Translation of "香波" to English language:


  Dictionary Chinese-English

  Examples (External sources, not reviewed)

不是因为香波
That's no shampoo.
试试粉红色香波
Try pink shampoo
我买了一种新的香波
I bought some new fancy shampoo stuff.
应该是我新用的香波的味道
Must be my new shampoo.
波旁酒最好喝 香槟该倒进海峡
Bourbon's the only drink. You can pour that champagne down the Channel.
这里有什么派 波萝 香蕉 巧克力和苹果派
Banana cream, pineapple cream... chocolate cream and apple.
来自波兰的年轻人汤马士说 我不需要二十种口香糖
And Tomasz, a young Polish man said, I don't need twenty kinds of chewing gum.
你闻闻香味 五香茶叶蛋香不香
You smell it. Do five spice tea eggs smell good?
妳的香水好香
That is beautiful perfume you're wearing.
那 時有 一 個 神人 奉 耶和華 的 命從猶 大 來 到 伯特利 耶羅波安 正 站在 壇旁 要 燒香
Behold, there came a man of God out of Judah by the word of Yahweh to Beth El and Jeroboam was standing by the altar to burn incense.
那 時 有 一 個 神 人 奉 耶 和 華 的 命 從 猶 大 來 到 伯 特 利 耶 羅 波 安 正 站 在 壇 旁 要 燒 香
Behold, there came a man of God out of Judah by the word of Yahweh to Beth El and Jeroboam was standing by the altar to burn incense.
那 時有 一 個 神人 奉 耶和華 的 命從猶 大 來 到 伯特利 耶羅波安 正 站在 壇旁 要 燒香
And, behold, there came a man of God out of Judah by the word of the LORD unto Bethel and Jeroboam stood by the altar to burn incense.
那 時 有 一 個 神 人 奉 耶 和 華 的 命 從 猶 大 來 到 伯 特 利 耶 羅 波 安 正 站 在 壇 旁 要 燒 香
And, behold, there came a man of God out of Judah by the word of the LORD unto Bethel and Jeroboam stood by the altar to burn incense.
又 按 作香 之 法 作聖 膏油 和 馨香料 的 淨香
He made the holy anointing oil and the pure incense of sweet spices, after the art of the perfumer.
又 按 作 香 之 法 作 聖 膏 油 和 馨 香 料 的 淨 香
He made the holy anointing oil and the pure incense of sweet spices, after the art of the perfumer.
又 按 作香 之 法 作聖 膏油 和 馨香料 的 淨香
And he made the holy anointing oil, and the pure incense of sweet spices, according to the work of the apothecary.
又 按 作 香 之 法 作 聖 膏 油 和 馨 香 料 的 淨 香
And he made the holy anointing oil, and the pure incense of sweet spices, according to the work of the apothecary.
我们先喝香槟香槟
We'll just start with champagne. Champagne.
香港是中国的香港 香港事务纯属中国内政
Hong Kong belong to China, and Hong Kong affairs are purely China's internal affairs.
是香蕉月亮 香蕉月亮
He said banana moon. Banana moon ?
香港特别行政区(香港特区)
The Committee welcomes the information that the age of criminal responsibility has been raised.
金日布尔克 香香的小甜饼
S. Serebrennikov Assistant Directors
凡作香 和 這香 一 樣 為要 聞 香味 的 這人 要 從民 中 剪除
Whoever shall make any like that, to smell of it, he shall be cut off from his people.
香壇 和 壇的杠 膏油 和 馨香 的 香料 並帳 幕 門口 的 簾子
and the altar of incense with its poles, the anointing oil, the sweet incense, the screen for the door, at the door of the tabernacle
凡 作 香 和 這 香 一 樣 為 要 聞 香 味 的 這 人 要 從 民 中 剪 除
Whoever shall make any like that, to smell of it, he shall be cut off from his people.
香 壇 和 壇 的 杠 膏 油 和 馨 香 的 香 料 並 帳 幕 門 口 的 簾 子
and the altar of incense with its poles, the anointing oil, the sweet incense, the screen for the door, at the door of the tabernacle
凡作香 和 這香 一 樣 為要 聞 香味 的 這人 要 從民 中 剪除
Whosoever shall make like unto that, to smell thereto, shall even be cut off from his people.
香壇 和 壇的杠 膏油 和 馨香 的 香料 並帳 幕 門口 的 簾子
And the incense altar, and his staves, and the anointing oil, and the sweet incense, and the hanging for the door at the entering in of the tabernacle,
凡 作 香 和 這 香 一 樣 為 要 聞 香 味 的 這 人 要 從 民 中 剪 除
Whosoever shall make like unto that, to smell thereto, shall even be cut off from his people.
香 壇 和 壇 的 杠 膏 油 和 馨 香 的 香 料 並 帳 幕 門 口 的 簾 子
And the incense altar, and his staves, and the anointing oil, and the sweet incense, and the hanging for the door at the entering in of the tabernacle,
耶和華 吩咐 摩西說 你 要 取 馨香 的 香料 就是 拿 他弗 施喜列 喜 利比 拿 這 馨香 的 香料 和 淨 乳香 各樣 要 一般 大 的 分量
Yahweh said to Moses, Take to yourself sweet spices, gum resin, and onycha, and galbanum sweet spices with pure frankincense there shall be an equal weight of each
耶 和 華 吩 咐 摩 西 說 你 要 取 馨 香 的 香 料 就 是 拿 他 弗 施 喜 列 喜 利 比 拿 這 馨 香 的 香 料 和 淨 乳 香 各 樣 要 一 般 大 的 分 量
Yahweh said to Moses, Take to yourself sweet spices, gum resin, and onycha, and galbanum sweet spices with pure frankincense there shall be an equal weight of each
耶和華 吩咐 摩西說 你 要 取 馨香 的 香料 就是 拿 他弗 施喜列 喜 利比 拿 這 馨香 的 香料 和 淨 乳香 各樣 要 一般 大 的 分量
And the LORD said unto Moses, Take unto thee sweet spices, stacte, and onycha, and galbanum these sweet spices with pure frankincense of each shall there be a like weight
耶 和 華 吩 咐 摩 西 說 你 要 取 馨 香 的 香 料 就 是 拿 他 弗 施 喜 列 喜 利 比 拿 這 馨 香 的 香 料 和 淨 乳 香 各 樣 要 一 般 大 的 分 量
And the LORD said unto Moses, Take unto thee sweet spices, stacte, and onycha, and galbanum these sweet spices with pure frankincense of each shall there be a like weight
點燈 的 油 並作 膏油 和 香的 香料
oil for the light, spices for the anointing oil and for the sweet incense,
點燈 的 油 並作 膏油 和 香的 香料
oil for the light, spices for the anointing oil and for the sweet incense,
又 拿 香料 作香 拿 油 點燈 作 膏油
and the spice, and the oil for the light, for the anointing oil, and for the sweet incense.
點 燈 的 油 並 作 膏 油 和 香 的 香 料
oil for the light, spices for the anointing oil and for the sweet incense,
點 燈 的 油 並 作 膏 油 和 香 的 香 料
oil for the light, spices for the anointing oil and for the sweet incense,
又 拿 香 料 作 香 拿 油 點 燈 作 膏 油
and the spice, and the oil for the light, for the anointing oil, and for the sweet incense.
點燈 的 油 並作 膏油 和 香的 香料
Oil for the light, spices for anointing oil, and for sweet incense,
點燈 的 油 並作 膏油 和 香的 香料
And oil for the light, and spices for anointing oil, and for the sweet incense,
又 拿 香料 作香 拿 油 點燈 作 膏油
And spice, and oil for the light, and for the anointing oil, and for the sweet incense.
點 燈 的 油 並 作 膏 油 和 香 的 香 料
Oil for the light, spices for anointing oil, and for sweet incense,
點 燈 的 油 並 作 膏 油 和 香 的 香 料
And oil for the light, and spices for anointing oil, and for the sweet incense,