Translation of "鬼叫" to English language:


  Dictionary Chinese-English

  Examples (External sources, not reviewed)

那恶鬼叫巫毒
And we will lose that evil spirit called voodoo
一个酒鬼大叫 Guillermo
Then a drunkard yelled, Guillermo!
不 你会叫他黑鬼
No. Then you call him a nigger.
他的名字叫小鬼
His name is Greymalkin.
你再敢叫我黑鬼
You call me nigger again, Joker, and I'm gonna kill you! Make your move.
如果她是鬼我会尖叫
If it's a ghost, I shall scream.
人们应该叫她魔鬼院长
It's awful to be alone in the world
大的魔鬼叫做庞然大物
And the small one, Beer, perhaps
鬼叫 那人 抽 了 一 陣瘋 大 聲 喊叫 就 出來了
The unclean spirit, convulsing him and crying with a loud voice, came out of him.
污 鬼 叫 那 人 抽 了 一 陣 瘋 大 聲 喊 叫 就 出 來 了
The unclean spirit, convulsing him and crying with a loud voice, came out of him.
鬼叫 那人 抽 了 一 陣瘋 大 聲 喊叫 就 出來了
And when the unclean spirit had torn him, and cried with a loud voice, he came out of him.
污 鬼 叫 那 人 抽 了 一 陣 瘋 大 聲 喊 叫 就 出 來 了
And when the unclean spirit had torn him, and cried with a loud voice, he came out of him.
他 被 鬼 抓住 就 忽然 喊叫 鬼 又 叫 他 抽瘋 口中 流沬 並且 重重 的 傷害 他 難以離 開他
Behold, a spirit takes him, he suddenly cries out, and it convulses him so that he foams, and it hardly departs from him, bruising him severely.
他 被 鬼 抓 住 就 忽 然 喊 叫 鬼 又 叫 他 抽 瘋 口 中 流 沬 並 且 重 重 的 傷 害 他 難 以 離 開 他
Behold, a spirit takes him, he suddenly cries out, and it convulses him so that he foams, and it hardly departs from him, bruising him severely.
他 被 鬼 抓住 就 忽然 喊叫 鬼 又 叫 他 抽瘋 口中 流沬 並且 重重 的 傷害 他 難以離 開他
And, lo, a spirit taketh him, and he suddenly crieth out and it teareth him that he foameth again, and bruising him hardly departeth from him.
他 被 鬼 抓 住 就 忽 然 喊 叫 鬼 又 叫 他 抽 瘋 口 中 流 沬 並 且 重 重 的 傷 害 他 難 以 離 開 他
And, lo, a spirit taketh him, and he suddenly crieth out and it teareth him that he foameth again, and bruising him hardly departeth from him.
听着, 讨厌鬼, 如果你再吱吱叫
Look, nuisance, if you so much as make these bedsprings squeak once again,
黑暗中魔鬼会叫人迷失方向
The devil would lose his way too, in this darkness.
他们管这条路叫 三个吊死鬼路
They call it Three Hanged Men Road.
是啊! 他叫我是催命鬼 那你怎么说?
So am I. He called me his old cockalorum.
肮脏污秽无耻下流鬼祟叫兽养的!
You dirty, mangy, molelegged, miserable son of a slinking coyote!
如果你還鬼叫 有人會用掃把打你
Somebody'll touch you with a broomstick if you don't stop sniveling.
又 有 人 說 這 不 是 鬼 附 之 人 所 說的話 鬼豈 能 叫 瞎子 的 眼睛 開 了 呢
Others said, These are not the sayings of one possessed by a demon. It isn't possible for a demon to open the eyes of the blind, is it?
又 有 人 說 這 不 是 鬼 附 之 人 所 說 的 話 鬼 豈 能 叫 瞎 子 的 眼 睛 開 了 呢
Others said, These are not the sayings of one possessed by a demon. It isn't possible for a demon to open the eyes of the blind, is it?
又 有 人 說 這 不 是 鬼 附 之 人 所 說的話 鬼豈 能 叫 瞎子 的 眼睛 開 了 呢
Others said, These are not the words of him that hath a devil. Can a devil open the eyes of the blind?
又 有 人 說 這 不 是 鬼 附 之 人 所 說 的 話 鬼 豈 能 叫 瞎 子 的 眼 睛 開 了 呢
Others said, These are not the words of him that hath a devil. Can a devil open the eyes of the blind?
那部叫 鬼影实录 的电影并没那么好
The movie called Paranormal Activity was not that much good.
風聲有點恐怖 聽起來好像鬼叫一般
The wind sounds scary, like screaming ghosts.
丢到一个他们叫儿童之家的鬼地方
Then they stuck Charley and me in a dump they call a children's home.
从那以后 墨西哥人就开始叫他 醉鬼
That's when the Mexicans started calling him Borrachon.
进攻罗马城,把城市弄得 鬼哭神叫吗
March the army into Rome and drench the city with blood!
耶穌趕 出 一 個 叫 人 啞 吧 的 鬼 鬼 出去 了 啞吧 就 說出 話來 眾人 都 希奇
He was casting out a demon, and it was mute. It happened, when the demon had gone out, the mute man spoke and the multitudes marveled.
耶 穌 趕 出 一 個 叫 人 啞 吧 的 鬼 鬼 出 去 了 啞 吧 就 說 出 話 來 眾 人 都 希 奇
He was casting out a demon, and it was mute. It happened, when the demon had gone out, the mute man spoke and the multitudes marveled.
耶穌趕 出 一 個 叫 人 啞 吧 的 鬼 鬼 出去 了 啞吧 就 說出 話來 眾人 都 希奇
And he was casting out a devil, and it was dumb. And it came to pass, when the devil was gone out, the dumb spake and the people wondered.
耶 穌 趕 出 一 個 叫 人 啞 吧 的 鬼 鬼 出 去 了 啞 吧 就 說 出 話 來 眾 人 都 希 奇
And he was casting out a devil, and it was dumb. And it came to pass, when the devil was gone out, the dumb spake and the people wondered.
他 捉住 那 龍 就是 古 蛇 又 叫 魔鬼 也 叫 撒但 把 他 捆綁 一千年
He seized the dragon, the old serpent, which is the devil and Satan, who deceives the whole inhabited earth, and bound him for a thousand years,
他 捉 住 那 龍 就 是 古 蛇 又 叫 魔 鬼 也 叫 撒 但 把 他 捆 綁 一 千 年
He seized the dragon, the old serpent, which is the devil and Satan, who deceives the whole inhabited earth, and bound him for a thousand years,
他 捉住 那 龍 就是 古 蛇 又 叫 魔鬼 也 叫 撒但 把 他 捆綁 一千年
And he laid hold on the dragon, that old serpent, which is the Devil, and Satan, and bound him a thousand years,
他 捉 住 那 龍 就 是 古 蛇 又 叫 魔 鬼 也 叫 撒 但 把 他 捆 綁 一 千 年
And he laid hold on the dragon, that old serpent, which is the Devil, and Satan, and bound him a thousand years,
我发誓 谁挡住我 我叫他变鬼 给我走开
By heaven, I'll make a ghost of him that hinders me. I say away!
那 三 個 鬼魔 便 叫 眾王 聚集 在 一 處 希伯來話 叫作 哈米吉多頓
He gathered them together into the place which is called in Hebrew, Megiddo.
那 三 個 鬼 魔 便 叫 眾 王 聚 集 在 一 處 希 伯 來 話 叫 作 哈 米 吉 多 頓
He gathered them together into the place which is called in Hebrew, Megiddo.
那 三 個 鬼魔 便 叫 眾王 聚集 在 一 處 希伯來話 叫作 哈米吉多頓
And he gathered them together into a place called in the Hebrew tongue Armageddon.
那 三 個 鬼 魔 便 叫 眾 王 聚 集 在 一 處 希 伯 來 話 叫 作 哈 米 吉 多 頓
And he gathered them together into a place called in the Hebrew tongue Armageddon.
事实上 我们叫自己的政府是吸血鬼国家
In fact, what we call our governments are vampire states.