Translation of "Cain" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Cain - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Cain | Cain |
Herbert Cain. | 希伯特凯恩. |
Down to Cain? | 想着Cain呢? |
Mrs. Cain. Cain's wife. | 该隐夫人 该隐的妻子 |
And Cain knew his wife . | 并目该隐结识了他的妻子 |
Susan Cain The power of introverts | 苏珊 凯恩 内向性格的力量 |
Hartmann, W. K., and J. Cain. | Hartmann, W. K., and J. Cain. |
Thy name shall be called Cain. | 该隐的意思是 所得的 |
but he didn't respect Cain and his offering. Cain was very angry, and the expression on his face fell. | 只是 看不 中 該隱 和 他 的 供物 該隱 就 大大 的 發怒 變 了 臉色 |
but he didn't respect Cain and his offering. Cain was very angry, and the expression on his face fell. | 只 是 看 不 中 該 隱 和 他 的 供 物 該 隱 就 大 大 的 發 怒 變 了 臉 色 |
But unto Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell. | 只是 看不 中 該隱 和 他 的 供物 該隱 就 大大 的 發怒 變 了 臉色 |
But unto Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell. | 只 是 看 不 中 該 隱 和 他 的 供 物 該 隱 就 大 大 的 發 怒 變 了 臉 色 |
Hands Off Cain 2004 Report, p. 35. | b 对所有死刑案件规定强制上诉或复审 并有宽大或赦免的规定 |
See Hands Off Cain 2004 Report, p. 48. | 70 大赦国际 死刑新闻 大赦国际索引 ACT 53 003 2001 2001年6月 |
And Zillah, she also bare Tubal cain, an instructer of every artificer in brass and iron and the sister of Tubal cain was Naamah. | 洗 拉 又 生 了 土 八 該隱 他 是 打造 各 樣銅鐵 利器 的 或 作 是 銅匠鐵匠 的 祖師 土 八 該隱 的 妹子 是 拿瑪 |
And Zillah, she also bare Tubal cain, an instructer of every artificer in brass and iron and the sister of Tubal cain was Naamah. | 洗 拉 又 生 了 土 八 該 隱 他 是 打 造 各 樣 銅 鐵 利 器 的 或 作 是 銅 匠 鐵 匠 的 祖 師 土 八 該 隱 的 妹 子 是 拿 瑪 |
Cain, Gibeah, and Timnah ten cities with their villages | 該隱 基比亞 亭納 共 十 座 城 還有屬城 的 村莊 |
Cain, Gibeah, and Timnah ten cities with their villages | 該 隱 基 比 亞 亭 納 共 十 座 城 還 有 屬 城 的 村 莊 |
Hands Off Cain 2004 Report, pp. 51 and 52. | 75 Michael Domingues诉内华达州案 528 U.S. 963 1999 |
Hands Off Cain 2004 Report, pp. 37 and 38. | a 总计62个国家和地区 |
Hey Wes, what was that with you and Cain? | 斧头砍树 Wes, 你和Cain是怎么回事? |
The deed of Cain was multiplied a thousand times. | 神说我要将所造的人... |
Cain rose up against his brother Abel and slew him. | 亞伯憤起反抗他的兄弟該隱 並將他殺掉 |
Yahweh said to him, Therefore whoever slays Cain, vengeance will be taken on him sevenfold. Yahweh appointed a sign for Cain, lest any finding him should strike him. | 耶和華 對 他 說 凡殺該 隱的 必 遭 報 七 倍 耶和華 就 給該 隱立 一 個記號 免得 人 遇見 他 就 殺他 |
Yahweh said to him, Therefore whoever slays Cain, vengeance will be taken on him sevenfold. Yahweh appointed a sign for Cain, lest any finding him should strike him. | 耶 和 華 對 他 說 凡 殺 該 隱 的 必 遭 報 七 倍 耶 和 華 就 給 該 隱 立 一 個 記 號 免 得 人 遇 見 他 就 殺 他 |
If Cain shall be avenged sevenfold, truly Lamech seventy and sevenfold. | 若殺該隱 遭報 七 倍 殺拉麥 必 遭報 七十七 倍 |
If Cain shall be avenged sevenfold, truly Lamech seventy and sevenfold. | 若 殺 該 隱 遭 報 七 倍 殺 拉 麥 必 遭 報 七 十 七 倍 |
And Cain talked with Abel his brother and it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and slew him. | 該隱與 他 兄弟 亞伯說話 二 人 正在 田間 該隱 起 來打 他 兄弟 亞伯 把 他 殺了 |
And Cain talked with Abel his brother and it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and slew him. | 該 隱 與 他 兄 弟 亞 伯 說 話 二 人 正 在 田 間 該 隱 起 來 打 他 兄 弟 亞 伯 把 他 殺 了 |
Cain said to Abel, his brother, Let's go into the field. It happened when they were in the field, that Cain rose up against Abel, his brother, and killed him. | 該隱與 他 兄弟 亞伯說話 二 人 正在 田間 該隱 起 來打 他 兄弟 亞伯 把 他 殺了 |
Cain said to Abel, his brother, Let's go into the field. It happened when they were in the field, that Cain rose up against Abel, his brother, and killed him. | 該 隱 與 他 兄 弟 亞 伯 說 話 二 人 正 在 田 間 該 隱 起 來 打 他 兄 弟 亞 伯 把 他 殺 了 |
Cain said to Yahweh, My punishment is greater than I can bear. | 該隱對 耶和華 說 我的 刑罰 太重 過於 我 所 能 當的 |
If Cain will be avenged seven times, truly Lamech seventy seven times. | 若殺該隱 遭報 七 倍 殺拉麥 必 遭報 七十七 倍 |
Cain said to Yahweh, My punishment is greater than I can bear. | 該 隱 對 耶 和 華 說 我 的 刑 罰 太 重 過 於 我 所 能 當 的 |
If Cain will be avenged seven times, truly Lamech seventy seven times. | 若 殺 該 隱 遭 報 七 倍 殺 拉 麥 必 遭 報 七 十 七 倍 |
And Cain knew his wife, and she conceived and bare a son. | 他的后人满布地上... |
And the LORD said unto him, Therefore whosoever slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And the LORD set a mark upon Cain, lest any finding him should kill him. | 耶和華 對 他 說 凡殺該 隱的 必 遭 報 七 倍 耶和華 就 給該 隱立 一 個記號 免得 人 遇見 他 就 殺他 |
And the LORD said unto him, Therefore whosoever slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And the LORD set a mark upon Cain, lest any finding him should kill him. | 耶 和 華 對 他 說 凡 殺 該 隱 的 必 遭 報 七 倍 耶 和 華 就 給 該 隱 立 一 個 記 號 免 得 人 遇 見 他 就 殺 他 |
But the Lord gave Eve another son instead of Abel whom Cain slew. | 亚当替他取名塞特 塞特生儿育女... |
And Cain said unto the LORD, My punishment is greater than I can bear. | 該隱對 耶和華 說 我的 刑罰 太重 過於 我 所 能 當的 |
And Cain said unto the LORD, My punishment is greater than I can bear. | 該 隱 對 耶 和 華 說 我 的 刑 罰 太 重 過 於 我 所 能 當 的 |
If in the beginning there were just Cain and Abel and Adam and Eve. | 一开始不是只有该隐和亚伯 该隐和亚伯是亚当与夏娃的儿子 还有亚当和夏娃么 |
Like Cain and Abel again. I beg you, cast out this bondwoman and her son! | 像该隐和亚伯一样 我求你把这使女和他儿子赶出去 |
Yahweh said to Cain, Why are you angry? Why has the expression of your face fallen? | 耶和華 對該 隱說 你 為甚麼發 怒 呢 你為甚麼變 了 臉色呢 |
Cain went out from Yahweh's presence, and lived in the land of Nod, east of Eden. | 於是 該隱離開 耶和華 的 面 去 住在 伊甸 東邊 挪 得 之地 |
Related searches : Mark Of Cain