Translation of "Bordeaux" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

  Examples (External sources, not reviewed)

Bordeaux?
波尔多?
Aren't you going to Bordeaux tonight?
288) 你今晚不去 Bordeaux嗎?
Town south of Bordeaux wiped out by ray.
波尔多南边城镇被雷射光扫平.
A candy manufacturer. He has factories in Bordeaux.
波尔多的糖果厂老板
1952 1954 Lecturer at the Faculty of Law of Bordeaux
1952 1954쓪늨뛻뛠램톧풺붲쪦ꆣ
Men like de Wendels, Henri Bordeaux and the old Marshal
温德尔,亨利. 波尔多 马歇尔之流
The authorities in Bordeaux searched his compartment on the train.
波爾多警方搜過火車上的行李箱
Not in Canada yet, but in Bordeaux, France. some in Spain...
加拿大没有 不过在法国波尔多有 有些降到西班牙
I knocked over a bank in Bordeaux my father's but that's another...
我在波尔多抢了家银行 我爸爸的 但那是另一个...
And 1947 was a legendary vintage, especially in the right bank of Bordeaux.
1947是波尔多右岸地区 红酒具有传奇色彩的年份
Diploma from the training course on the rights of the child, Bordeaux International School, France
儿童权利培训课程文凭 波尔多国际学校 法国
Against three North Africans, by seven soldiers, including two skinheads, on 5 June, in Bordeaux (33)
6月5日在波尔多(33) 7名士兵 包括2名光头仔袭击3名北非人
In this case, the annulment proceedings instituted before the Bordeaux Administrative Court of Appeal were still pending.
在本案中 波尔多行政上诉法院审理的无效的程序仍在进行当中
2.7 On 4 January 2002, the complainant appealed against this judgement to the Bordeaux Administrative Court of Appeal.
2.7 申诉人于2002年1月4日针对这项判决向波尔多行政上诉法庭提出上诉
And Cheval Blanc is kind of an unusual wine for Bordeaux in having a significant percentage of the Cabernet Franc grape.
它是极不寻常的波尔红酒 主要用品丽珠葡萄酿成
On 16 November 1983, on the train between Bordeaux and Ventimiglia, three Foreign Legion recruits threw an Algerian out the window
1983年11月16日 在波尔多 文蒂米利亚线的火车上 3名外籍军团的士兵将1名阿尔及利亚人扔出车窗
161. Jean Fuchs and Didier Loroche were said to have been wounded by policemen during a demonstration held in Bordeaux in March 1994.
161. 据说Jean Fuchs和Didier Loroche1994年3月在波尔多举行的一次示威中被警察打伤
Lastly, the complainant's more detailed submission to the Bordeaux Administrative Court of Appeal should have urged the administration to greater caution and, thus, to suspend his deportation.
最后 申诉人向波尔多行政上诉法院提交的更为详细的资料应已恳求法院更加谨慎 因而暂停对他进行驱逐
5.4 In any event, the enforcement of the deportation order despite the pertinent arguments raised in the proceedings before the Bordeaux Administrative Court of Appeal rendered the appeal ineffective.
5.4 无论如何 尽管在波尔多行政上诉法院的程序中提出了有关论点 仍然执行了驱逐令 使上诉无效
On the date that the complaint was submitted to the Committee, the appeal to the Bordeaux Administrative Court of Appeal against the judgement upholding the order to deport the complainant was still pending.
在向委员会提交申诉的当天 向波尔多行政上诉法庭对维持驱逐申诉人令的判决提出的上诉案件仍在审理之中
13.3 At the outset, the Committee observes that at the time of his expulsion on 30 September 2002, an appeal lodged by the complainant with the Bordeaux Administrative ourt of Appeal on 4 January 2002 was still pending.
13.3 委员会在开始时指出 申诉人在2002年9月30日被驱逐时 于2002年1月4日向波尔多行政上诉法院提出的上诉仍有待裁决
Welcoming further the contribution of the International Atomic Energy Agency International Conference on the Safety and Security of Radioactive Sources, held in Bordeaux, France, from 27 June to 1 July 2005, to the Agency's activities on these issues,
同时喜见2005年6月27日至7月1日在法国波尔多举行的国际原子能机构放射源安全和安保问题国际会议对该机构关于这些问题的工作所作的贡献
The International Centre for the Prevention of Crime is developing an international training institute, and its city exchange programme is linking together the cities of Montreal, Bordeaux and Liège over a two year period to develop responses to insecurity.
国际预防犯罪中心正在建立一个国际培训研究所 其城市交流方案将蒙特利尔 波尔多和列治三个城市联系在一起 为期两年 目的是为了完善针对不安全感采取的措施
On 6 July 1994, the bookshop owner, who was a first offender, was sentenced by the Bordeaux correctional court to one year apos s imprisonment, six months as a suspended sentence, a 20,000 franc fine and the confiscation of the articles seized.
1994年7月6日 波尔多轻罪法院因店主是初犯而判他1年监禁 缓刑6个月 20,000法郎罚款 没收押压的物品
7.3 On the exhaustion of domestic remedies, the Committee noted that on 2 January 2002 the complainant had appealed to the Bordeaux Administrative Court of Appeal against the ruling of the Limoges Administrative Court upholding the deportation order, and that that appeal had no suspensive effect.
7.3 关于用尽国内补救办法问题 委员会指出 申诉人于2002年1月2日就里摩日行政法院维持驱逐令的判决向波尔多行政上诉法院上诉 该项上诉没有暂令停止执行驱逐的效力
The complainant, who appealed the judgement to the Bordeaux Administrative Court of Appeal on 4 January 2002, makes no claim to the Committee that the manner in which the evidence he produced was evaluated by the Court of Appeal was clearly arbitrary or amounted to a denial of justice .
申诉人于2002年1月4日向波尔多行政上诉法庭诉请裁决这项判决 没有向委员会申诉上诉法庭评估他出示的证据 是明显枉法的 或有失公道的
Welcoming further the contribution of the International Atomic Energy Agency International Conference on the Safety and Security of Radioactive Sources Towards a Global System for the Continuous Control of Sources throughout Their Life Cycle, held in Bordeaux, France, from 27 June to 1 July 2005, to the activities of the Agency on these issues,
还欢迎2005年6月27日至7月1日在法国波尔多举行的国际原子能机构 放射源安全和保安 促进对放射源进行全寿期持续控制的全球系统 国际会议对该机构关于这些问题的工作所作的贡献
BORDEAUX Climatology and its emphasis on global warming is a comparatively recent addition to science. Yet, despite the relative youth of this research, a clear consensus has emerged climate change for which human activity is significantly, though not exclusively, responsible now threatens our way of life, so we must develop the means to combat it.
波尔多 气候学和其中有关全球变暖方面的研究是现代科学相对较新的分支 尽管这项研究历时较短 但已经达成了明确的共识 气候变化已经威胁到我们的生存方式 人类活动是造成气候变化重要 但不是唯一的原因 我们必须找到新的办法应对气候变化的威胁
Welcoming further the contribution of the International Atomic Energy Agency International Conference on the Safety and Security of Radioactive Sources Towards a Global System for the Continuous Control of Sources throughout Their Life Cycle, held in Bordeaux, France, from 27 June to 1 July 2005, to the activities of the Agency on these issues,
还欢迎2005年6月27日至7月1日在法国波尔多举行的国际原子能机构 放射源安全和保安 促进对放射源进行全寿期持续控制的全球系统 国际会议对该机构关于这些问题的工作所作的贡献
On 14 January 2004, counsel submitted a copy of the decision by the Bordeaux Administrative Court of Appeal of 18 November 2003 overturning the judgement of the Limoges Administrative Court of 8 November 2001 and the decision of 23 May 2001 in which the Prefect of Indre ordered the complainant to be returned to his country of origin.
10. 律师于2004年1月14日提交了一份波尔多行政上诉法院2003年11月18日推翻里摩日行政法院2001年11月8日裁决的决定和安德尔地方行政长官2001年5月23日命令将申诉人遣返原籍国的裁决
13.5 The Committee observes, turning to the issue under article 3 of the Convention, that the Bordeaux Administrative Court of Appeal, following the complainant's expulsion, found upon consideration of the evidence presented that the complainant was at risk of treatment in breach of article 3 of the European Convention, a finding which would could encompass torture (see paragraph 10 above).
13.5 委员会谈及 公约 第3条下的问题时说 波尔多行政上诉法院在申诉人被驱逐后 审议提交的证据时认为 申诉人有遭受违反 欧洲公约 第3条待遇的危险 这项定论可以包括酷刑(见上文第10.1段)
On 15 March 1994, the police discovered 46 volumes of the Revue d apos histoire revisionniste (Review of revisionist history) on the shelves of a Bordeaux bookshop in violation of the Ministerial Decree of 2 July 1991 banning this review from being offered for sale on the basis of article 14 of Act No. 49 596 of 16 July 1949 on publications for young people.
1994年3月15日 警察发现在波尔多一家书店的书架上有46卷 quot 修正主义史周刊 quot 违反1991年7月2日的部长令 这份部长令根据1949年7月16日关于面向青年人的出版物的第49 596号法令第14条禁止出售这份周刊
In case No. 195 2002 (Mafhoud Brada v. France), the complainant, a former pilot of the Algerian air force, was deported to Algeria in spite of the Committee's request to stay his deportation while his complaint was being considered and despite the fact that domestic proceedings were still pending before the Bordeaux Administrative Court of Appeal, which subsequently ruled that the deportation violated article 3 of the European Convention on Human Rights.
如果要求纳入国内法 报告应当提供关于将 公约 纳入国内法律体系的立法法案的信息 管辖 任务授权涵盖 公约 所涉事项的司法 行政或其他主管部门 如宪法法院 最高法院 普通法院和军事法院 检察官 纪检机构 负责警察和监狱管理的行政主管部门 促进和保护人权的国家机构等
11.2 Ruling on 18 November 2003 on the complainant's appeal against the ruling by the Limoges Administrative Court of 8 November 2001, the Bordeaux Administrative Court of Appeal found that, given the seriousness of his crimes, the Prefect of Indre could legitimately have considered that the complainant's presence on French territory constituted a serious threat to public order, and that his deportation was not, in the circumstances, a disproportionate imposition on his private and family life.
11.2 波尔多行政上诉法院2003年11月18日关于申诉人针对里摩日行政法院2001年10月8日判决提出的上诉认为 鉴于其犯罪行为的严重性 安德尔地方行政长官可以正当地认为 申诉人在法国领土居住对公共秩序造成严重威胁 在这种情况下对其进行驱逐并非对其私人和家庭生活进行不相称的干预