries, and this makes it easier for them to commit crimes with impunity. |
定期的雇佣合同即使在产假期间界满 也应按原定期限终止 | A fixed term contract of employment expires at the end of its original term, even if it falls during maternity leave. |
这可能会为雇佣军提供法律漏洞 | That could provide a loophole for mercenaries. |
B. 国际立法和雇佣兵活动的变化 | B. International legislation and changes in mercenary activities |
126. 有些国家认为在某些情况下使用雇佣军并非不合法 从而容忍被用于隐瞒 甚或招募和使用雇佣军活动的法律漏洞和不足 这一事实使得国际社会为对抗雇佣军活动必须成立的联合阵线受到威胁 | 126. The united front presented by the action taken by the international community against mercenary activities is affected by the toleration of legal gaps and inadequacies which are used to conceal mercenary activities and even to endorse the recruitment and employment of mercenaries, on the grounds that, in some cases, it is not illegal to make use of such means. |
谁雇佣了你 | Who hired you for this? |
117. 由于雇佣军活动和雇佣军本身的行为严重损害对人权的享受 人民自决权的行使 宪法政府的稳定以及国际和平与安全 必须严格禁止雇佣军活动和雇佣军行业 | 117. Because mercenary activities and the conduct of the mercenary himself can seriously impair the enjoyment of human rights, the self determination of peoples, the stability of constitutionally established Governments and international peace and security, mercenary activities and the mercenary career must be clearly and unequivocally banned. |
39. 通常有两种情况造成雇佣军的实际使用 首先,一个组织 国家或冲突一方为了进行违反法律或不干涉内政的国际义务的行动,不惜雇佣雇佣军作为达到其目标的手段 其次,招募组织 公司和人为了赚取高收入,同意充当雇佣军 | 39. Two circumstances must normally exist in order for mercenary activity to arise first, there must be an organization, a State or a party to a conflict which, in order to carry out activities that are against the law and that breach the international obligations of non interference in internal affairs, hires mercenaries to do the job secondly, there must be recruiting organizations, companies and individuals who, in return for high pay, are prepared to serve as mercenaries. |
53. 独立国家联合体正在起草有关雇佣军的示范法 这项法律将作为关于雇佣军的区域公约 尽管其结构和措词是以国家法律的形式拟定的 | The CIS was in the process of drafting a model law on mercenarism, which would serve as a regional convention on mercenaries, although it would be structured and worded as a national law. |
就阿富汗的特别情况而言 雇佣军可分成几类 其中包括为私营公司工作的雇佣军 接受军阀军饷的雇佣军 以及那些在高利润的非法罂粟种植市场上参与毒品贩运的雇佣军 | With particular regard to Afghanistan, mercenaries fell into several categories, including those working for private companies, those in the pay of warlords, and those involved in drug trafficking in the highly lucrative illegal poppy cultivation market. |
三 雇佣兵活动 | III. MERCENARY ACTIVITIES |
实际上的确是雇佣军的人,援引其中一些存在缺陷的法律标准,就可以避免被划为雇佣军 | An individual who really was, in practice, a mercenary could, for instance, invoke some of these flawed legal criteria to avoid being characterized as such. |
70. 定义确定了雇佣军 但是没有提到性质为雇佣军的公司 | The definition identified a mercenary, but did not refer to companies which were mercenary in nature. |
一名雇佣军,只要不停止充当雇佣军,也可以成为恐怖分子 | A mercenary can, without ceasing to be a mercenary, also become a terrorist. |
你负责雇佣人吗 | You doin' the hiring'? |
他们雇佣我们了 | They hired us. |
深信无论以何种方式使用雇佣军 无论其采取何种形式以取得某种合法假象 雇佣军或与雇佣军有关的活动都对和平 安全和各国人民的自决构成威胁 并且妨碍各国人民享有人权 | Convinced that, notwithstanding the way in which they are used or the form that they take to acquire some semblance of legitimacy, mercenaries or mercenary related activities are a threat to peace, security and the self determination of peoples and an obstacle to the enjoyment of human rights by peoples, |
为在整个大陆制止雇佣军活动 需要有具体针对雇佣军活动的一整套国际 区域和国家法律 | To counter mercenarism on the continent, a combination of international, regional and national legislation is required which specifically target mercenarism. |
在这种情况下,即使雇佣和付钱给这些国民,现行国际法不允许将这种行为定为雇佣军行为 | In such cases, even through the nationals were hired and paid, international law as it now stands would not allow the act to be defined as mercenary. |
B. 国际立法和雇佣兵活动的变化. .. 80 91 24 | B. International legislation and changes in mercenary activities 80 91 25 |
还应提及前线组织 它们自由地向愿意充当雇佣兵的人发放合同 不认为招募 宣传或签订这类合同属于非法和受处罚 | Reference is again made to the existence of front organizations that freely offer contracts to people who want to work as mercenaries, without the act of recruiting, promoting or signing such a contract being regarded as illegal and subject to prosecution per se. |
严格说来,这些国民不应被视为雇佣军,但招募他们的组织意图将他们作为雇佣军来使用这点是无法否认的事实,同样不可否认的是,这些国民愿意接受把他们变为雇佣军的这样一种关系 | Such nationals would not, strictly speaking, be considered mercenaries, but the intention of those recruiting them to use them as mercenaries is objectively undeniable, as is the willingness of such nationals to accept a relationship that turns them into mercenaries. |
43. Welch先生还说 南非法律关于禁止雇佣军活动的一条规定载于1957年 防卫法 (1957年第44号法令)第121A节 该规定禁止南非国防军成员及其后备和补充人员参加雇佣军或提供雇佣军服务 | 43. Mr. Welch also said that a provision of South African law on the prohibition of mercenary activities was contained in section 121 A of the 1957 Defence Act (Act No. 44 of 1957) which prohibits the members of the South African Defence Force and reserve and auxiliary members of that Force from serving as mercenaries or providing services as mercenaries. |
鉴于有容许雇佣军存在的法律漏洞和不足 使得人们对雇佣军活动习以为常 建议委员会提请各会员国考虑通过禁止雇佣军活动和使用国家领土从事这种不法行为的立法 | Given the legal gaps and inadequacies which allow the existence of mercenaries whose activities could be passed off as normal, it is recommended that the Commission should propose that the Member States of the United Nations should consider adopting legislation to prohibit mercenary activity and the use of the national territory for such unlawful acts. |
在国际一级 应该努力从 quot 雇佣军 quot 定义的局限性着手解决与雇佣军有关的技术和法律问题 | At the international level, efforts should be made to solve technical and legislative problems relating to mercenaries, starting with the limitations of the definition of mercenary . |
我们也检控违反 雇佣条例 的雇主 | We also prosecute employers who are found to have acted in breach of the Employment Ordinance. |
为什么我要雇佣Tom | Why should I hire Tom? |
但我们雇佣人去干 | but we hire men to do it for us. |
相关搜索 : 雇佣合同 - 雇佣合同 - 雇佣合同 - 雇佣合同 - 雇佣合同 - 合法雇佣 - 永久雇佣合同 - 雇佣雇员 - 雇佣关系法 - 雇佣法问题 - 雇佣法问题 - 被。。。雇佣 - 被雇佣 - 雇佣制