Translation of "Daud" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Keywords : 建筑师 杜德 乌都

  Examples (External sources, not reviewed)

Daud!
杜德
Daud?
杜德
Daud!
杜德
Daud will be angry with you.
杜德会生你气的
Malaysia Dato apos Abu Bakar Daud 6
DatoAbu Bakar
And assuredly We vouchsafed unto Daud and Sulaiman a knowledge, and the twain said praise unto Allah Who hath preferred us above many of His believing bondmen!
我确已把学问赏赐达五德和素莱曼 他俩说 一切赞颂 全归真主 他曾使我们超越他的许多信道的仆人
And assuredly We vouchsafed unto Daud and Sulaiman a knowledge, and the twain said praise unto Allah Who hath preferred us above many of His believing bondmen!
我確已把學問賞賜達五德和素萊曼 他倆說 一切讚頌 全歸真主 他曾使我們超越他的許多信道的僕人
Cursed were those who disbelieved from among the Children of Isra'il by the tongue of Daud and 'Isa, son of Maryam. That is because they disobeyed and were ever transgressing.
以色列的后裔中不信道的人 曾被达五德和麦尔彦之子尔撤的舌所诅咒 这是由于他们的违抗和过分
Cursed were those who disbelieved from among the Children of Isra'il by the tongue of Daud and 'Isa, son of Maryam. That is because they disobeyed and were ever transgressing.
以色列的後裔中不信道的人 曾被達五德和麥爾彥之子爾撤的舌所詛咒 這是由於他們的違抗和過份
And Daud and Sulaiman! recall what time they gave judgment regarding the tillage when certain people's sheep had pastured therein at night and of the judgment concerning them We were the Witnesses.
你应当叙述 达五德和素莱曼 当百姓的羊群夜间出来吃庄稼的时候 他俩为庄稼而判决 对于他们的判决我是见证
And Daud and Sulaiman! recall what time they gave judgment regarding the tillage when certain people's sheep had pastured therein at night and of the judgment concerning them We were the Witnesses.
你應當敘述 達五德和素萊曼 當百姓的羊群夜間出來吃莊稼的時候 他倆為莊稼而判決 對於他們的判決我是見証
And Sulaiman inherited from Daud. And he said O mankind! verily have been taught the diction of we birds, and we have been vcuchsafed of every thing and verily this is grace manifest.
素莱曼继承达五德 他说 众人啊 我们曾学会百鸟的语言 我们曾获得万物的享受 这确是明显的恩惠
And Sulaiman inherited from Daud. And he said O mankind! verily have been taught the diction of we birds, and we have been vcuchsafed of every thing and verily this is grace manifest.
素萊曼繼承達五德 他說 眾人啊 我們曾學會百鳥的語言 我們曾獲得萬物的享受 這確是明顯的恩惠
And thine Lord is the Best Knower of those who are in the heavens and the earth. And assuredly We have preferred some prophets over some others and We vouchsafed unto Daud a Scripture.
你的主是知道天地万物的 我确已使一部分先知超越另一部分 我曾以经典赏赐达五德
And thine Lord is the Best Knower of those who are in the heavens and the earth. And assuredly We have preferred some prophets over some others and We vouchsafed unto Daud a Scripture.
你的主是知道天地萬物的 我確已使一部分先知超越另一部分 我曾以經典賞賜達五德
So We gave the understanding thereof unto Sulaiman and unto each We vouchsafed judgment and knowledge. And We so subjected the mountains that they shall hallow us along with Daud, and also the birds and We were the doers.
我使素莱曼知道怎样判决 每一个我都赏赐了智慧和学识 我使群山和众鸟随从达五德一道赞颂我 我曾经做过那件事了
So We gave the understanding thereof unto Sulaiman and unto each We vouchsafed judgment and knowledge. And We so subjected the mountains that they shall hallow us along with Daud, and also the birds and We were the doers.
我使素萊曼知道怎樣判決 每一個我都賞賜了智慧和學識 我使群山和眾鳥隨從達五德一道讚頌我 我曾經做過那件事了
Verily We have revealed unto thee even as We revealed unto Nuh and the prophets after him, and as We revealed unto Ibrahim and Isma'il and Is haq and Ya'qub and the tribes, and 'Isa and Ayyub and Yunus and Harun and Sulaiman, and unto Daud We vouchsafed a Scripture.
我确已启示你 犹如我启示努哈和在他之后的众先知一样 也犹如我启示易卜拉欣 易司马仪 易司哈格 叶尔孤白各支派 以及尔撒 安优卜 优努司 哈伦 素莱曼一样 我以 宰逋卜 赏赐达五德
Verily We have revealed unto thee even as We revealed unto Nuh and the prophets after him, and as We revealed unto Ibrahim and Isma'il and Is haq and Ya'qub and the tribes, and 'Isa and Ayyub and Yunus and Harun and Sulaiman, and unto Daud We vouchsafed a Scripture.
我確已啟示你 猶如我啟示努哈和在他之後的眾先知一樣 也猶如我啟示易卜拉欣 易司馬儀 易司哈格 葉爾孤白各支派 以及爾撒 安優卜 優努司 哈倫 素萊曼一樣 我以 宰逋爾 賞賜達五德