Translation of "靠着 斜倚着" to English language:


  Dictionary Chinese-English

靠着 - 翻译 :

  Examples (External sources, not reviewed)

我倚在斜桅上, 脸朝着船尾
I lay on the bowsprit, facing astern
每一个孩子都是如此 跨立在一条或两条腿上 或者倾斜地坐着 又或者倚着上身
Every child recapitulates this ascension, straddling one or both legs, sitting sideways, or leaning against the body.
所以为了卸下 这巨大的重量 如果真的存在的话 你可以斜倚着
So to unload that great weight if that indeed exists you can recline.
我们看着每个人 等着轮到我们的发言 他斜靠着我说道 茱迪 我是个信佛的和尚
We're staring at everybody, waiting our turn to speak, and he leans over to me, and he says, Jody, I'm a Buddhist monk.
别倚着墙
Don't lean against the wall.
我看着船倾斜 下沉
I saw the boat heel over and sink.
不要斜着戴 好像土匪
It makes you look like a gangster.
子弹是斜着飞过去的
At an angle.
漂亮 有趣 斜斜的耷拉着 刮风天要格外当心
Chic, piquant, perched over one eye... and has to be watched on windy days.
现在 这是 倚斜坡生长的根端
Now, this is a root apex growing against a slope.
当你斜靠着的时候 你能从底部释放掉许多负荷 并把它们转移到你的背上
When you recline you take away a lot of that load off your bottom end, and transfer it to your back.
土匪不见得斜着戴随他高兴吧
You always think boys are wearing their hats over one eye. Let him wear it the way it is.
我目不斜视一直看着前方 只想着礼拜和圣母玛利亚
I'll look neither right nor left but straight ahead, thinking of the candles and of God's holy mother.
靠着
Lean on me.
靠着
Warm up my side.
我 們 的 祖宗 倚靠 你 他 們 倚靠 你 你 便 解救 他 們
Our fathers trusted in you. They trusted, and you delivered them.
我 們 的 祖 宗 倚 靠 你 他 們 倚 靠 你 你 便 解 救 他 們
Our fathers trusted in you. They trusted, and you delivered them.
我 們 的 祖宗 倚靠 你 他 們 倚靠 你 你 便 解救 他 們
Our fathers trusted in thee they trusted, and thou didst deliver them.
我 們 的 祖 宗 倚 靠 你 他 們 倚 靠 你 你 便 解 救 他 們
Our fathers trusted in thee they trusted, and thou didst deliver them.
靠着石头栏杆 你的手靠在那里 胳膊半伸着
You were standing at a slight angle against a stone balustrade, on which you rested your hand, your arm halfextended.
靠着
Come on.
靠着窗子
By the window?
你 們 不 要 倚靠 君王 不 要 倚靠 世人 他 一 點 不 能 幫助
Don't put your trust in princes, each a son of man in whom there is no help.
你 們 不 要 倚 靠 君 王 不 要 倚 靠 世 人 他 一 點 不 能 幫 助
Don't put your trust in princes, each a son of man in whom there is no help.
你 們 不 要 倚靠 君王 不 要 倚靠 世人 他 一 點 不 能 幫助
Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.
你 們 不 要 倚 靠 君 王 不 要 倚 靠 世 人 他 一 點 不 能 幫 助
Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.
最好靠着
Better lean on me.
靠名气活着
You live on a reputation.
我 倚靠 神 我 要 讚美 他 的 話 我 倚靠 耶和華 我 要 讚美 他 的 話
In God, I will praise his word. In Yahweh, I will praise his word.
我 倚 靠 神 我 要 讚 美 他 的 話 我 倚 靠 耶 和 華 我 要 讚 美 他 的 話
In God, I will praise his word. In Yahweh, I will praise his word.
我 倚靠 神 我 要 讚美 他 的 話 我 倚靠 耶和華 我 要 讚美 他 的 話
In God will I praise his word in the LORD will I praise his word.
我 倚 靠 神 我 要 讚 美 他 的 話 我 倚 靠 耶 和 華 我 要 讚 美 他 的 話
In God will I praise his word in the LORD will I praise his word.
请站好 靠着
Over here against the wall, please.
能每天都倚靠你吗
Can I count on you every day?
把梯子靠墙放着
Stand the ladder against the wall.
靠着我很温暖
The warmth of you near me.
他 對我說 這是 耶和華 指示 所 羅巴伯的 萬軍 之 耶和華 說 不 是 倚靠 勢力 不 是 倚靠 才 能 乃是 倚靠 我的靈 方能 成事
Then he answered and spoke to me, saying, This is the word of Yahweh to Zerubbabel, saying, 'Not by might, nor by power, but by my Spirit,' says Yahweh of Armies.
他 對 我 說 這 是 耶 和 華 指 示 所 羅 巴 伯 的 萬 軍 之 耶 和 華 說 不 是 倚 靠 勢 力 不 是 倚 靠 才 能 乃 是 倚 靠 我 的 靈 方 能 成 事
Then he answered and spoke to me, saying, This is the word of Yahweh to Zerubbabel, saying, 'Not by might, nor by power, but by my Spirit,' says Yahweh of Armies.
他 對我說 這是 耶和華 指示 所 羅巴伯的 萬軍 之 耶和華 說 不 是 倚靠 勢力 不 是 倚靠 才 能 乃是 倚靠 我的靈 方能 成事
Then he answered and spake unto me, saying, This is the word of the LORD unto Zerubbabel, saying, Not by might, nor by power, but by my spirit, saith the LORD of hosts.
他 對 我 說 這 是 耶 和 華 指 示 所 羅 巴 伯 的 萬 軍 之 耶 和 華 說 不 是 倚 靠 勢 力 不 是 倚 靠 才 能 乃 是 倚 靠 我 的 靈 方 能 成 事
Then he answered and spake unto me, saying, This is the word of the LORD unto Zerubbabel, saying, Not by might, nor by power, but by my spirit, saith the LORD of hosts.
这样我可怎么靠你, 就那么站着瞅着天?
How am I gonna be depending' on you, staring' out into the sky like that?
紧抓不放 车转弯时 他便随着车的动作缓缓倾斜
He was very tenacious and he moved rather gracefully when the car turned.
你一个人 隅隅独行 靠着石头栏杆 你的手靠在那里 胳膊半伸着
You were alone, apart from the others, standing against a stone balustrade on which you rested your hand, with your arm halfextended.
靠着枕头 擦干眼泪
Turn your pillow. Dry your tears.
靠墙站着 举起手来.
Up against the wall. Put your hands up.

 

相关搜索 : 靠着,斜倚着 - 斜倚靠背 - 斜靠倚重 - 斜倚 - 倚靠 - 斜倚回 - 斜倚区 - 斜着眼睛 - 靠着窗户 - 斜靠 - 斜倚座位 - 斜倚裸体 - 完全斜倚 - 斜倚位置