Translation of "Ashton" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Hello. Ashton 134. | Ashton 134. |
Esther María Ashton (Bolivia) . | Esther Maria Ashton(玻利维亚) . 1998 |
Ashton 134. Footsteps approaching | 喂? |
I'm terribly sorry, Miss Ashton. | 真是对不起 Ashton小姐 |
Car 31, Ashton apartment building, third floor. | 31号车 阿斯顿公寓楼 三楼 |
But here in Ashton, you only see churches. | 在Ashton有最宏伟的教堂 |
Draws zooming chains of sinusoidal spots. Written by Ashton Trey Belew 2001. | 绘制远近穿梭的一串串作正弦运动的圆点 由 Ashton Trey Belew 编写 |
To formulate such a policy requires us to frame a single energy policy. Lady Ashton will need to be firm in dealing with Russia and with member states who subordinate Europe to the commercial interests of their national energy companies. | 跟俄罗斯打交道的政策可能是尝试制定统一欧洲对外政策的最大败笔 要制定这样的政策要求我们去制定一个单一的能源政策 这要求阿什顿女士在和俄罗斯以及那些将其国有能源公司的商业利益凌驾于欧盟利益的成员国打交道时 立场要坚定 |
Moreover, handshakes were exchanged by the two countries foreign ministers, when John Kerry and Javad Zarif, joined by the European Union s top diplomat, Catherine Ashton, held a formal meeting to organize the upcoming nuclear negotiations in Geneva. Kerry and Zarif shook hands again when the two met separately. | 此外 两国外交部长已经握了手 约翰 克里 贾瓦德 扎里夫以及欧盟高级外交官凯瑟琳 阿什顿举行了一次会晤讨论如何组织即将到来的日内瓦核谈判 此外 克里和扎里夫在单独会晤时再次握了手 |
LONDON The selection of Herman van Rompuy as President of the European Union s Council of Ministers, and of Lady Catherine Ashton as the EU s foreign policy chief, surely underlines the extent to which member states are in the driver s seat in the EU. They manage its institutions in their own interest. | 发自伦敦 随着赫尔曼 范龙佩当选为欧洲理事会常任主席 以及凯瑟琳 阿什顿女士当选为欧盟外交和安全政策高级代表 这两个人选都明确说明了欧盟各成员国究竟在何种程度上掌控着整个联盟 他们都遵照本国利益来操纵着各个欧盟机构 而欧盟也没能成为那个毫无畏惧大步迈向光明前途的超级国家 |
Europe, for its part, has a good opportunity to vindicate itself by committing to a united, coherent, and effective foreign policy. The European Union, now through High Representative for Foreign Affairs and Security Policy Catherine Ashton, has always been a key actor in the negotiations between Iran and the P5 1. | 至于欧洲 获得了一次证明自己的良机 通过致力于统一 一致且有效的对外政策 欧盟 目前通过外交事务和安全政策高级代表阿什顿 Catherine Ashton 一直是伊朗和P5 1谈判的重要行动方 阿什顿的信心不亚于任何一方 对欧盟来说 保持灵活并与美国密切合作十分重要 当需要放松制裁时 欧洲必须与美国紧密合作以实现这一动作效果的最大化 |
But the trend toward normalcy among European leaders coincides with a remarkable absence of vision and strategy. If any of these normal leaders have a long term strategy for Europe (can anyone imagine such a thing from EU Council President Herman Van Rompuy or the Union s foreign policy supremo, Catherine Ashton?), they are remarkably unable to convey it. | 但欧洲领导人中这股向平常化发展的趋势同时也伴随着显而易见的远见和战略缺失 就算这帮平常的欧洲领导人中有任何一位身怀欧洲长期战略 你能想象欧盟委员会主席范龙佩或者欧盟外交政策舵手凯瑟琳 阿什顿身上有这东西吗 他们显然也无法将其传达出来 |
During the Libyan crisis, Solana s successor, Catherine Ashton, deliberately sought to limit the EU s role to that of a super NGO focused on humanitarian aid and economic development. Recently, during the vote on Palestinian representation at the United Nations, the EU called for its members to abstain an odd way to affirm Europe s commitment to global leadership. | 在利比亚危机期间 索拉纳的继任者阿什顿 Catherine Ashton 有意地将欧盟的角色限定在专注于人道主义援助和经济开发的超级非政府组织的范围内 最近 在巴勒斯坦地位的联合国投票中 欧盟号召成员国弃权 对于欧洲谋求全球领导权的目标来说 这一做法令人费解 |
In foreign and security policy, New Power, New Responsibility proposes strengthening the role of the EU High Representative and the role of the European Action Service. Current EU High Representative Catherine Ashton continues to prove the worth of EU foreign policy institutions by, for example, brokering a remarkable peace between Serbia and Kosovo and playing a key role in nuclear negotiations with Iran. | 在外交和安全政策方面 新大国 新责任 提出加强欧盟高级代表和欧洲行动局 European Action Service 的作用 现任欧盟高级代表凯瑟琳 阿什顿 Catherine Ashton 继续证明着欧盟外交政策机构的价值 比如 她牵线促成了塞尔维亚和科索沃之间的重要和平协议 在对伊朗核谈判方面也起到了关键作用 |
US Secretary of State John Kerry, EU High Representative Catherine Ashton, and the other parties to the talks all supported by able teams of diplomats hammered out the deal s details over months, staying at the table, compromising, holding firm, and managing the expectations of multiple players (including the press). The Obama administration committed itself to global leadership through civilian rather than military power. | 对伊过渡协议的最终赢家是外交进程本身 美国国务卿克里 欧盟高级代表阿什顿 Catherine Ashton 和其他谈判各方 都是能力卓著的外交官团队 花几个月的时间才敲定了协议的细节 让协议来到谈判桌 做出让步 掌控局面 并协调多方 包括媒体 的期望 奥巴马政府本身也致力于通过民事而非军事实力充当全球领导 这就是伊朗核谈判的意义 |
Two days earlier, United States Trade Representative Ron Kirk and European Union Trade Commissioner Catherine Ashton had completed successful talks on Russia s accession to the WTO with Putin s first deputy, Igor Shuvalov, Finance Minister Alexei Kudrin, and Minister of Economy and Development Elvira Nabiullina. As late as June 3, Putin had declared himself sure of Russia s swift joining of the WTO. | 普京的声明让所有人都深感意外 就在两天前 美国贸易代表罗恩 柯尔克连同欧盟贸易专员凯瑟琳 阿什顿才和普京的首席代表伊戈尔 舒瓦洛夫 财政部长阿列克谢 库德林以及经济和发展部长艾尔维拉 纳比琳娜进行了关于俄入世进程的成功会谈 甚至在6月3日时 普京还信誓旦旦地保证说俄罗斯要 迅速加入WTO |
Barack Obama, who wants to be a transformative president like his role model, Abraham Lincoln, could do worse to deserve the Nobel Peace Prize that he received prematurely than to facilitate a comprehensive Middle East peace settlement. Few expect such a colossal achievement, of course, but far fewer expect anything remotely similar from Catherine Ashton, the EU s foreign policy czarina, or, for that matter, any European leader. | 比如 如果以色列 巴勒斯坦冲突仍能够解决的话 那么解决方案只有寄希望于美国的强力参与 奥巴马希望和他的偶像林肯一样成为划时代总统更有可能为他过早获得的诺贝尔和平奖抹上污点 而不是促成全面的中东和解 当然 没多少人会期待能够完成这一伟大成就 但期待欧盟外交政策女皇凯瑟琳 阿什顿 Catherine Ashton 或其他欧洲人完成这一伟大成就的人显然更少 |