Translation of "Elisabeth" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

  Examples (External sources, not reviewed)

Elisabeth?
伊丽莎
(Signed) Elisabeth Palm
伊丽萨白 帕尔姆女士 签字
Vogt, Elisabeth, Germany
Vogt, Elisabeth(뗂맺)
Ms. Elisabeth PALM Sweden
B. 主席团成员
(g) Ms. Elisabeth Gateau, Secretary General of UCLG
(g) 联合城市和地方政府组织秘书长Elisabeth Gateau女士
submitted by the Special Rapporteur Ms. Elisabeth Rehn,
特别报告员伊丽莎 雷恩女士根据委员会
Territory of the former Ms. Elisabeth Rehn Special Rapporteur
前南斯拉夫领土 Ms. Elisabeth Rehn 特别报告员
Periodic report submitted by Ms. Elisabeth Rehn, Special Rapporteur
人权委员会特别报告员伊丽莎 雷恩女士根据委员会
Report submitted by the Special Rapporteur, Ms. Elisabeth Rehn,
特别报告员伊丽沙白 雷恩女士根据委员会
And entered into the house of Zacharias, and saluted Elisabeth.
進了撒迦 利亞 的 家 問以利沙 伯安
And entered into the house of Zacharias, and saluted Elisabeth.
進 了 撒 迦 利 亞 的 家 問 以 利 沙 伯 安
And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb and Elisabeth was filled with the Holy Ghost
以利沙 伯 一 聽 馬利亞 問安 所 懷 的 胎 就 在 腹裡跳動 以利沙 伯且 被 聖靈 充滿
And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb and Elisabeth was filled with the Holy Ghost
以 利 沙 伯 一 聽 馬 利 亞 問 安 所 懷 的 胎 就 在 腹 裡 跳 動 以 利 沙 伯 且 被 聖 靈 充 滿
Statement by Ms. Elisabeth Gateau, Secretary General of United Cities and Local Governments
G. 联合城市和地方当局组织秘书长Elisabeth Gateau女士的发言
Vice Chairpersons Mr. Maurice Glèlè Ahanhanzo Ms. Elisabeth Palm Mr. Hipólito Solari Yrigoyen
副主席 莫里斯 格莱莱 阿汉汉左先生
Vice Chairpersons Mr. Maurice Glèlè Ahanhanzo Ms. Elisabeth Palm Mr. Hipólito Solari Yrigoyen
伊波利托 索拉里 伊里戈达先生
And after those days his wife Elisabeth conceived, and hid herself five months, saying,
這些 日子 以後 他 的 妻子 以利沙 伯懷 了孕 就 隱 藏 了 五個月
And after those days his wife Elisabeth conceived, and hid herself five months, saying,
這 些 日 子 以 後 他 的 妻 子 以 利 沙 伯 懷 了 孕 就 隱 藏 了 五 個 月
Individual opinion signed by Committee members Ms. Elisabeth Palm, Mr. Nisuke Ando and Mr. Michael O'Flaherty (dissenting)
由委员会委员伊丽萨白 帕尔姆女士 安藤仁介先生和 迈克尔 奥弗莱厄蒂先生签字附议的个人(反对)意见
Elisabeth Ferrell, Scottish officer for the Bat Conservation Trust, has encouraged the public to pitch in to help.
蝙蝠保护基金会 (Bat Conservation Trust) 的苏格兰官员伊丽莎 费雷尔 (Elisabeth Ferrell) 鼓励公众贡献自己的力量
Final report submitted by Ms. Elisabeth Rehn, Special Rapporteur of the Commission on Human Rights, pursuant to Commission
人权委员会特别报告员伊丽莎 雷恩女士根据
And they had no child, because that Elisabeth was barren, and they both were now well stricken in years.
只是 沒有 孩子 因為 以利沙 伯 不 生育 兩個 人 又 年紀老邁了
And they had no child, because that Elisabeth was barren, and they both were now well stricken in years.
只 是 沒 有 孩 子 因 為 以 利 沙 伯 不 生 育 兩 個 人 又 年 紀 老 邁 了
Ida Elisabeth Koch, The Justiciability of Indivisible Rights , in Nordic Journal of International Law, 72 3 39, 2003, p. 29.
38 Ida Elisabeth Koch, The Justiciability of Indivisible Rights , in Nordic Journal of International Law, 72 3 39, 2003, p. 29.
Report on the situation of human rights in the Federal Republic of Yugoslavia submitted by Ms. Elisabeth Rehn, Special Rapporteur
提交的关于南斯拉夫联盟共和国人权情况的报告
Switzerland Rudolf Schaller, Chung Yol Lee, Martin Strub, David Best, Diane Steber, Elisabeth Heer, Caroline Bichet Anthamatten, Laurent Medioni, Ambros Uchtenhagen
瑞士 Rudolf Schaller, Chung Yol Lee, Martin Strub, David Best, Diane Steber, Elisabeth Heer, Caroline Bichet Anthamatten, Laurent Medioni, Ambros Uchtenhagen
Following the resignation of Mr. Mazowiecki in July 1995, the Chairman of the Commission appointed Ms. Elisabeth Rehn (Finland) Special Rapporteur.
继马佐维耶茨基先生于1995年7月辞职后 委员会主席任命了伊丽莎 雷思女士(芬兰)为特别报告员
Ida Elisabeth Koch, Good Governance and Implementation of Economic, Social and Cultural Rights Human Rights , in Sano and Alfredsson, op.cit., p. 76.
Ida Elisabeth Koch, Good Governance and Implementation of Economic, Social and Cultural Rights Human Rights , in Sano and Alfredsson, op.cit., p. 76.
(d) The Special Rapporteur on the situation of human rights in the territory of the former Yugoslavia, Ms. Elisabeth Rehn (E CN.4 1996 63)
(d) 前南斯拉夫领土上人权情况特别报告员伊丽沙白 雷恩女士(E CN.4 1996 63)
And, behold, thy cousin Elisabeth, she hath also conceived a son in her old age and this is the sixth month with her, who was called barren.
況且 你 的 親戚 以利沙 伯 在 年老 的 時候 也懷 了 男 胎 就是 那 素來稱為 不生育 的 現 在 有 孕六 個 月了
And, behold, thy cousin Elisabeth, she hath also conceived a son in her old age and this is the sixth month with her, who was called barren.
況 且 你 的 親 戚 以 利 沙 伯 在 年 老 的 時 候 也 懷 了 男 胎 就 是 那 素 來 稱 為 不 生 育 的 現 在 有 孕 六 個 月 了
But the angel said unto him, Fear not, Zacharias for thy prayer is heard and thy wife Elisabeth shall bear thee a son, and thou shalt call his name John.
天使 對 他 說 撒迦 利亞 不 要 害怕 因 為 你 的 祈禱已經 被 聽見 了 你 的 妻子 以利沙 伯要 給 你 生 一 個 兒子 你 要 給他 起名 叫 約翰
But the angel said unto him, Fear not, Zacharias for thy prayer is heard and thy wife Elisabeth shall bear thee a son, and thou shalt call his name John.
天 使 對 他 說 撒 迦 利 亞 不 要 害 怕 因 為 你 的 祈 禱 已 經 被 聽 見 了 你 的 妻 子 以 利 沙 伯 要 給 你 生 一 個 兒 子 你 要 給 他 起 名 叫 約 翰
Mr. Harald Kreid, Mr. Christian Strohal, Mr. Engelbert Theuermann , Ms. Elisabeth Schiefermair , Mr. Franz Josef Homann Herimberg , Mr. Helmut Boeck , Mr. Andreas Rendl , Ms. Gabriela Kuehtreiber , Mr. Thomas Loidl , Ms. Regina Figl
Mr. Harald Kreid, Mr. Christian Strohal, Mr. Engelbert Theuermann , Ms.Elisabeth Schiefermair , Mr. Franz Josef Homann Herimberg , Mr.Helmut Boeck , Mr. Andreas Rendl , Ms. Gabriela Kuehtreiber , Mr.Thomas Loidl , Ms. Regina Figl
282. The Committee held an informal meeting with Mrs. Elisabeth Rehn, Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in the territory of the former Yugoslavia.
282. 委员会和人权委员会前南斯拉夫境内人权情况特别报告员Elisabeth Rehn女士进行了非正式会谈
E CN.4 1996 63 10 Report on the situation of human rights in the territory of the former Yugoslavia, submitted by Ms. Elisabeth Rehn, Special Rapporteur, pursuant to Commission resolution 1995 89
E CN.4 1996 63 特别报告员伊丽莎 雷恩女士根据委员会第1995 89号决议提交的关于前南斯拉夫境内人权情况的报告
I join my colleague Elisabeth Palm in doubting the propriety of reaching the merits of the author's claim under article 14 (5) of the Covenant, because of the author's failure to exhaust domestic remedies.
我和我的同事伊丽萨白 帕尔姆一样对关于提交人根据 公约 第五款所提申诉的诉讼事由的意见表示怀疑 因为提交人并未用尽国内补救办法
Since her last published report of 29 January 1997 (E CN.4 1997 56) the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights, Mrs. Elisabeth Rehn, has conducted four fact finding missions to Croatia.
自1997年1月29日发表了上次报告(E CN.4 1997 56)以来 人权委员会特别报告员伊丽莎 雷恩女士对克罗地亚进行了四次实况调查访问
There was in the days of Herod, the king of Judaea, a certain priest named Zacharias, of the course of Abia and his wife was of the daughters of Aaron, and her name was Elisabeth.
當猶 太 王 希律 的 時候 亞比雅 班裡 有 一 個 祭司 名叫 撒迦 利亞 他 妻子 是 亞倫 的 後人 名叫 以利沙 伯
There was in the days of Herod, the king of Judaea, a certain priest named Zacharias, of the course of Abia and his wife was of the daughters of Aaron, and her name was Elisabeth.
當 猶 太 王 希 律 的 時 候 亞 比 雅 班 裡 有 一 個 祭 司 名 叫 撒 迦 利 亞 他 妻 子 是 亞 倫 的 後 人 名 叫 以 利 沙 伯
Ida Elisabeth Koch, arguing on the indivisibility of human rights, notes It has for several years been a generally accepted view that economic, social and cultural rights are fundamentally different from civil and political rights.
32. Ida Elisabeth Koch 论述了各类人权的不可分割性 她指出 近年来 普遍认可的一个观点是 经济 社会和文化权利与公民权利和政治权利之间存在根本的差异
Elisabeth Naucler, Head of Administration of the Government of the Aland Islands, Finland, spoke about the importance of encouraging minority groups and States to find solutions to conflicts and of the importance of sharing good practices.
52. 芬兰阿兰群岛政府首脑Elisabeth Naucler谈到了鼓励少数群体和国家为冲突寻求解决办法的重要性以及分享良好做法的重要性
Elisabeth Zoller, The Corporate Will of the United Nations and the Rights of the Minority, 81 American Journal of International Law 610, 629 (1987) (citing I. Sinclair, The Vienna Convention on the Law of Treaties 166 (1984)).
Elisabeth Zoller, The Corporate Will' of the United Nations and the Rights of the Minority,81 American Journal of International Law, 610, 629 (1987)(citing I. Sinclair,The Vienna Convention on the Law of Treaties 166(1984))
E CN.4 1996 107 10 Letter dated 12 December 1995 addressed to the Chairman of the Commission on Human Rights by Ms. Elisabeth Rehn, Special Rapporteur on the situation of human rights in the territory of the former Yugoslavia
E CN.4 1996 107 前南斯拉夫境内人权情况特别报告员伊丽莎 雷恩女士1995年12月12日致人权委员会主席的信
3. The Special Rapporteur would like to pay tribute to his predecessors, Mr. Tadeusz Mazowiecki and Mrs. Elisabeth Rehn, for their commitment and their open minded presentation of the situation of human rights in the region of the former Yugoslavia.
3. 特别报告员赞扬他的前任塔德乌什 马佐维耶茨基先生和伊丽莎 雷恩夫人对前南斯拉夫地区内人权情况认真的精神和坦率的陈述