Translation of "412 " to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
412 | 412 |
Sweden 412 81 | 瑞典. 412 89 |
TD 412, part I. | TD 412 第一部分 |
TD 412, part I. | 同上 第二部分 |
Italy 412 465 54 | 与专门机构的合作 教科文组织(公约及建议委员会) 经济和社会理事会(经济 社会 文化权利委员会)监测受教育权问题联合专家组第二次会议 590 630 80 |
Public health 412 416 89 | 17. 对被保护领土内使用土地财产的处置权的其中一项限制就是 规定国家拥有对这类土地的第一优先购买权 土地所有者必须将自己出售被保护领土内土地的意图通知地区环境委员会 |
ZAPOTECO DEL ISTMO 801 412 389 | 뗘쾿죸늨쳘뿆폯 801 412 389 |
412. Down to the left, miss. | 412房 左走 小姐 |
United Republic of Tanzania . 385 412 57 | P. 坦桑尼亚联合共和国 385 412 35 |
Olga and Mary Lou are in 412. | 奥嘉和玛丽露睡412 |
Article 12 of the Covenant 412 494 89 | 16. 对个人使用土地财产的处置权的大多数限制都与特别保护自然领土有关 |
TD 412 Part I UNCTAD XI The Spirit of São Paulo | TD 412 第一部分 贸发会议第十一届大会 圣保罗精神 |
412. No specific factors and difficulties have affected the development of international cooperation in these fields. | 412. 没有具体因素和困难影响这些领域的国际合作的发展 |
At its fifty first and subsequent sessions, the Assembly took note of the first to eighth annual reports of the Tribunal (decisions 51 410, 52 412, 53 413, 54 414, 55 412, 56 409, 57 509 and 58 504). | 大会第五十一届和以后各届会议均注意到国际法庭第一至第八次年度报告(第51 410 52 412 53 413 54 414 55 412 56 409 57 509和58 504号决定) |
V. CONSIDERATION OF REPORTS SUBMITTED BY STATES PARTIES UNDER ARTICLE 40 OF THE COVENANT . 49 412 13 | 五. 审议缔约国依照 盟约 第40条规定提交的报告 49 412 8 |
Taking note of the report of the Secretary General on humanitarian assistance to the Sudan,A 56 412. | 注意到秘书长关于向苏丹提供人道主义援助的报告 A 56 412 |
412. The National Craft Council is concerned with the preservation and development of handicrafts, both traditional and new. | 412. 全国手工艺理事会所关注的是对新老两类手工艺作品的维护和发展 |
Now let's move on to number 412 in the catalogue, one of the most valuable pieces in the collection. | 现在我们继续拍卖编目412号古董 最有价值收藏品之一 |
412. The Committee requests the Government to consider the possibility of implementing an integrated, long term plan for combating violence. | 412. 委员会建议政府考虑是否可能实施一项反暴力的综合性长期计划 |
In its previous report, the Committee recommended that ONUB undertake efforts to adjust its delayed deployment factors (A 59 412, para. | 委员会在其上一报告中建议ONUB努力调整其延迟部署率(A 59 412 第14段) |
412. Draft resolution E CN.4 1996 L.22 Rev.1 was orally revised by the Observer for Turkey as follows | 412. 土耳其代表对决议草案E CN.4 1996 L.22 Rev.1作口头修订如下 |
412. The Committee recommends that legislative measures be undertaken to ensure that national legislation conforms with the provisions of the Convention. | 412..委员会建议采取立法措施来确保国内立法符合公约的规定 |
The Committee refers to its recommendation (A 59 412, para. 21) that this post should be abolished to avoid duplication of functions. | 行预咨委会提请注意其关于撤销这个员额以避免职能重叠的建议 A 59 412 第21段 |
This applies to only 321 men and 412 women, which corresponds to 1.45 and 2.17 of all employed men and women respectively. | 其中男子人数为321 妇女人数为412 分别占男女就业人口的1.45 和2.17 |
412. The Committee considered the provisional agenda for its twentieth session (agenda item 8) at its 403rd meeting, on 10 July 1998. | 412. 委员会在1998年7月10日第403次会议上审议了第二十届会议临时议程(议程项目8) |
12 (b)). The Committee refers to its recommendation (A 59 412, para. 21) that this post should be abolished to avoid duplication of functions. | 行预咨委会提请注意其关于撤销这个员额以避免职能重叠的建议 A 59 412 第21段 |
412. The Government also provided a reply to the urgent appeal sent on 3 October 1995 on behalf of the civilian population of Sernovodsk. | 412. 政府还就1995年10月3日代表Sernovodsk平民发出的紧急呼吁作了答复 |
Letter dated 17 September 1998 from the Permanent Representatives of Armenia and Romania to the United Nations addressed to the Secretary General (A 53 412) | 1998年9月17日亚美尼亚和罗马尼亚常驻联合国代表给秘书长的信(A 53 412) |
The Committee once more cautions against the replication of functions to the detriment of overall operational efficiency, accountability and cost effectiveness (see A 59 412, para. | 委员会再一次提醒不要让职能重叠 因为这不利于总的工作效率 问责和成本效益(见A 59 412 第20段) |
412. Gabriel Mitu, 16 years of age, was reportedly arrested on 3 July 1995 on suspicion of theft and taken to the Sudiţi (Ialomiţa) police station. | 412. 据报 Gabriel Mitu(16岁)因涉嫌偷窃于1995年7月3日被捕 被带到Suditi(Ialomita)警察局 |
412. Most households evaluated that their nourishment was at the average level (59.2 per cent), and 22.4 per cent that it was below the average level. | 412. 大多数家庭评估说 它们的营养处于平均水平(59.2 ) 22.4 的家庭说低于平均水平 |
2. Situated in the South Atlantic Ocean, approximately 1,900 kilometres from Angola and 2,900 kilometres from Brazil, the Territory covers a total land area of 412 square kilometres. | 2. 圣赫勒拿位于南大西洋,距安哥拉约1 900公里,距巴西约2 900公里,陆地总面积为412平方公里 |
In its last report on ONUB, the Advisory Committee discussed the application of a model organizational structure with certain commonalities for current and future missions (A 59 412, paras. | 8. 行预咨委会在其关于ONUB的上一个报告中讨论了当前和未来特派团采用具有某些共同特点的示范组织结构的问题(A 59 412 第15 20段) |
8. Endorses the conclusions and recommendations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions,A 59 412. subject to the provisions of the present resolution | 8. 认可行政和预算问题咨询委员会报告A 59 412 所载结论和建议 但以符合本决议的规定为前提 |
412. The Committee also requests information on other legal reforms and on the results of the amendment of the Labour Code, from the standpoint of the provisions of the Convention. | 412. 委员会也要求提供资料 从 公约 规定的观点说明已经进行的其他立法改革 以及修订劳工法的结果 |
Taking note of the São Paulo Consensus adopted at the eleventh session of the United Nations Conference on Trade and Development,TD 412, part II. particularly the paragraphs relating to commodities, | 注意到联合国贸易和发展会议第十一届大会通过的 圣保罗共识 TD 412 第二部分 特别是与商品有关的各段 |
5. During a subsequent audit, the audit team noted that, as at 30 May 1997, there were 412 requisitions awaiting procurement action, most of which did not appear to be valid. | 5. 审计小组在随后的一次审计中注意到,截止1997年5月30日,等待采取采购行动的请购单共有412份,多数似乎都没有正当理由 |
At its fifty ninth session, the General Assembly appointed five members of the International Civil Service Commission for a four year term of office beginning on 1 January 2005 (decision 59 412). | 大会第五十九届会议任命了国际公务员制度委员会五名成员 任期四年 从2005年1月1日开始 第59 412号决定 |
412. With respect to article 4 of the Convention, members of the Committee emphasized the importance of the provisions of part (b) of that article, particularly as a means to prevent racial discrimination. | 412. 关于 公约 第4条,委员会成员强调该条(b)部分规定的重要性,尤其是这一部分是防止种族歧视的办法 |
Therefore, the Committee maintains the position expressed in its recommendation (see A 59 412) that the post of Administrative Assistant in the Office of the Principal Deputy Special Representative of the Secretary General be abolished. | 委员会因此维持在其建议 见A 59 412 中表示的以下立场 应撤销秘书长首席副特别代表办公室内的这个行政助理员额 |
Having considered the report of the Secretary General on the financing of the United Nations Operation in BurundiA 59 300. and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions,A 59 412. | 审议了秘书长关于联合国布隆迪行动经费筹措的报告A 59 300 以及行政和预算问题咨询委员会的有关报告 A 59 412 |
The Advisory Committee notes with satisfaction that, in response to observations in the Committee's last report (A 59 412, para. 6), ONUB has presented its budget in a user friendly format, with clear and concise language. | 7. 行预咨委会满意地注意到ONUB听取了它上一个报告的意见(A 59 412 第6段) 用简明的语言和方便读者阅读的格式提出了它的预算 |
The Committee, in particular, notes the decrease of national staff vacancy rates from 64.5 per cent (as at 28 September 2004 see A 59 412, para. 15) to 14.2 per cent (as at 31 March 2005). | 委员会特别注意到本国工作人员空缺率从64.5 2004年9月28日 (A 59 412 第15段) 降到14.2 2005年3月31日 |
412. Decisions, recommendations and all other agreements adopted under the Oslo and Paris Conventions will continue to be applicable, unaltered in their legal nature, unless they are terminated by new measures adopted under the OSPAR Convention. | 412. 在 奥斯陆公约 和 巴黎公约 下通过的决定 建议和所有其他协定将继续适用,其法律性质保持不变,除非根据 奥巴委公约 通过的新措施已予取代 |
Therefore, the Committee maintains the position expressed in its recommendation (see A 59 412) that the P 4 Political Affairs Officer post in the Office of the Principal Deputy Special Representative of the Secretary General be abolished. | 委员会因此维持在其建议 见A 59 412 中表示的以下立场 应撤销秘书长首席副特别代表办公室内的这个P 4级政治事务干事员额 |