Translation of " the" to Chinese language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file.
比特率越高 质量越好 文件也越大
then Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions, the Dinaites, and the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Shushanchites, the Dehaites, the Elamites,
省長利宏 書記 伸帥 和 同黨 的 底 拿人 亞法薩 提迦人 他 毘 拉人 亞法撒人 亞基衛人 巴比倫人 書珊迦人 底亥人 以 攔人
then Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions, the Dinaites, and the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Shushanchites, the Dehaites, the Elamites,
省 長 利 宏 書 記 伸 帥 和 同 黨 的 底 拿 人 亞 法 薩 提 迦 人 他 毘 拉 人 亞 法 撒 人 亞 基 衛 人 巴 比 倫 人 書 珊 迦 人 底 亥 人 以 攔 人
the names of the statues, the shape of the shrubs, the water in the fountains, the color of the sky.
讨论雕像的名字 树丛的形状 喷泉的水滴
Then wrote Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions the Dinaites, the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Susanchites, the Dehavites, and the Elamites,
省長利宏 書記 伸帥 和 同黨 的 底 拿人 亞法薩 提迦人 他 毘 拉人 亞法撒人 亞基衛人 巴比倫人 書珊迦人 底亥人 以 攔人
Then wrote Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions the Dinaites, the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Susanchites, the Dehavites, and the Elamites,
省 長 利 宏 書 記 伸 帥 和 同 黨 的 底 拿 人 亞 法 薩 提 迦 人 他 毘 拉 人 亞 法 撒 人 亞 基 衛 人 巴 比 倫 人 書 珊 迦 人 底 亥 人 以 攔 人
The lawyers, the judges, the policemen, the doctors, the engineers, the civil servants those are the leaders.
律师 法官 警察 医生 工程师 公务员 他们都是领导
The heavier the hand, it seems, the stronger the resistance the stronger the resistance, the heavier the hand. Real issues are buried beneath the crimes of the terrorists and the mistakes of the security forces.
看来 手腕越硬 反抗越强 反抗越强 手腕越硬 真正的问题被埋在恐怖分子的罪行和安全保障人员的错误之下 每循环一次 双方 恐怖分子和安全保障人员 都彼此更加亲密 他们的共同利益就在于这个竞赛的延续
These are the families of the Levites the family of the Libnites, the family of the Hebronites, the family of the Mahlites, the family of the Mushites, the family of the Korathites. And Kohath begat Amram.
利未 的 各 族 有 立尼族 希伯倫族 瑪利族 母示族 可拉族 哥轄 生 暗蘭
These are the families of the Levites the family of the Libnites, the family of the Hebronites, the family of the Mahlites, the family of the Mushites, the family of the Korathites. And Kohath begat Amram.
利 未 的 各 族 有 立 尼 族 希 伯 倫 族 瑪 利 族 母 示 族 可 拉 族 哥 轄 生 暗 蘭
the mighty man, the man of war, the judge, the prophet, the diviner, the elder,
除掉 勇士 和 戰士 審判官 和 先知 占卜 的 和 長老
however the gold, and the silver, the brass, the iron, the tin, and the lead,
金 銀 銅 鐵 錫 鉛
the mighty man, the man of war, the judge, the prophet, the diviner, the elder,
除 掉 勇 士 和 戰 士 審 判 官 和 先 知 占 卜 的 和 長 老
Only the gold, and the silver, the brass, the iron, the tin, and the lead,
金 銀 銅 鐵 錫 鉛
the sockets around the court, the sockets of the gate of the court, all the pins of the tabernacle, and all the pins around the court.
並 院子 四 圍帶卯 的 座 和 院 門帶卯 的 座 與帳 幕 一切 的 橛子 和 院子 四 圍 所有 的 橛子
the sockets around the court, the sockets of the gate of the court, all the pins of the tabernacle, and all the pins around the court.
並 院 子 四 圍 帶 卯 的 座 和 院 門 帶 卯 的 座 與 帳 幕 一 切 的 橛 子 和 院 子 四 圍 所 有 的 橛 子
These are the families of Levi the family of the Libnites, the family of the Hebronites, the family of the Mahlites, the family of the Mushites, the family of the Korahites. Kohath became the father of Amram.
利未 的 各 族 有 立尼族 希伯倫族 瑪利族 母示族 可拉族 哥轄 生 暗蘭
These are the families of Levi the family of the Libnites, the family of the Hebronites, the family of the Mahlites, the family of the Mushites, the family of the Korahites. Kohath became the father of Amram.
利 未 的 各 族 有 立 尼 族 希 伯 倫 族 瑪 利 族 母 示 族 可 拉 族 哥 轄 生 暗 蘭
The better the process, the less the friction.
越好的过程 摩擦越少
The lies, the headaches, The chemist, the milk.
药剂师 牛奶...
in the hill country, and in the lowland, and in the Arabah, and in the slopes, and in the wilderness, and in the South the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite
就是 赫人 亞摩利人 迦南人 比利 洗 人 希 未 人 耶布 斯人 的 山地 高原 亞 拉巴 山坡 曠野 和 南地
in the hill country, and in the lowland, and in the Arabah, and in the slopes, and in the wilderness, and in the South the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite
就 是 赫 人 亞 摩 利 人 迦 南 人 比 利 洗 人 希 未 人 耶 布 斯 人 的 山 地 高 原 亞 拉 巴 山 坡 曠 野 和 南 地
In the mountains, and in the valleys, and in the plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the south country the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites
就是 赫人 亞摩利人 迦南人 比利 洗 人 希 未 人 耶布 斯人 的 山地 高原 亞 拉巴 山坡 曠野 和 南地
In the mountains, and in the valleys, and in the plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the south country the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites
就 是 赫 人 亞 摩 利 人 迦 南 人 比 利 洗 人 希 未 人 耶 布 斯 人 的 山 地 高 原 亞 拉 巴 山 坡 曠 野 和 南 地
The commemorative session was marked by the addresses given by the President of the Assembly, the Secretary General of the Authority, the Prime Minister of Jamaica, the Secretary General of the United Nations through the Acting Legal Counsel, the President of the International Tribunal for the Law of the Sea and the Chairman of the Preparatory Commission for the International Seabed Authority and the International Tribunal for the Law of the Sea (the Preparatory Commission).
大会主席 管理局秘书长 牙买加总理 联合国秘书长通过代理法律顾问 国际海洋法法庭庭长和国际海底管理局和国际海洋法法庭筹备委员会 筹备委员会 主席在纪念届会上发了言
The Knower of the Invisible and the Visible the Grand, the Supreme.
他是全知幽明的 是伟大的 是崇高的
The Knower of the Unseen and the Seen, the Almighty, the Wise.
他是全知幽明的 是万能的 是至睿的
The Knower of the Invisible and the Visible the Grand, the Supreme.
他是全知幽明的 是偉大的 是崇高的
The Knower of the Unseen and the Seen, the Almighty, the Wise.
他是全知幽明的 是萬能的 是至睿的
The Knower of the unseen and the seen, the Mighty, the Wise.
他是全知幽明的 是万能的 是至睿的
The Knower of the unseen and the seen, the Mighty, the Wise.
他是全知幽明的 是萬能的 是至睿的
the headdresses, the ankle chains, the sashes, the perfume bottles, the charms,
華冠 足鍊 華帶 香盒 符囊
the headdresses, the ankle chains, the sashes, the perfume bottles, the charms,
華 冠 足 鍊 華 帶 香 盒 符 囊
I'd like to thank everybody, all the scientists, the philosophers, the architects, the inventors, the biologists, the botanists, the artists ...
掌声 音乐 我想感谢所有的人 科学家 哲学家 建筑学家 发明家 生物学家 植物学家 艺术家
The posts of the temple were squared, and the face of the sanctuary the appearance of the one as the appearance of the other.
殿 的 門柱 是 方 的 至 聖所 的 前面 形狀 和 殿 的 形狀一樣
The field is the world the good seed are the children of the kingdom but the tares are the children of the wicked one
田地 就是 世界 好種 就是 天國之子 稗子 就是 那 惡者 之子
The posts of the temple were squared, and the face of the sanctuary the appearance of the one as the appearance of the other.
殿 的 門 柱 是 方 的 至 聖 所 的 前 面 形 狀 和 殿 的 形 狀 一 樣
The field is the world the good seed are the children of the kingdom but the tares are the children of the wicked one
田 地 就 是 世 界 好 種 就 是 天 國 之 子 稗 子 就 是 那 惡 者 之 子
And the charge of the sons of Gershon in the tabernacle of the congregation shall be the tabernacle, and the tent, the covering thereof, and the hanging for the door of the tabernacle of the congregation,
革順 的 子孫 在 會幕 中 所 要 看守 的 就是 帳幕 和 罩棚 並 罩棚 的 蓋 與會 幕 的 門簾
And the charge of the sons of Gershon in the tabernacle of the congregation shall be the tabernacle, and the tent, the covering thereof, and the hanging for the door of the tabernacle of the congregation,
革 順 的 子 孫 在 會 幕 中 所 要 看 守 的 就 是 帳 幕 和 罩 棚 並 罩 棚 的 蓋 與 會 幕 的 門 簾
Then Nebuchadnezzar the king sent to gather together the satraps, the deputies, and the governors, the judges, the treasurers, the counselors, the sheriffs, and all the rulers of the provinces, to come to the dedication of the image which Nebuchadnezzar the king had set up.
尼布甲尼撒 王 差人 將 總督 欽差 巡撫 臬司 藩司 謀士 法官 和 各 省 的 官員 都 召 了來 為 尼布甲尼撒 王 所立 的 像 行開 光 之 禮
Then Nebuchadnezzar the king sent to gather together the satraps, the deputies, and the governors, the judges, the treasurers, the counselors, the sheriffs, and all the rulers of the provinces, to come to the dedication of the image which Nebuchadnezzar the king had set up.
尼 布 甲 尼 撒 王 差 人 將 總 督 欽 差 巡 撫 臬 司 藩 司 謀 士 法 官 和 各 省 的 官 員 都 召 了 來 為 尼 布 甲 尼 撒 王 所 立 的 像 行 開 光 之 禮
Then Nebuchadnezzar the king sent to gather together the princes, the governors, and the captains, the judges, the treasurers, the counsellers, the sheriffs, and all the rulers of the provinces, to come to the dedication of the image which Nebuchadnezzar the king had set up.
尼布甲尼撒 王 差人 將 總督 欽差 巡撫 臬司 藩司 謀士 法官 和 各 省 的 官員 都 召 了來 為 尼布甲尼撒 王 所立 的 像 行開 光 之 禮
Then Nebuchadnezzar the king sent to gather together the princes, the governors, and the captains, the judges, the treasurers, the counsellers, the sheriffs, and all the rulers of the provinces, to come to the dedication of the image which Nebuchadnezzar the king had set up.
尼 布 甲 尼 撒 王 差 人 將 總 督 欽 差 巡 撫 臬 司 藩 司 謀 士 法 官 和 各 省 的 官 員 都 召 了 來 為 尼 布 甲 尼 撒 王 所 立 的 像 行 開 光 之 禮
In the event that an applicant requests the termination of the contract subsequent to the commencement of the insurance liability, the insurer may retain the premiums for the period from the commencement of the insurance liability to the date of the termination of the contract, and shall return the balance of the premiums to the applicant.
第三十八 条 保险 责任 开始 前 投保人 要求 解除 合同 的 应当 向 保险人 支付 手续费 保险人 应当 退还 保险费 保险 责任 开始 后 投保人 要求 解除 合同 的 保险人 可以 收取 自 保险 责任 开始 之 日 起 至 合同 解除 之 日 止 期间 的 保险费 剩余 部分 退还 投保人