Translation of "Norton" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

  Examples (External sources, not reviewed)

Norton, Bultaco, Yamaha,
諾頓 布塔克 雅馬哈
Excuse me, Mr Norton.
对不起诺顿警官
Don't bother, Mr. Norton.
算了吧 卢先生
Memo to Mr. Norton.
致卢敦先生的备忘录
New York, W.W. Norton, 1985.
NewYork, W.W. Norton, 1985.
Oh, I'm sorry, Mr Norton.
对不起诺顿警官
Yes. Uncle Charlie, Mr Norton.
诺顿警官这是查理叔叔
No. No soap, Mr. Norton.
没有肥皂 卢先生
That's a Norton, isn't it?
那是諾頓車 對吧
Michael Norton How to buy happiness
迈克尔 诺顿 若何买到幸福
I've just been talking to Norton.
我刚跟卢敦谈过
Midsomer Norton attack Four attempted murder arrests
Midsomer Norton 袭击事件 四名蓄意谋杀嫌疑犯获捕
Nice going, Mr. Norton. You sure carried that ball.
卢先生 你的确胸有成竹
Well, maybe Norton was right. Maybe it was suicide.
也许卢敦说得对 不是自杀
25 Secretary Gale Norton (see http www.businessopportunitiesconference.com), 24 September 2004.
内政部长盖尔 诺顿 见http www.businessopportunitiesconference.com 2004年9月24日
In fact, I don't like you, Mr. Norton. Goodbye, gentlemen.
我亦不喜欢你 卢先生 再见 各位
I'm sorry, Mr. Norton, but I didn't know this was formal.
抱歉 我不知道这是正式会议
Mr. Norton, the first thing that struck me was that suicide angle.
卢先生 我起初也认为是自杀
If it wasn't for Norton and his stripedpants ideas about company policy...
我今晚就打算 对付她
13 Secretary of the Interior, Gale Norton (see http www.businessopportunitiesconference.com), 24 September 2004.
美国内政部长盖尔 诺顿 见http www.businessopportunitiesconference.com 2004年9月24日
Now what do I say to Norton? What about this job I want you for'?
我该怎样跟尼诺说那份工作
The teenage boy was found injured in the Excelsior Terrace area of Midsomer Norton, at about 04 00 BST on Saturday.
被害的十几岁男孩于星期六凌晨 4 点左右 在诺顿 (Midsomer Norton) 的 Excelsior Terrace 地区被发现受伤
See Robert S. Kaplan and David P. Norton, Using the balanced scorecard as a strategic management system , Harvard Business Review (January February 1996), pp. 75 85.
见Robert S. Kaplan 和David P. Norton , 平衡记分卡作为战略管理制度 哈佛商业评论 1996年1 2月刊 第75至第85页
But, Mr. Norton... of all the cases on record there's not one single case of suicide by leap... from the rear end of a moving train.
卢先生 根据过往案例 没人曾从移动的火车尾部坠下
Kyle Brown put the Boks ahead in the first half but Dan Norton with some dazzling footwork broke the line and scored under the posts in the second half.
上半场凯尔 布朗帮助南非队取得领先 但丹 诺顿在下半场凭借出色的脚法破门得分
In September 2004, United States Secretary of the Interior, Gale Norton, hosted an island business opportunity conference in Los Angeles, the second of its kind, to promote United States overseas territories' potential for business investments.
26. 2004年9月 美国内政部长盖尔 诺顿在洛杉矶主持召开岛上商机会议 这是第二次召开此类会议 旨在开发美国海外领土的商业投资潜力
Norton said Beijing is a Chinese city that one can find most things below the surface. You can find very good arts and music activities, indulgent nightlife, historical wonders, ultra modern business districts and ancient hutong areas.
诺顿说 北京是能在表面以下发现最多东西的中国城市 你能发现很不错的艺术和音乐活动 纵情的夜生活 历史奇观 超现代的商业区和古老的胡同区
Dan Norton grabbed a try for GB, touching down in the left corner to make it 36 7 but the game was long gone the way of the South Sea Islanders whose fans sang, waved flags and danced in the stands.
诺顿为英国队创造了得分的机会 他在左角触地 将比分更改为36比7 但比赛早已在南海岛国的掌控中 他们的球迷在站台上高声歌唱 挥舞旗帜 载歌载舞
At TEDxCambridge, Michael Norton shares fascinating research on how money can, indeed buy happiness when you don't spend it on yourself. Listen for surprising data on the many ways pro social spending can benefit you, your work, and other people.
在TEDxCambridge大会上 迈克尔 诺顿分享了一个很有趣的调查结果 调查发现 当你不把钱花在自己身上的时候 金钱的确可以买到幸福 现在请仔细倾听 看看这些数据是如何说明具有利他主义的消费是如何惠及自己 惠及工作以及他人的
So, some years later I was doing a building, a little house on the beach for Norton Simon, and his secretary, who was kind of a hell on wheels type lady, called me and said, Mr. Simon's sitting at his desk and the water's coming in on his head.
笑 过了些年我在做另一个项目 为诺顿 西蒙在海滩上建一栋小房子 他的秘书 一位严肃苛刻的小姐 打电话给我说 西蒙先生正坐在他的书桌前 水正落在他的头顶
And then, better yet, we've got our own version of tuna whisperers, our own Chuck Farwell, Alex Norton, who can take a big tuna and in one motion, put it into an envelope of water, so that we can actually work with the tuna and learn the techniques it takes to not injure this fish who never sees a boundary in the open sea.
然后 更好的是 我们找到了自己的鱼语者 我们的ChuckFarwell与 Alex Norton 他们能够将一个大金枪鱼 以一个方向 放入几乎正好大小的水中 因此我们能真正的研究金枪鱼们 并且学会 不伤害那些不知海洋边界的 鱼儿们的技术
Simon Norton, who originates from England had been living in Beijing in recent years, published an article on personal blog site 4Corners7Seas saying People generally have a feeling of being at the center of something grand. Although this feeling is hard to describe clearly, it is the reason why so many foreigners stay there for a long time. They want to see what it will become and hope to witness it.
老家位于英格兰 但最近生活在北京的西蒙 诺顿在个人博客网站4Corners7Seas上发表文章说 人们总体上有一种处于某种宏大事物中心的感觉 这种感觉很难说清楚 但它让许多外国人长久留在那里 他们想看看它会变成什么样 并且希望亲眼见证