Translation of "Suburban" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Suburban - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You can call it suburban sprawl. | 还可以管它叫 蔓延的市郊 |
Why here, just an ordinary, suburban cafe? | 反正也不是什么很好的咖啡馆 |
They have urban streetscapes, but suburban parking ratios. | 他们有城市的景色, 但却有着市郊地区的停车率. |
I'm no suburban bridge player. I'm a newspaperman. | 我不是桥牌玩家 我是新闻记者 |
(b) Development of urban and suburban horticulture (about 1.3 million). | (b) 发展都市和郊区园艺(大约130万美元) |
It should have sufficient resources to take action in suburban areas. | 该机构应拥有在郊区采取行动的充分手段 |
See what you do to our suburban morals, your type of picture? | 你的电影是什么类型 以我们这里的道德标准来说? |
Suburban formality? It's a bit foreign in this neck of the woods. | 國外一帶森林郊遊的禮節嗎 |
Here is another pretty typical scene. This is a suburban Las Vegas neighborhood. | 这是另一个非常典型的场景 这是拉斯维加斯的某个郊区 |
Suburban sprawl encourages people to drive many miles to work, school and stores. | 住係市郊令到人類需要渣車幾英里 去返工 返學 同埋買嘢 |
There's also a burgeoning suburban farming movement sort of victory gardens meets the Internet. | 还有生机勃勃的市郊改为农场的运动 类似于胜利的花园遇见了互联网 |
It travels on rails down a suburban road, and the cars travel underneath it. | 它会沿着郊区的路上轨道 行驶 车辆可以在它下面穿行 |
The female population is 25.8 per cent urban, 31.13 per cent suburban and 43 per cent rural, while the male population is 25.28 per cent urban, 32.02 per cent suburban and 42.71 per cent rural. | 女性人口中25.8 为城市人口 31.13 为郊区人口 43 为农村人口 而男性人口中25.28 为城市人口 32.02 为郊区人口 42.71 为农村人口 |
I had more than 5000 in my pocket and Pampoon was running in the Suburban. | 我兜里有5000多美元... ...蓬蓬要在郊区赛马场跑 |
Most of these gymnastics clubs are located in affluent suburban neighborhoods that can support the business. | 大部分的体操俱乐部坐落在可为该项产业提供支持的富裕的郊区 |
And then you finally get squatter homes like this, which is built on the suburban model. | 最后社区将会是这个样子, 这是建在郊区的样板房. |
Researchers at the CDC and other places have increasingly been linking suburban development patterns with sedentary lifestyles. | CDC和其它机构的研究者们 逐渐更多的把市郊的 发展模式和久坐不动的生活习惯 联系在一起 |
I want you to join the protest and start demanding more sustainable suburban places more sustainable places, period. | 我想让你们加入到游行的队伍里 并且开始要求一个 更合理规划的市郊环境 更合理的地方. |
And what we would see here as a suburban development a similar thing, but they're all high rises. | 这是一张高速发展中的城市边远地带 这里 建筑业也以同样的速度发展着 |
They were actually high school classmates together at the same high school in suburban Los Angles in the 1960s. | 他们实际上是中学同学 20世纪60年代他们在洛杉矶郊区的同一所中学上学 |
This recently redrawn suburban Pittsburg district pits Democrat Rep. Conor Lamb who won his seat in another district in a special election last spring. | 最近重划的郊区匹兹堡选区 成为了民主党众议员科纳 兰姆 (Conor Lamb) 角逐的目标 而他在去年春天的一次特别选举中 赢得了另一个选区的席位 |
I'm not one of those suburban jokers... 9 00 to 5 00 in the office, home on the commuter train... cut the grass every weekend. | 我不像那些老土的小丑 朝九晚五的待在办公室 下班就乘市郊往返列车回家 每周末修剪草坪 |
So Sudhir the suburban boy who had never really been in the inner city dutifully took his clipboard and, you know, walked down to this housing project. | 所以Sudhir 这个来自郊区的 从没有深入城市过的年轻男孩 非常负责地带上他的题板 开始了他的调查 |
Suburban expansion to cheap land, for the last 50 years you know the cheap land out on the edge has helped generations of families enjoy the American dream. | 把市郊扩大到便宜的土地去 在过去的五十年里 插语 便宜的土地也基本耗尽了 帮助了几代人 享受美国梦 |
The United Nations Population Fund (UNFPA) had also been very active in the Dominican Republic in support of sexual and reproductive health programmes, especially in suburban and rural areas. | 在多米尼加共和国 联合国人口基金 人口基金 也非常积极地支持性健康和生殖健康方案 特别是在城市郊区和农村地区 |
That money was sunk into property and the De Lutis portfolio now includes city offices, Brunswick and Sorrento development sites, Gold Coast and Mt Buller apartments, and suburban shopping centres. | 之后 那笔钱被投入到房地产中 目前 德?鲁蒂斯家族的资产组合包括城市办公楼 不伦瑞克和索伦托开发项目 黄金海岸和布勒山公寓 以及郊区购物中心 |
The project was executed in the district of San Miguelito as a joint project with the Corporation for Micro and Small Businesses (COMISEIN) in the urban and suburban areas of Panama. | 该项目已在圣米格利托县执行 共同执行单位有巴拿马城郊微型和小型企业公司 |
With the help of the Canadian Fund, a two and a half kilometre water pipeline was constructed, providing safe drinking water to 18,000 people in a suburban area of the capital. | 在加拿大基金的协助下,建筑了一条两个半公里长的水管,向首都郊区的约18 000人供应安全饮水 |
I showed here two years ago a little bit about a design of your basic, uncompromised, quintupled efficiency suburban assault vehicle and this is a complete virtual design that is production costed manufacturable. | 两年前我就多多少少提到过 一款你必不可少 不折不扣的 五倍车速郊区突击车 笑 而且这是一个完整的视觉设计 属于生产制造成本 |
The Government confirmed the arrest of the first four individuals on the basis of their involvement in the student protest march from suburban Hledan Kamayut township to downtown Yangon on 2 December 1996. | 政府确认 头四人被捕一事属实 他们是由于参加1996年12月2日从郊外的Hledan Kamayut到仰光市中心的学生示威游行而被捕的 |
During this period, completion of the Israeli suburban sections within Jerusalem itself (Har Homa and other locations) is expected to increase the number of East Jerusalem s 180,000 Israeli citizens to at least 250,000. | 在这段期间,耶路撒冷内的以色列郊区(霍马山和其他地点)的建成,预期会使东耶路撒冷的180 000名以色列公民人数增加到至少250 000人 |
has about one third the carbon footprint of the average suburban dweller, mostly because suburbanites drive a lot more, and living in detached buildings, you have that much more exterior surface to leak energy out of. | 大约是市郊居民水平的 三分之一 主要是因为居住在市郊的居民开车更多 而且他们住在相对比较分离的建筑里 你有那么多的外表面 会有能量流失 |
The distance learning project was therefore developed to target that group, particularly in urban and suburban areas, where work is done with workers, parents of children in pre school and primary schools, the prison population and housewives. | 因此针对后一组人 特别是在都市及其附近 制定了远程学习项目 其中的工作对象是工人 学前和小学儿童的双亲 犯人和家庭主妇 |
A Beijing Morning Post reporter experienced the inaugural operation of this train. The first batch of passengers on the trial ride were impressed by the spacious carriage, comfortable seats, as well as charging sockets and WiFi equipment on this suburban railway. | 北京晨报记者对首开的这趟列车进行体验 宽敞的空间 舒适的座椅 以及充电插口 WiFi的设备 都让这条市郊铁路受到首批试乘乘客的好评 |
And up in the sun, you have a single layer of apartments that combine all the splendors of a suburban lifestyle, like a house with a garden with a sort of metropolitan view, and a sort of dense urban location. | 在阳光下 你就像是有一个单层公寓 结合了所有郊区生活方式的精彩之处 好像一座有花园的小房又有城市景观 在一个稠密的城区位置 |
The fix, as it's called, may be much more difficult for the dominant society than, say, a 50 check or a church trip to paint some graffiti covered houses, or a suburban family donating a box of clothes they don't even want anymore. | 帮助他们的方法 对于主流社会而言可不简单 它不是一张五十美元的支票 不像教会组织 帮助粉刷被涂鸦的房子 也不是像一个市郊家庭 把他们不要的旧衣服捐出来那么简单 |
There also seems to be a rising trend towards an influx of predominantly white middle class teenage girls into big cities from suburban areas, such as from Connecticut and New Jersey to New York City, looking for adventure or expanded career opportunities. | 而且主要来自于白人中产阶级家庭的未成年少女 从周边地区流入大城市的趋势也似乎日益明显 诸如从康涅狄格州和新泽西州流向纽约市 以寻求冒险剌激或更多的就业机会 |
On the other hand, this situation changes very little when looking at the suburban and surrounding zones where, given to low prevalence of health care services and high poverty levels, local populations suffer from grave malnutrition, with a particular gravity to women and among these, to breast feeding women. | 另外 郊区和周边地区的情况则较差 由于这里的保健服务普及率低下和贫困程度高 当地人口 特别是妇女和哺乳期妇女的营养不良情况十分严重 |
Attacks on synagogues have taken place for the first time since the Dreyfus Affair at the end of the nineteenth century. In suburban areas near Paris, such as the town of Sarcelles, known for its climate of religious and ethnic tolerance, groups of young people have deliberately targeted Jewish properties. | 巴黎 犹太人去死 在巴黎和其他法国城市 这类充满仇恨的字眼纷纷涌现 自从十九世纪末的德雷福斯案 Dreyfus Affair 以来 法国就存在攻击犹太教堂的行为 在法国近郊地区 比如以宗教和种族容忍氛围著名的萨尔塞勒镇 Sarcelles 年轻人们有组织地故意针对犹太人财产发动攻击 |
They're being put out about two hours the communities that have been around for literally hundreds of years, or maybe even thousands of years, are being broken up and spread across in the suburban areas outside of Shanghai. But these are a whole series of guys holding out in this reconstruction of Shanghai. | 随后这些房子也会跟着周边 那些存在了上百年甚至上千年的古楼一样 在短短两个小时之内被夷为平地 同样的故事在上海的整个周边地区发生着 这是在上海旧城重建过程中 顽强坚持的一系列钉子户 |
200. Furthermore, among marginal groups, particularly in rural areas and poor peri urban areas and in suburban and urban squats , where there is less economic self sufficiency and greater social frustration, old problems such as chronic nutritional deficiency and malnutrition, iodine and iron deficiency, food poisoning, violence, desertion and child abuse have persisted. | 200. 此外 在边缘群体中 特别是农村地区和贫困的城市周围地区以及市郊两地的一些 quot 被人擅自占居的住区 那里的经济自给自足程度较低 社会上失望情绪严重 因此 慢性营养不足和营养不良 缺碘 缺铁 食物中毒 暴力 遗弃和虐待儿童等老问题一直存在 |
Soon after taking office, the Modi government announced its intention to implement the price increases, though officials made sure to emphasize that they were merely following through on an existing mandate. Then, faced with public resistance, they moderated the planned hikes, particularly of the significantly discounted monthly pass currently available to suburban commuters an important segment of the electorate in Mumbai, Maharashtra s capital. | 执政后不久 莫迪政府宣布其准备实施涨价 但官员强调他们只是按照既定指令办事 接着 在面临公众抵制时 他们又调低了计划涨幅 特别是市郊通勤人士目前所享有的极其优惠的月票价格 市郊通勤人群是马哈拉施特拉邦首付孟买的重要选民群体 |
A stop gap measure that permits firms to hire workers for temporary assignments, on condition that they not be renewed, condemns the least skilled to a demoralizing cycle of short term jobs and repeated spells of unemployment. These marginal workers are predominantly immigrants and the children and grandchildren of former immigrants, whose social and economic integration is thus blocked, trapping them in increasingly violent suburban ghettoes. | 一项允许公司在不续约的条件下招聘临时工人的权宜措施则使技能水平最低的一群人不得不在短期的工作和反复的失业之间徘徊 很容易变得意志消沉 这些边缘化的工人绝大多数都是移民和移民的后代 他们在社会和经济上融入的通道因此而受阻 陷于暴力现象越来越严重的市郊贫民区内不得脱身 |
For others, the problem is lower investment demand, caused partly by the fact that machines are now much cheaper and that technological progress has slowed since 1970. Economists like Robert Gordon and Tyler Cowen argue that the technological breakthroughs of the past, including piped water, air conditioning, and commercial air travel, had a greater social impact giving rise to the suburban lifestyle of cars and shopping malls, for example than many of today s advances. | 在另一些人看来 问题的根本是更低的投资需求 在某种程度上是因为机器的价格更加便宜且科技进步自1970年以来逐步放缓 罗伯特 戈登 Robert Gordon 和泰勒 柯文 Tyler Cowen 等经济学家因为过去的科技突破 包括管道自来水 空调和商业化航班 都都比当今许多科技进步拥有更大的社会影响力 比如推动了汽车和大型购物广场等郊区生活方式的崛起 |
BRUSSELS Several years ago, as terrorism, immigration, and unrest in suburban Paris were at the top of the news in France, a French police officer confided to a researcher If you consider different levels of trafficking, it is obviously done by blacks and Arabs. If you are on the road and see a black man or a man with Arabic features, you say to yourself, He doesn t look French, and then you might stop him to see if he has papers. | 布鲁塞尔 几年前 当有关恐怖主义 移民及巴黎郊区骚乱的消息占据法国新闻媒体的头条时 一名法国警官私下里向一名学者透露 一旦你想到各种非法交易时 很显然 这些事都是黑人和阿拉伯人干的 如果你在路上看见一个黑人或者一个长相有阿拉伯人特征的人 你会告诉自己 他看上去不是法国人 然后你也许会拦住他 让他出示证件 |
Related searches : Suburban Sprawl - Suburban Railway - Suburban Setting - Suburban Housing - Suburban Life - Suburban District - Suburban Environment - Suburban Neighborhood - Suburban Street - Suburban Living - Suburban Rail - Suburban Location - Suburban Side - Suburban House