Translation of "Syrians" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

  Examples (External sources, not reviewed)

When the Syrians of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, David struck of the Syrians twenty two thousand men.
大 馬色 的 亞蘭人 來幫 助 瑣巴 王哈大 利謝 大衛 就 殺 了 亞蘭人 二 萬 二千
When the Syrians of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, David struck of the Syrians twenty two thousand men.
大 馬 色 的 亞 蘭 人 來 幫 助 瑣 巴 王 哈 大 利 謝 大 衛 就 殺 了 亞 蘭 人 二 萬 二 千
When the Syrians of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, David struck of the Syrians two and twenty thousand men.
大 馬色 的 亞蘭人 來幫 助 瑣巴 王哈大 底謝 大衛 就 殺 了 亞蘭人 二 萬 二千
When the Syrians of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, David struck of the Syrians two and twenty thousand men.
大 馬 色 的 亞 蘭 人 來 幫 助 瑣 巴 王 哈 大 底 謝 大 衛 就 殺 了 亞 蘭 人 二 萬 二 千
And when the Syrians of Damascus came to succour Hadadezer king of Zobah, David slew of the Syrians two and twenty thousand men.
大 馬色 的 亞蘭人 來幫 助 瑣巴 王哈大 底謝 大衛 就 殺 了 亞蘭人 二 萬 二千
And when the Syrians of Damascus came to help Hadarezer king of Zobah, David slew of the Syrians two and twenty thousand men.
大 馬色 的 亞蘭人 來幫 助 瑣巴 王哈大 利謝 大衛 就 殺 了 亞蘭人 二 萬 二千
And when the Syrians of Damascus came to succour Hadadezer king of Zobah, David slew of the Syrians two and twenty thousand men.
大 馬 色 的 亞 蘭 人 來 幫 助 瑣 巴 王 哈 大 底 謝 大 衛 就 殺 了 亞 蘭 人 二 萬 二 千
And when the Syrians of Damascus came to help Hadarezer king of Zobah, David slew of the Syrians two and twenty thousand men.
大 馬 色 的 亞 蘭 人 來 幫 助 瑣 巴 王 哈 大 利 謝 大 衛 就 殺 了 亞 蘭 人 二 萬 二 千
The Syrians fled before Israel and David killed of the Syrians the men of seven thousand chariots, and forty thousand footmen, and killed Shophach the captain of the army.
亞蘭人 在 以色列人 面前 逃跑 大衛殺 了 亞蘭 七千 輛 戰車 的 人 四 萬 步兵 又 殺 了 亞蘭 的 將軍朔法
The Syrians fled before Israel and David killed of the Syrians the men of seven thousand chariots, and forty thousand footmen, and killed Shophach the captain of the army.
亞 蘭 人 在 以 色 列 人 面 前 逃 跑 大 衛 殺 了 亞 蘭 七 千 輛 戰 車 的 人 四 萬 步 兵 又 殺 了 亞 蘭 的 將 軍 朔 法
The Syrians fled before Israel and David killed of the Syrians seven hundred charioteers, and forty thousand horsemen, and struck Shobach the captain of their army, so that he died there.
亞蘭人 在 以色列人 面前 逃跑 大衛殺 了 亞蘭 七百 輛 戰車 的 人 四 萬 馬兵 又 殺 了 亞蘭 的 將軍朔法
The Syrians fled before Israel and David killed of the Syrians seven hundred charioteers, and forty thousand horsemen, and struck Shobach the captain of their army, so that he died there.
亞 蘭 人 在 以 色 列 人 面 前 逃 跑 大 衛 殺 了 亞 蘭 七 百 輛 戰 車 的 人 四 萬 馬 兵 又 殺 了 亞 蘭 的 將 軍 朔 法
But the Syrians fled before Israel and David slew of the Syrians seven thousand men which fought in chariots, and forty thousand footmen, and killed Shophach the captain of the host.
有 人 告 訴 大衛 他 就 聚集 以色列 眾人 過約 但 河 來到 亞蘭人 那裡 迎著 他 們擺陣 大衛 既 擺陣 攻 擊亞 蘭人 亞蘭人 就 與他 打仗
But the Syrians fled before Israel and David slew of the Syrians seven thousand men which fought in chariots, and forty thousand footmen, and killed Shophach the captain of the host.
有 人 告 訴 大 衛 他 就 聚 集 以 色 列 眾 人 過 約 但 河 來 到 亞 蘭 人 那 裡 迎 著 他 們 擺 陣 大 衛 既 擺 陣 攻 擊 亞 蘭 人 亞 蘭 人 就 與 他 打 仗
And the Syrians fled before Israel and David slew the men of seven hundred chariots of the Syrians, and forty thousand horsemen, and smote Shobach the captain of their host, who died there.
亞蘭人 在 以色列人 面前 逃跑 大衛殺 了 亞蘭 七百 輛 戰車 的 人 四 萬 馬兵 又 殺 了 亞蘭 的 將軍朔法
And the Syrians fled before Israel and David slew the men of seven hundred chariots of the Syrians, and forty thousand horsemen, and smote Shobach the captain of their host, who died there.
亞 蘭 人 在 以 色 列 人 面 前 逃 跑 大 衛 殺 了 亞 蘭 七 百 輛 戰 車 的 人 四 萬 馬 兵 又 殺 了 亞 蘭 的 將 軍 朔 法
They rose up in the twilight, to go to the camp of the Syrians. When they had come to the outermost part of the camp of the Syrians, behold, there was no man there.
黃昏 的 時候 他 們起來 往亞 蘭人 的 營盤 去 到了 營邊 不 見 一 人 在 那裡
They rose up in the twilight, to go to the camp of the Syrians. When they had come to the outermost part of the camp of the Syrians, behold, there was no man there.
黃 昏 的 時 候 他 們 起 來 往 亞 蘭 人 的 營 盤 去 到 了 營 邊 不 見 一 人 在 那 裡
When the Syrians saw that they were defeated by Israel, they gathered themselves together.
亞蘭人 見 自己 被 以色列人 打敗 就 又 聚集
When the Syrians saw that they were defeated by Israel, they gathered themselves together.
亞 蘭 人 見 自 己 被 以 色 列 人 打 敗 就 又 聚 集
When the Syrians saw that they were defeated by Israel, they sent messengers, and drew forth the Syrians who were beyond the River, with Shophach the captain of the army of Hadadezer at their head.
亞蘭人 見 自己 被 以色列人 打敗 就 打發 使者 將 大 河 那 邊 的 亞蘭人 調來 哈大 利謝 的 將軍朔法 率領 他們
When the Syrians saw that they were defeated by Israel, they sent messengers, and drew forth the Syrians who were beyond the River, with Shophach the captain of the army of Hadadezer at their head.
亞 蘭 人 見 自 己 被 以 色 列 人 打 敗 就 打 發 使 者 將 大 河 那 邊 的 亞 蘭 人 調 來 哈 大 利 謝 的 將 軍 朔 法 率 領 他 們
And when the Syrians saw that they were smitten before Israel, they gathered themselves together.
亞蘭人 見 自己 被 以色列人 打敗 就 又 聚集
And when the Syrians saw that they were smitten before Israel, they gathered themselves together.
亞 蘭 人 見 自 己 被 以 色 列 人 打 敗 就 又 聚 集
Since 1967, some 500,000 Syrians have been forcefully expelled from their villages and cities by Israel.
1967年以来 以色列以武力将大约50万叙利人驱逐出他们的村庄和城市
The Syrians reportedly replied that the ditches were for agricultural use, an explanation rejected by IDF.
据报道,叙利答复指出,这些壕沟用于农业用途,国防军拒绝接受这一解释
And when the Syrians saw that they were put to the worse before Israel, they sent messengers, and drew forth the Syrians that were beyond the river and Shophach the captain of the host of Hadarezer went before them.
亞捫 人 見亞 蘭人 逃跑 他 們 也 在 約押 的 兄弟 亞比篩 面前 逃跑 進城 約押 就 回 耶路撒冷 去了
And when the Syrians saw that they were put to the worse before Israel, they sent messengers, and drew forth the Syrians that were beyond the river and Shophach the captain of the host of Hadarezer went before them.
亞 捫 人 見 亞 蘭 人 逃 跑 他 們 也 在 約 押 的 兄 弟 亞 比 篩 面 前 逃 跑 進 城 約 押 就 回 耶 路 撒 冷 去 了
The provisions of this Act shall apply to all Syrians, except as excluded under the following two articles.
该法的规定适用于除以下两条所规定情况之外的所有叙利
The UN estimates that more than 5.5 million Syrians have fled the country since the war began in 2011.
据联合国估计 自 2011 年战争爆发以来 已有逾 550 万叙利人逃离出境
And when the children of Ammon saw that they stank before David, the children of Ammon sent and hired the Syrians of Beth rehob, and the Syrians of Zoba, twenty thousand footmen, and of king Maacah a thousand men, and of Ish tob twelve thousand men.
亞捫 人 知道 大衛憎惡 他 們 就 打 發人 去 招募 伯利 合 的 亞蘭人 和 瑣巴 的 亞蘭人 步兵 二 萬 與瑪 迦王 的 人 一千 陀伯人 一 萬 二千
And when the children of Ammon saw that they stank before David, the children of Ammon sent and hired the Syrians of Beth rehob, and the Syrians of Zoba, twenty thousand footmen, and of king Maacah a thousand men, and of Ish tob twelve thousand men.
亞 捫 人 知 道 大 衛 憎 惡 他 們 就 打 發 人 去 招 募 伯 利 合 的 亞 蘭 人 和 瑣 巴 的 亞 蘭 人 步 兵 二 萬 與 瑪 迦 王 的 人 一 千 陀 伯 人 一 萬 二 千
David earned a reputation when he returned from smiting the Syrians in the Valley of Salt, even eighteen thousand men.
大衛 在 鹽谷 擊殺 了 亞蘭 或 作 以 東見詩 篇 六十 篇 詩題 一 萬 八千 人 回來 就 得了 大名
The king of Israel went out, and struck the horses and chariots, and killed the Syrians with a great slaughter.
以色列 王 出城 攻打 車馬 大大 擊殺亞 蘭人
David earned a reputation when he returned from smiting the Syrians in the Valley of Salt, even eighteen thousand men.
大 衛 在 鹽 谷 擊 殺 了 亞 蘭 或 作 以 東 見 詩 篇 六 十 篇 詩 題 一 萬 八 千 人 回 來 就 得 了 大 名
The king of Israel went out, and struck the horses and chariots, and killed the Syrians with a great slaughter.
以 色 列 王 出 城 攻 打 車 馬 大 大 擊 殺 亞 蘭 人
They took therefore two chariot horses and the king sent after the host of the Syrians, saying, Go and see.
於是 取 了 兩輛車 和馬 王 差人 去 追尋亞 蘭軍 說 你 們去窺探窺探
They took therefore two chariot horses and the king sent after the host of the Syrians, saying, Go and see.
於 是 取 了 兩 輛 車 和 馬 王 差 人 去 追 尋 亞 蘭 軍 說 你 們 去 窺 探 窺 探
The Iraqi Constitution protected the rights of the Kurdish people and the other two minorities in Iraq, Syrians and Turks.
伊拉克宪法很重视库尔德斯坦人和伊拉克其他两个少数民族叙利族和土耳其族人的权利
They took therefore two chariots with horses and the king sent after the army of the Syrians, saying, Go and see.
於是 取 了 兩輛車 和馬 王 差人 去 追尋亞 蘭軍 說 你 們去窺探窺探
They took therefore two chariots with horses and the king sent after the army of the Syrians, saying, Go and see.
於 是 取 了 兩 輛 車 和 馬 王 差 人 去 追 尋 亞 蘭 軍 說 你 們 去 窺 探 窺 探
And the king of Israel went out, and smote the horses and chariots, and slew the Syrians with a great slaughter.
以色列 王 出城 攻打 車馬 大大 擊殺亞 蘭人
And the king of Israel went out, and smote the horses and chariots, and slew the Syrians with a great slaughter.
以 色 列 王 出 城 攻 打 車 馬 大 大 擊 殺 亞 蘭 人
When the children of Ammon saw that they were become odious to David, the children of Ammon sent and hired the Syrians of Beth Rehob, and the Syrians of Zobah, twenty thousand footmen, and the king of Maacah with one thousand men, and the men of Tob twelve thousand men.
亞捫 人 知道 大衛憎惡 他 們 就 打 發人 去 招募 伯利 合 的 亞蘭人 和 瑣巴 的 亞蘭人 步兵 二 萬 與瑪 迦王 的 人 一千 陀伯人 一 萬 二千
When the children of Ammon saw that they were become odious to David, the children of Ammon sent and hired the Syrians of Beth Rehob, and the Syrians of Zobah, twenty thousand footmen, and the king of Maacah with one thousand men, and the men of Tob twelve thousand men.
亞 捫 人 知 道 大 衛 憎 惡 他 們 就 打 發 人 去 招 募 伯 利 合 的 亞 蘭 人 和 瑣 巴 的 亞 蘭 人 步 兵 二 萬 與 瑪 迦 王 的 人 一 千 陀 伯 人 一 萬 二 千