Translation of "Hindus" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

  Examples (External sources, not reviewed)

3. Situation of Buddhists and Hindus
3. 佛教徒和印度教徒的情况
Hindus don't have the concept of commandments.
印度教没有戒律的概念 所以人生并没有绝对的是非对错
Increase from 1971 to 1991 Hindus Muslims
从1971年至1991年增加
28. Apart from these problematical questions, it would seem that the situation of Hindus and their relations with non Hindus are in general positive.
28. 除这些问题以外 看来印度教徒的情况以及他们与非印度教徒的关系总的来说是正常的
You know the Hindus are killing us Muslims. Be careful.
你知唔知印度教滴人系度傻梗我地穆斯林啊 小心滴
You know the Hindus are killing us Muslims. Be careful.
你知道吗 印度教的在残杀我们穆斯林教的人了 当心点
In other words, good Hindus and good Jews don't act this way.
换句话说 善良的印度人和犹太人不会做出这种事
The Hindus say, Nada brahma, one translation of which is, The world is sound.
印度人说 Nada brahma 意为 世界是健康的 谐音 世界是充满声音的
There are 765,135 Catholics, 30,538 Protestants, 24,938 Muslims, 5,500 Hindus and 2,787 Buddhists.48
计有765 135名天主教徒 30 538名新教徒 24 938名穆斯林 5 500名印度教徒和2 787名佛教徒
The rest of the population comprises Muslims, Hindus, Buddhists, Jews and Atheists (see table 8).
9. 赞比亚最重要的宗教是基督教 全国多数人都信仰其中的天主教和新教
Concerning the clashes between Christians and Hindus in Bombay, the police had made arrests, although no charges had been made for forced conversions to Christianity. It had, however, been alleged that financial assistance had been given to destitute Hindus in order to influence their conversion to Christianity.
关于孟买天主教徒与印度教徒冲突一事,印度指出警察已逮捕一些人,没有一项控诉涉及强迫改信基督教的事件,但有人指控以金钱资助贫穷的印度教徒,以图感化他们改信基督教
It includes Buddhists, Christians, Hindus, Jews, Muslims and people with other spiritual background who work together to overcome violence and division in the human family.
它的成员有佛教徒 基督徒 印度教徒 犹太教徒 穆斯林和具有其他宗教信仰的人 这些人为消除人类家庭的暴力和分裂而共同努力
27. The Jammu and Kashmir conflict has also, owing to anti Hindu extremism, resulted in the expulsion of Hindus and their settlement in refugee camps.
27. 查谟和克什米尔地区的冲突 由于反对印度教极端主义 造成印度教徒被驱逐和居住在难民营中
66. In recent years, there has been a large increase in the number of Buddhists and Hindus in Australia and their communities are now being structured.
66. 近年来 澳大利亚的佛教徒和印度教徒人数大为增加 现正建立其社团
86. The observer for the National Minorities Council of India stated that, in India, the manipulation of the media often aggravated tensions between Muslims and Hindus.
86. 印度少数民族理事会观察员说 在印度 对媒体的操纵往往加剧穆斯林和印度人之间的紧张关系
But what would you think was the second largest group, convincingly outnumbering Jews with 2.8 million, Muslims at 1.1 million, and Hindus, Buddhists and all other religions put together?
但你觉得第二大的群体是哪个呢, 令人信服的比二百八十万犹太教 加上一百一十万的穆斯林 加上印度教 佛教和别的宗教加起来都要多的
Even in Europe, the numbers confessing to a belief in God remain high. And, of course there are hundreds of millions of Hindus and still solid numbers of Sikhs and Jews.
在巴西和墨西哥都发生了大规模的福音主义运动 信仰也依然是许多美国人生命中的一个重要组成部分 即便是在欧洲 信上帝的人数量依旧庞大 当然世界上还有数亿印度教徒以及依旧虔诚的锡克教和犹太社区
Today s crisis calls for every thinking Pakistani to ask serious questions of themselves What should be the idea of Pakistan? Are you Pakistanis who happen to be Muslims, Christians, or Hindus?
如今的危机需要每一个有头脑的巴基斯坦人认真地扪心自问 什么才应是巴基斯坦的理念 你是一个恰巧是穆斯林 基督徒或是印度教徒的巴基斯坦人呢 还是恰巧生活在卡拉奇或拉合尔的全球伊斯兰民族的一个成员?
24. On the subject of untouchability, it is clear that the iniquitous system of castes, legally abolished but maintained in practice, gives rise to intolerance of this large category of Hindus.
24. 关于贱民问题 很明显 是法律上已经废除 但实际上仍存在的罪恶的种姓制度造成对这一大类印度教徒的不容忍
58. According to the information received, Buddhists and Hindus may freely carry out their religious activities, including religious services and traditions and the management of the business of their religious institutions.
58. 根据已收到的资料 佛教徒和印度教徒可自由开展其宗教活动 包括奉行宗教仪式和传统及管理其宗教机构的事务
Think of all those who don t like to write or say Happy Christmas, lest they offend those who are not Christians. This self censorship is rather insulting to Jews, Hindus, and Muslims.
想象一下 有些人不喜欢写下或说出 圣诞快乐 唯恐冒犯非基督徒 这一自我审查对于犹太人 印度教徒和穆斯林来说是一种耻辱 当基督徒庆祝他们的12月节日时 他们会感到怎样的冒犯 庆祝排灯节或逾越节会冒犯基督徒吗 显然不会 尽管我们记得基督教也有可怕的伐异和偏执时期
That happened in India in 1947, when the British left, Pakistan broke away, and roughly a million Hindus and Muslims died in mutual slaughter. But does this really mean that the British Raj should have lasted longer?
1947年的印度就是如此 当时 英国人走了 巴基斯坦分裂出去了 大约一百万印度教和穆斯林死于互相杀戮 但这真的意味着英属印度应该继续存在吗 若是 又应该继续存在多久 认为延长帝国统治同样会导致种族冲突的观点同样有理 毕竟 这些冲突大部分是分而治之的殖民政策的后果
And this is not only about Islamic extremism. There are extremist acts perpetrated against Muslims because of their religion, and today there are fanatical Christians, Jews, Hindus, and Buddhists who disfigure the true nature of their faith.
并非伊斯兰极端主义是如此 因为宗教而对穆斯林施以极端主义行为同样存在 如今 基督教 犹太教 印度教和佛教徒都有狂热教徒抹黑着他们的信仰的真正性质
They claim that Western countries object to whaling because, for them, whales are a special kind of animal, as cows are for Hindus. Western nations, the Japanese say, should not try to impose their cultural beliefs on them.
但是日本人提出的一种观点并不是那么容易被驳斥的 他们声称西方国家反对捕鲸只是因为对他们来说鲸鱼是一种特别的动物 就像母牛在印度人心目中的地位 日本人认为西方国家不应该把他们的文化信仰强加于他们头上
22. The Special Rapporteur has, on the other hand, analysed the situation of the Hindus, who account for the majority of India apos s population, through his examination of Muslim, Christian and Sikh minorities and their relations with the State and society.
22. 另一方面 特别报告员通过对穆斯林 基督教徒和锡克教少数及其与国家和社会的关系的研究分析了占印度人口多数的印度教徒的情况
I am a vegetarian myself, but I have never considered it my business what others eat. Where beef was legally available, it was consumed not just by Muslims and other minorities, but also by many poorer Hindus, who could not afford other kinds of meat.
但是 在大部分印度的存在中 默认的观点其实是 各活各的 live and let live 你对牛肉的选择你自己定 让其他人也自己定 我本人是素食者 但我从来不会去考虑被人吃什么 在吃牛肉合法的地方 不但穆斯林和其他少数群体消费牛肉 许多较穷的印度教徒也消费牛肉 因为他们消费不起其他肉类
The galloping chauvinism has known no bounds. Modi himself made the embarrassing declaration in a speech at a new hospital, no less that the figure of the Hindu god Ganesh, with its elephant s head on a human body, attested to the ancient Hindus knowledge of plastic surgery.
急速膨胀的沙文主义没有底线可言 莫迪本人也在一家新医院所做的演讲中令人尴尬的声称印度教象鼻神 Ganesh 的人身象首形象正是古印度教对整形手术的知识的象征
That composition changed dramatically with the partition of the new states of India and Pakistan in 1947, when 14 million people moved across the newly drawn border. Eight million Muslim refugees fled India and entered Pakistan, and six million Hindus and Sikhs moved in the opposite direction.
随着印度和巴基斯坦分裂为新的国家 人口组成发生了极大的改变 1400万人穿越了新划定的边界 800万穆斯林难民逃离印度 进入巴基斯坦 600万印度教徒和锡克教徒反其道而行之 种族清洗 完成时 巴基斯坦人口的穆斯林比例已达95
46. Yet the Special Rapporteur is concerned about the possible repetition of such incidents at places of worship that are disputed by Muslims and Hindus, and in particular at the Matura mosque that is claimed by ultra nationalist Hindu parties as being the birthplace of Krishna.
46. 但是 特别报告员担心 在穆斯林和印度教徒有争议的礼拜场所会发生类似事件 特别是在被极端民族主义的印度教党派宣称为克利须那的诞生地
It is entirely fitting that the Indian team has been led by captains from each of its major faiths Hindus, Muslims, Parsis, Christians, and a colorful Sikh. A land divided by caste, creed, color, culture, cuisine, custom, and costume is united in consensus around a great conviction cricket.
确实 这项运动反映并超越了印度的多样性 印度板球队曾经由来自印度各主要宗教派别的信仰不同的队长带领 有印度教徒 穆斯林 印度拜火教徒 基督教徒以及一个有趣的锡克教徒 这是完全适宜的 一个由社会等级 信条 肤色 文化 烹调习惯 风俗和装束区分的国家 在对板球的强大信念中毫无异议的团结起来了
God, Bokh, whatever name you want to call him with, Allah, Ram, Om, whatever the name might be through which you name or access the presence of divinity, it is the locus of absolute being, absolute love and mercy and compassion, and absolute knowledge and wisdom, what Hindus call satchidananda.
真主 Bokh 不论你们如何称呼他 Allah也好 Ram也好, 还是Om 无论你们如何去命名他 无乱你如何去感受神性 都是绝对存在的根本 绝对的爱 仁心和慈悯 也是绝对的知识和智慧 那就是印度教所指的超凡脱俗
A Muslim man was beaten to death by a mob in a small town an hour from New Delhi in response to rumors that he had slaughtered and eaten a cow, sacred to Hindus. Another man died after being attacked by villagers who believed he was involved in cattle smuggling.
距离新德里一小时行程的一个小镇 一位男性穆斯林因为据传屠宰并吃掉了一只牛而被打死 牛是印度教的圣物 另一位男性因为被相信卷入了牛只走私而被村民袭击致死 还有一位卡车司机在查谟和克什米尔邦的乌德汉普尔 Udhampur 被杀 因为据传他参与了杀牛 三起死亡事件相隔不到三周
Further, under the Indian Constitution, the concept of caste is solely and exclusively related to Hindus and Sikhs alone and persons professing any other religion do not have a caste classification, although there are variations in practice, which only goes to show that caste merely denotes a social or class distinction.
此外,根据 印度宪法 ,种姓概念纯粹只牵涉印度教教徒和锡克教教徒而已,信奉任何其他宗教的人并没有种姓的分类,虽然在实践上有差异,但这只显示种姓仅是意味着社会或等级区分而已
(d) In Georgia and in Singapore, Jehovah apos s Witness literature has allegedly been confiscated. In Uzbekistan, the authorities are said to have confiscated Bibles. In Nepal, Christian religious material has apparently been destroyed by Hindus. In Singapore, Jehovah apos s Witnesses have allegedly been penalized for possession of their banned literature.
(d) 룱슳벪퇇뫍탂볓웂뻝쮵쎻쫕쇋튮뫍뮪볻횤엉뗄컯ꆣ컚뇰뿋쮹첹떱뻖뻝쮵쎻쫕쇋튻킩쪥뺭ꆣ퓚쓡늴뛻뻝쮵펡뛈뷌뷌춽믙쏰쇋튻킩믹뚽뷌ퟚ뷌컯ꆣ퓚탂볓웂뻝쮵튻킩튮뫍뮪볻횤엉뷌춽틲펵폐놻뷻횹뗄쫩벮놻에폐ퟯꆣ
Like a happy and secure childhood, Confucian civilization bestowed upon its practitioners the self confidence to meet the challenge of the West. Since Confucianism was essentially an agnostic ideology, concerned with the management of the visible world, the post Confucians experienced little of the spiritual angst that afflicted Hindus, Muslims, and Christians in their collision with the materialism of industrial society.
正如一个快乐的童年对人的影响一样 儒教文明给予其奉行者面对西方挑战的自信 由于儒教在本质上是一种不可知论的意识形态 只关注可见的世界的管理 所以后儒家弟子们几乎没有经历过那种印度教徒 穆斯林和基督徒在与工业社会的 唯物主义 的冲突中所引发的精神痛苦的折磨
To hear Modi tell it, India would have been better off with Patel who forged national unity, defended the country s Hindus during the horrors of Partition, and stood firm on issues like Kashmir instead of the allegedly pussyfooting Jawaharlal Nehru, as its first prime minister. The implication is clear a vote for Modi is a vote for a latter day Patel.
用莫迪的话说 如果当初印度遇上帕特尔 他造就了国家统一 保护了分裂恐怖时期的印度教徒 并且在克什米尔等问题上立场坚定 而不是因谨小慎微而饱受诘难的第一任总理尼赫鲁 那么印度会比现在更好 言下之意十分明白 支持莫迪就是支持当代帕特尔
The NGO Taskforce against Torture has documented over 500 cases of torture and intimidation by radical Islamists, who also have murdered supporters of the Communist Party, such as Abdul Kayyam Badshah. Indeed, Hindus, Christians, and Buddhists have been targeted as well, and religious extremists more recently have attacked Sufi shrines deemed to be idolatrous, and even Bengali cultural events that unite all religions in a common identity.
非政府组织的反刑罚工作组已经证明了超过500宗激进伊斯兰分子的刑罚和胁迫案件 他们曾谋杀过诸如Abdul Kayyam Badshah之类的共产党支持者 事实上 印度教徒 基督教和佛教徒也被他们视为目标 并且宗教极端分子最近还袭击了被奉若神明的Sufi圣地 甚至还攻击了孟加拉国联合了各宗教以共同名义举行的文化活动
The background of these events and of the controversy surrounding this religious site which is a bone of contention between Muslims, who venerated it as a mosque, and Hindus who were trying to build a temple on what is said to be the birthplace of the Hindu god Ram, were the subject of several communications addressed by the Special Rapporteur to the Indian authorities communication of 10 November 1993 (E CN.4 1994 79) and communication of 5 September 1994 (E CN.4 1995 91) .
这些事件和围绕着这一教址的争议的背景是特别报告员几次致函印度当局所谈的主题 1993年11月10日函(E CN.4 1994 79 )和1994年9月5日函(E CN.4 1995 91) 这一教址是穆斯林和印度教徒争论的核心问题 前者认为它是一座清真寺 后者则试图在这块地方修建一座寺庙 据说 这里是印度教神罗摩的诞生地