Translation of "507 I" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Tel. ( 507) 227 1801, ( 507) 232 5756, ( 507) 232 5898 | 电话 ( 507) 227 1801, ( 507) 232 5756, ( 507) 232 5898 |
507 | 507 |
Fax ( 507) 5757 | 传真 ( 507) 5757 |
Gibson, 507 manslaughter. | 吉尔什 507 杀人犯 |
Tel. ( 507) 212 2223 | 电话 ( 507) 212 2223 |
Fax ( 507) 212 2400 | 传真 ( 507) 212 2400 |
Tel. ( 507) 227 9871 | 电话 ( 507) 227 9871 |
Fax ( 507) 225 1355 | 传真 ( 507) 225 1355 |
4 A 52 507. | 4 A 52 507ꆣ |
8 A 52 507, para. 68. | 8 A 52 507,뗚68뛎ꆣ |
4 A 52 507, para. 27. | 4 A 52 507,第27段 |
8 A 52 507, para. 37. | 8 A 52 507,第37段 |
11 A 52 507, para. 35. | 11 A 52 507,第35段 |
14 A 52 507, para. 50. | 14 A 52 507,第50段 |
2 June 1998 S 1998 507 | S 1998 507 1998쓪6퓂15죕 낲좫샭쫂믡훷쾯룸쏘쫩뎤뗄탅 |
6 A 52 507, annex, para. 67. | 6 A 52 507,뢽볾뗚67뛎ꆣ |
Recalling its decision 59 507 of 29 October 2004, | 回顾其2004年10月29日第59 507号决定 |
Educational policy, management and control of education 507 515 108 | 27. 民法 规定 根据所有权状况 存在私有和公共水域 |
Report of the Third Committee (A 60 507 and Corr.1) | 第三委员会的报告 A 60 507和Corr.1 |
The report of the Third Committee under agenda item 69, entitled, Elimination of racism and racial discrimination , is contained in documents A 60 507 and A 60 507 Corr.1. | 第三委员会在题为 消除种族主义和种族歧视 的议程项目69下的报告 载于文件A 60 507和A 60 507 Corr.1 |
212. Security Council Ad Hoc Committee established under Council resolution 507 (1982) | 安全理事会 安全理事会第507(1982)号决议所设特设委员会 |
on the report of the Third Committee (A 60 507 and Corr.1) | 根据第三委员会的报告(A 60 507和Corr.1)通过 |
185. Security Council Ad Hoc Committee established under Security Council resolution 507 (1982) | 安全理事会 安全理事会第507(1982)号决议所设特设委员会 |
213. Security Council Ad Hoc Committee established under Security Council resolution 507 (1982) | 安全理事会安全理事会第507(1982)号决议所设特设委员会 |
195. Security Council Ad Hoc Committee established under Security Council resolution 507 (1982) | 195. 낲좫샭쫂믡႖႖႖႖낲좫샭쫂믡뗚507(1982 쫓탨튪 얦풼 4헾 뿚 뇊 볲 쫓탨튪 |
Elimination of racism and racial discrimination report of the Third Committee (A 60 507) | 9. 消除种族主义和种族歧视 第三委员会报告(A 60 507) |
238. Security Council Ad Hoc Committee established under Council resolution 507 (1982) 4 G | 238. 낲좫샭쫂믡႖႖႖႖낲샭믡뗚507(1982)뫅뻶 쫓탨튪 얦풼 4헾 뿚 뇊 볲 쫓탨튪 |
I. Aertsen and T. Peters, Mediation and restorative justice in Belgium , European Journal on Criminal Policy and Research, vol. 6, No. 4 (1998), pp. 507 524. | 17 I. Aertsen and T. Peters, Mediation and restorative justice in Belgium , European Journal on Criminal Policy and Research, vol. 6, No. 4 (1998), pp. 507 524 |
Having considered the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, A 53 507. | 审议了行政和预算咨询委员会的报告 和秘书长关于与笔译有关的事项的报告 |
Layton, supra note 39, at 111 (citing Report of the Rapporteur of Committee IV 2, supra note 507). | 莱顿 前注39 第111段(援引 IV 2委员会报告员的报告 前注507) |
(c) HUMAN RIGHTS SITUATIONS AND REPORTS OF SPECIAL RAPPORTEURS AND REPRESENTATIVES (continued) (A 51 459 and A 51 507) | c)人权情况及特别报告员和代表的报告 续 A 51 459和A 51 507 |
Having considered the report of the eighth meeting of persons chairing the human rights treaty bodies (A 52 507, annex), | 审议了人权条约机构主持人第八次会议的报告(A 52 507,附件) |
The report of the eighth meeting (A 52 507, annex) was presented to the Assembly at its fifty second session. | 第八次会议的报告(A 52 507,附件)已提交大会第五十二届会议 |
Having considered the report of the eighth meeting of persons chairing the human rights treaty bodies,A 52 507, annex. | 审议了人权条约机构主持人第八次会议的报告, |
Also, uncertainty in measurements of the mass of NGC 507 suggest that a large amount of dark matter may be present. | 而且 NGC 507星团测量值的不确定性表示 也许存在着大量的发暗物质 |
The High Commissioner for Human Rights was requested to report to the chairpersons on the matter (A 52 507, para. 51). | 各主持人要求人权事务高级专员就此事向他们报告(A 52 507,第51段) |
The Committee s views on cost accounting for conference services are contained in its report of 16 October 1998 (A 53 507). | 委员会关于会议事务成本会计的意见载于其1998年10月16日的报告(A 53 507) |
During the 1996 97 school year, UNRWA awarded university scholarships to 1,088 Palestine refugee students, including 507 women, for study at 45 universities in 10 countries in the region (see annex I, table 7). | 在1996 97学年期间,近东救济工程处向1 088名巴勒斯坦难民学生(其中507人是女学生)发放奖学金,让他们在该区域10个国家的45所大学就读(见附件一,表7) |
A 60 507 Item 69 Elimination of racism and racial discrimination Report of the Third Committee A C E F R S | A 60 507 项目69 消除种族主义和种族歧视 第三委员会的报告 阿 中 英 法 俄 西 |
(g) Note by the Secretary General transmitting the report of the eighth meeting of persons chairing human rights treaty bodies (A 52 507) | g. 쏘쫩뎤뗄쮵쏷,뗝죋좨쳵풼믺릹뢺퓰죋뗚냋듎믡틩뗄놨룦(A 52 507) |
A 60 507 Corr.1 Item 69 Elimination of racism and racial discrimination Report of the Third Committee A C E F R S | A 60 507 Corr.1 项目69 消除种族主义和种族歧视 第三委员会的报告 阿 中 英 法 俄 西 |
507. The Special Rapporteur also transmitted to the authorities the allegations he had received concerning the deaths in Tunisian prisons of the following persons | 507. 特别报告员还向当局转去了他收到的一些指控 有关下面一些人在突尼斯监狱死亡的情况 |
507. Teyfik Eren, editor of Govend arts magazine, was reportedly detained by plainclothes police officers on 12 February 1996 in Diyarbakir (16 February 1996). | 507. Teyfik Eren Govend 艺术杂志编辑 据报告 1996年2月12日在Diyarbakir被便衣警察拘留(1996年2月16日) |
It also regretted that the report requested by the Assembly in decision 59 507 had not been submitted, particularly in the light of the unprecedented budget. | 它也对于未提出大会在第59 507号决定中要求的报告感到遗憾 特别是鉴于这前所未有的预算 |
In the Federation of Bosnia and Herzegovina, in the period 1991 2000, a total of 507 orphans were adopted 420 in full adoption and 87 partial adoption. | 1991 2000年期间 波斯尼亚和黑塞哥维那境内总共有507名孤儿被领养 420名完全领养和87名部分领养 |