Translation of "Blitzkrieg" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Blitzkrieg - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Shall we drink to a blitzkrieg? | 我们是要为闪电战 而干杯吗 |
You will have the honour of being the first to expose the blitzkrieg for what it is | 在座各位都将有幸一睹... 闪电战的本质 |
The blitzkrieg on Poland had given the world a new word and the generals a new idea of battle. | 对波兰的闪击给世界一个新的理念 同时也对战争有了新诠释 |
However, if we'd had this talk 60 years ago, we would have seen how the emergence of new aircraft and tank technologies, which give the advantage to the attacker, make the Blitzkrieg doctrine very credible and thus create the possibility of war in Europe. | 但是如果我们在六十年前谈这个 我们会看到 新式飞机和坦克的技术 这些技术给了进攻一方 很大的优势来进行闪电式攻击 从而给了欧洲大战的机会 |
The US led public relations blitzkrieg of euphemism has already begun, with US Assistant Trade Representative Wendy Cutler describing the latest PTA, the Trans Pacific Partnership, as a high standard agreement. Other American officials have taken to calling PTA s trade agreements for the twenty first century. | 以美国为首的委婉公关闪电战已经开始 美国助理贸易代表卡特勒将最新优惠贸易协定 泛太平洋伙伴关系协定 称之为 高标准 的协议 另外一些美国官员已经开始将优惠贸易协定称为 二十一世纪的贸易协定 试问谁能反对二十一世纪 |
Taking an enemy by surprise confers a significant tactical advantage in war, and the invasion inflicted an immense psychological and political shock on India that greatly magnified the initial military advances that China achieved. China s blitzkrieg created a defeatist mindset in India, forcing its army to retreat to defensive positions. | 意外的袭击使中国在战争中获得显著的战略优势 入侵给印度造成了巨大的心理及政治打击 从而夸大了中国最初所取得的军事进展 这种 闪电战 引发了印度人的失败主义心态 从而使得印度的军队后退到防守位置 出于对未知后果的恐惧 即便在中国先头部队缺乏有效空中掩护的情况下 印度依然放弃使用空军力量 |
The second, which culminated in World War I, was driven by massed firepower, and is expressed in the saying, reportedly coined at the Battle of Verdun in 1916, artillery conquers, infantry occupies. And the third generation perfected by Germany with the blitzkrieg method employed in World War II emphasized maneuver over force, with militaries using infiltration to bypass the enemy and collapse its force from the rear, rather than attacking frontally. | 第一代现代战争由大规模军队交战的战斗组成 采用拿破仑时期的方阵 第二代现代战争在一战时发展到顶峰 由大规模火力推动 用起源于1916年凡尔登战役的说法说 就是 大炮征服 步兵占领 第三代现代战争 以德国在二战时期所使用的 闪击战 方法为巅峰 更强调机动而不是武力 军队通过渗透绕过敌军 从敌军背后发起进攻瓦解他们 而不是正面对碰 |
The exceptions to this state of affairs are when the Party initiates a propaganda campaign, such as the one associated with the turnover of Hong Kong in 1997, or the more recent anti Falun Gong blitzkrieg. At such times, directives are issued to produce programming with specific ideological content, and such shows dubbed renwu (duties) are perfunctorily overseen by TV producers, after which the more bottom up mode returns. | 这种情况的例外是当共产党发动如有关1997香港回归和最近的反法轮功的闪电战一类的宣传攻势时 在这种时候 共产党就会下达指令制作含有某种特殊意识形态内容的节目 这些节目 称为 任务 被制片人马马虎虎地对付过去 任务完成之后 节目流程又回到那种更为自下而上的模式 |