Translation of "预期是明确的" to English language:


  Dictionary Chinese-English

预期是明确的 - 翻译 :

  Examples (External sources, not reviewed)

(d) 项目的资源需求应该是明确和足以取得预期成果的
(d) The resource requirements of the projects should be well defined and sufficient to achieve anticipated results
已核可的本两年期预算有一个明确包含培训的预算项目
The budget for the current biennium was approved with a budget line that specifically covers training.
我的预感被证明是正确的
My premonition turned out to be right.
预期为计划 预算大纲和预算确定一致的两年周期也将有助于增加透明度和加强问责制
It is anticipated that by synchronizating two year cycles for the plan, the budget outline and the budget, transparency and accountability will be enhanced.
40. 为了确保提高透明度和加强责任制,中期计划应当是预算进程的框架
40. To ensure better transparency and accountability, the medium term plan shall be the framework for the budget process.
因此 订正预算与支出之间的比较将并不表明核准方案是否已执行 但是 这种比较将表明预算期结束前核准的数量调整是否正确预测了实际支出
A comparison between the revised budget and expenditure will therefore not indicate whether the approved programme has been implemented. Rather, the comparison will indicate whether the volume adjustment approved prior to the end of the budget period correctly anticipated actual expenditure.
甄别日 确是为他们全体预定的日期
The Day of Judgement is your promised day of meeting,
甄别日 确是为他们全体预定的日期
Indeed the Day of Decision is the appointment for all of them.
甄别日 确是为他们全体预定的日期
Surely the Day of Decision shall be their appointed time, all together,
甄别日 确是为他们全体预定的日期
Verily the Day of Distinction is the term appointed for all of them.
甄别日 确是为他们全体预定的日期
Verily, the Day of Judgement (when Allah will judge between the creatures) is the time appointed for all of them,
甄别日 确是为他们全体预定的日期
The Day of Sorting Out is the appointed time for them all.
甄别日 确是为他们全体预定的日期
The Day of Final Decision is the appointed time for all
甄别日 确是为他们全体预定的日期
Assuredly the Day of Decision is the term for all of them,
甄别日 确是为他们全体预定的日期
Indeed the Day of Judgement is the tryst for them all,
甄别日 确是为他们全体预定的日期
The Day of Decision is the appointed time for all.
甄别日 确是为他们全体预定的日期
Indeed, the Day of Judgement is the appointed time for them all
甄别日 确是为他们全体预定的日期
The appointed time for all of them will be the Day of Judgment
甄别日 确是为他们全体预定的日期
Surely the day of separation is their appointed term, of all of them
甄别日 确是为他们全体预定的日期
Truly, the Day of Decision is the appointed time for all of them,
甄别日 确是为他们全体预定的日期
Verily the Day of sorting out is the time appointed for all of them,
为确定产前休假的具体开始日期 怀孕女工须向雇主出具医院证明 注明预计分娩日期
For the purpose of determining the start date of the paid prenatal leave, the employee must provide the employer with a medical certificate stating the probable due date.
因此正确的选举口号应该是 笨蛋 生活水平才是关键 或者更准确地说 虽然更拗口 笨蛋 对未来生活水平的预期 以及围绕实现这一预期的公平感才是关键 无论哪种说法 重点都很明确 光靠统计数据来证明复苏 是不够的
So the right slogan in this campaign might be, It s the living standards, stupid. Or, more accurately (though more cumbersomely) It s the perception of future living standards, stupid, and the perception of fairness surrounding those prospects.
将继续努力确保业绩计量 绩效指标和预期成果之间存在更明确的联系
Efforts will continue to ensure that there are clearer linkages between performance measures, indicators of achievement and expected accomplishments.
5. 鼓励秘书处进一步提高预期成绩和指标的质量和明确性
Encourages the secretariat to further improve the quality and clarity of the expected accomplishments and indicators
5. 预期成果说明
5. Statement of expected results.
公共组织要作认真的评估 就要明确说明预期的成果 并拟订指标以衡量活动的影响
To carry out serious evaluation, public organizations need to clearly state intended results and develop indicators for measuring the impact of their activities.
可对每一目标确定一系列指标 说明目标所概述的行动的预期结果
For each objective a number of indicators can be determined which describe the expected results of the actions outlined in the objective.
46. 委员会还确认 成果预算制尚处于执行的早期阶段 需要进一步改进 以便可明确显示各产出对实现目标和预期成绩作出了多大程度的贡献
The Committee also acknowledged that results based budgeting is still at the early stages of implementation and that further improvements will be required to clarify to what extent the outputs contribute to the attainment of objectives and expected accomplishments.
同等重要的是,确保明年有一项切实可行的预算,进一步减少预算赤字
It is no less important to ensure a realistic budget next year, further tightening the budget deficit.
工程处始采取终按成果编制预算的办法 把预算的方案部分与资源说明结合起来 并把明确界定的方案活动与方案目标和预期成果联系起来 评估以重要的业绩指标表示的预期成果
Programmatic aspects of the budget have been integrated with the resource narrative by employing a consistent results based management approach linking clearly defined programme activities to programme objectives and expected accomplishments, with assessment of the latter provided for by key performance indicators.
因此 当期的估计数额往往比为今后预算期所作的预测更为准确
As a result, estimates for current periods tend to be more precise than projections made for future budget periods.
鉴于预期今后不确定性的程度更大 如今花费大量的精力绘制这样的蓝图 是否属真正的明智之举
Given the huge uncertainties that looking even further into the future would involve, is it really sensible to expend a lot of effort doing that now?
36. 强调2006 2007两年期拟议方案预算要尽可能列出用于衡量预期成绩的可以量化并可以核查的指标 以便明确表明在实现既定目标方面取得的进展
36. Stresses the need to include in the proposed programme budget for the biennium 2006 2007, to the fullest extent possible, quantifiable and verifiable indicators for measuring expected accomplishments, so as to give a clear indication of the progress towards the accomplishment of objectives set
㈡ 一经提出合格医生关于预产期的证明 产假即应在预产期前六个星期开始
(ii) The leave shall commence six weeks prior to the anticipated date of birth upon production of a certificate from a duly qualified medical practitioner or midwife indicating the anticipated date of birth.
在结构的每一个层次都必须有明确规定的责任和预期成绩 并有能够定期正式评估业绩的机制
At each level in the hierarchy, it is essential that there be clearly defined responsibilities and performance expectations and that there be mechanisms in place that enable both routine and formal assessment of performance.
4 认识到在未来中期计划和方案预算中需要按照方案规划条例和细则明确说明目标 预期成绩和相应的成绩指标 以确保在审议两年期方案执行情况报告时对方案实施情况进行更好的评估
4. Recognizes the need for clear statements of objectives, expected accomplishments and corresponding indicators of achievement in future medium term plans and programme budgets in order to ensure better assessment of the implementation of programmes in the context of the biennial programme performance reports, in accordance with the Regulations and Rules Governing Programme Planning
这种情况与缺少司法官员在预审拘留期间的准确记录的报告形成鲜明对照
This contrasts sharply with reports of lack of accurate record keeping by judicial officials during the period of pre trial detention.
10. 一些成员国认为每个次级方案应该列出明确的目标和其活动的预期结果
10. Some member States felt that each subprogramme should show clear objectives and the expected results of its activities.
我想明确这一点 我不是在用过去的数字来预测未来
I want to be very clear here. I'm not projecting some past data into the future.
两个委员会的工作方式确保期望明确 责任分明 执行时限明了
The modus operandi of these Committees will ensure clear expectations, and clear definition of responsibility and timelines for implementation.
预计该预估将确认民间机构对大豆播种面积将减少的预期
This estimate is expected to confirm the expectations of non governmental organizations that the cultivated area of soybeans will be reduced.
期限 尽管根据这种合同展开的工作是断续性的 但这些合同是无限期的 因此没有预先确定的期限
(c) Duration Although the work performed under this type of contract is discontinuous, these are contracts of indefinite length and therefore with no pre determined duration
因此 联合国需要具备明确的培训政策和战略 以确定客户 预期结果 运作方法 资源需要和评价办法
It therefore needed a clear training policy and strategy that would define the clients, desired outcomes, operating methods, resource needs and evaluation methods.
明确载有预防性拘留规定的紧急法
Emergency legislation currently in force which expressly provides for preventive detention.

 

相关搜索 : 明确预期 - 明确预期 - 明确预期 - 是明确的 - 是明确 - 准确的预期, - 确切的预期 - 明确的期望 - 明确的期待 - 明确预订 - 这是明确的 - 这是明确的 - 这是明确的 - 这是明确的