Translation of "Schmidt" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

  Examples (External sources, not reviewed)

Schmidt.
密特
Olaf Schmidt
Olaf Schmidt
Mr. Schmidt?
密特先生
Frau Schmidt.
蒙思蜜德小姐
The Schmidt Family.
Schmidt家全体
By devil, Schmidt!
天 史密特
Wie geht's, Herr Schmidt?
你好 密特先生吗
A camp, mr. Schmidt.
营地 密特先生
Horns Schmidt Karlheinz Haarnagell
编制指导 汉斯. 伯利克 豪利斯特.
Remember, your name is Schmidt.
记住你的姓是史密特
Schmidt went over the side.
史密斯翻下船去了
Schmidt! Put it down here.
施密茨!
Schmidt, that's this guy's real tag.
密特 他一定叫史密特
Too bad Schmidt couldn't have waited.
太可惜了 史密特等不及了
What will Frau Schmidt and Franz say?
管家们会说什么
Ms. Schmidt (Germany) expressed support for Italy's position.
49. Schmidt女士 德国 表示支持意大利的立场
Very good, Schmidt. What time do you leave?
史密茲,很好,你何時出發?
Have a good trip, Schmidt. Start the train!
史密茲,一路順風 啟動火車!
Fr Æulein Maria, I'm Frau Schmidt, the housekeeper.
玛丽亚小姐 我是蒙思蜜德 女管家
... youcan'tbe hungryanymore, so I'll have to tell Frau Schmidt...
你们不可能胜子饿了 所以我可以告诉思蜜德
My name is Schmidt, but I changed it to Smith.
我的姓是史密特 但我将它改成史密斯
In view of the fact that you've already left, Schmidt,
既然我告訴他們你已經出發...
Frau Schmidt, if I asked the captain about the material... ?
思蜜德小姐 你想如果明天我要求他布料的事...
Google CEO Eric Schmidt is a practical practitioner of this philosophy.
谷歌首席执行官埃里克 密特 在现实中就秉承 这种哲学理念
You will stop there for Captain Schmidt to telephone a report to me.
你要停在哪裏 好讓史密茲上尉打電話向我報告
Copyright 2001 2003 Sarang Lakare Copyright 2003 2004 Olaf Schmidt Copyright 2008 Matthew Woehlke
Copyright 2001 2003 Sarang Lakare Copyright 2003 2004 Olaf Schmidt Copyright 2008 Matthew Woehlke
I'll bet a buck on my next payday that his real name is Schmidt.
我敢打赌 不久他就会暴露出 真名是史密特这个德国名字
Mr. Kai Uwe SCHMIDT, Programme Officer, Financial Mechanism, Framework Convention on Climate Change, Bonn, Germany
德国波恩气候变化框架公约财政机制方案干事Kai Uwe SCHMIDT先生
Schmidt was the country s defense minister from 1969 to 1972, finance minister from 1972 to 1974, and federal chancellor from 1974 to 1982. Our own day and age may seem particularly tumultuous but the years when Schmidt governed Germany were anything but quiet.
柏林 本周当前总理赫尔穆特 密特以96岁高龄逝世时 德国失去了一位巨头 密特从1969年到1972年任德国国防部长 1972年到1974年任财政部长 1974年到1982年任联邦总理一职 我们所处的时代似乎格外喧嚣 但密特治理德国的时代也根本无法用平静来形容
For Schmidt, thorough analysis was a necessary prerequisite for all political action. He particularly abhorred an emotional approach to foreign policy.
密特认为 透彻的分析是采取政治行动的必要前提 他尤其憎恶在制定外交政策时感情用事 他绝不甘心遭受蒙骗 而且无一例外地为自己的信念而付出努力
The Zangger Committee was chaired by Dr. Fritz W. Schmidt of Austria from 1993 until his unexpected death in February 2005.
从1993年起 赞格委员会主席一直由奥地利的弗里茨 密特博士担任 直到他于2005年2月出乎预料地去世
Ms. Schmidt (Germany) said her concern was that a considerable amount of time might elapse before the person learned of the error .
3. Schmidt女士 德国 说 她关心的是 在该个人可能会过一段长时间后才 发现错误
Ms. Schmidt (Germany) said she agreed with the representative of France that there should be an obligation for parties to disclose their place of business.
75. Schmidt女士 德国 说 她同意法国代表的意见 即当事人有义务公布营业地
As Eric Schmidt said, It will be very hard for people to watch or consume something that has not in some sense been tailored for them.
正如埃里克 密特所言 要人们观看或消费一些 在某种意义上并非 为他们个性定制的东西 是很难的
Markus Schmidt, Servicing and financing human rights supervision , The Future of the UN Human Rights Treaty Monitoring, Philip Alston and James Crawford, eds. (Cambridge, Cambridge University Press, 2000).
Markus Schmidt, Servicing and financing human rights supervision , The Future of the UN Human Rights Treaty Monitoring, Philip Alston and James Crawford, eds. (Cambridge, Cambridge University Press, 2000)
Mr. Schmidt, as we will soon perceive, has a vested interest in the ruins of a concentration camp, for once, some 17 years ago, his name was gunther lutze.
我们即将认识的这位密特先生 对这座集中营废墟有着本能的兴趣 17年前 他的名字叫冈瑟 鲁兹
Ms. Schmidt (Germany) said that the appropriate place of business in that circumstance would, in her view, be the place of business with the closest relationship to the relevant contract.
7 Schmidt女士 德国 说 她认为 在这种情况下 适当的营业地应是与有关合同关系最密切的营业地
Ms. Schmidt (Germany) said that her delegation had raised the issue of whether it was possible to provide evidence not only of the method used but also of identity and intention.
61. Schmidt女士 德国 说 德国代表团已经提出一个问题 即是否可提供证据 不仅证明所使用的方法 而且证明身份和目的
Ms. Schmidt (Germany), endorsing the comments made by the representative of Australia, said that her delegation also wished to retain paragraph 3 (b), which would not, in her view, generate legal uncertainty.
72. Schmidt女士 德国 赞成澳大利亚代表所作的评论 她说 德国代表团也希望保留第3款(b)项 她认为这样作不会带来法律上的不确定性
Ms. Schmidt (Germany) proposed that the commentary should also make it clear, as suggested by the representative of the United States, that parties could not derogate from the mandatory provisions of domestic law.
31. Schmidt女士 德国 提议 评注应采纳美国代表的建议 明确说明当事人不得减损国内法的法定规定
Ms. Schmidt (Germany) proposed allaying the concerns of the Hague Conference on Private International Law by including a statement in the commentary to the effect that the draft convention dealt essentially with trade related matters.
3. Schmidt女士 德国 提议在评注中说明公约草案主要涉及与贸易有关的事项 从而缓解海牙国际私法会议对此问题的关切
Ms. Schmidt (Germany) supported the proposal by the observer for the Hague Conference on Private International Law that it should be made clear in the commentary that the draft convention applied only to trade related matters.
42. Schmidt女士 德国 支持海牙国际私法会议观察员的提案 即 应在评注内明确表示公约草案只适用于与贸易有关的事项
Ms. Schmidt (Germany) said that the rebuttal of such a presumption would be based on a demonstration of the actual location of a party's place of business in accordance with the definition in draft article 4.
5 Schmidt女士 德国 说 要推翻这种推定 必须根据第4条草案的定义指出当事人营业地的实际所在地
Ms. Schmidt (Germany) said that she supported the more concise wording proposed by the United States which, in her view, rendered the phrase made during the formation or performance of the type of contract in question superfluous.
15. Schmidt女士 德国 说 她支持美国提出的较简明的措词 她认为 相关合同类型的订立或履行当中发生的 等字是多余的 事实上 该款草案可改为 本条中的规定概不影响适用任何可能发生的错误的后果而不是就第1款内所列错误的后果作出规定的法则规则
The Constitutional Court of the Russian Federation reportedly declared, on 27 March 1996, this limitation imposed by the FSB as unconstitutional and since that date Mr. Nikitin has been represented by an attorney of his choice, Yuri Schmidt.
据报道 俄罗斯联邦宪法法院1996年3月27日宣布联邦安全部强加的这一限制违宪 自此之后尼基丁先生由其选择的律师尤里 史密特代表