Translation of "Tighter" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Tighter. | 紮緊 |
Tighter. | 好的 醫師 我會訓練他們 |
Hold me tighter. | 抱得再紧点 |
Tighter, my love! | 抱我 再抱紧点 |
Tighter definition of the embargo | 四. 关于禁运的更严格的定义 |
Now, put your hands here tighter. | 把手放在這裏 用力一點 |
Calls for tighter security for high activity radioactive sources. | 要求更严格审查高活度放射源 |
Calls for tighter security for high activity radioactive sources. | 要求加强对高活性放射源的安全保障 |
Tighter sanctions are proposed also in new Section 269. | 此外 还建议应在新的第269条内规定更严峻的刑罚 |
I leave it alone but I make more tighter. | 我再來紮緊些 |
Them shutters is nailed up tighter than a drum. | 窗板钉得比桶还紧 |
As President Bush has proposed, tighter controls should be adopted on enrichment and reprocessing technologies. | 布什总统曾提议 应加强对浓缩与后处理技术的管制 |
Against a backdrop of generally tighter migration regulation during the reporting period, more encouraging developments were noted. | 30. 报告所涉期间 移民管制普遍收紧 但在这种背景下仍然有一些较为令人鼓舞的新发展 |
Pulling the net tighter around those who seek weapons of mass destruction equally entails a collective endeavour. | 对那些谋求获得大规模毁灭性武器的人把网收得的更紧同样需要集体努力 |
The tighter control exercised by Mugunga made it possible for hostages to be held for a longer time. | Mugunga实行的严密管制使人质长期被扣留 |
The additional safeguards and tighter definitions proposed during the course of the Bill's security would further enhance that protection. | 在 条例草案 审议期间所建议的额外保障措施及更清晰界定的条文 会进一步加强对这些权利和自由的保障 |
With environmental legislation drawing tighter almost everywhere, financial sector stakeholders are beginning to demand improved levels of environmental data. | 随着环境立法几乎到处日趋严厉 融资者开始要求得到更好的环境数据 |
The Government is experiencing a tighter fiscal environment and this also acts as a disincentive for a new procurement drive. | 科特迪瓦政府当前财政拮据 这也是进行新一轮大批采购的制约因素 |
This could be remedied by the Security Council drafting a tighter definition when it reviews the Côte d'Ivoire sanctions regime. | 在安理会审查对科特迪瓦的制裁制度时 可以通过拟订更严格的定义来补救这项漏洞 |
That implied a much tighter screening of armed elements seeking refugee status that vitiated the civilian character of refugee settlements. | 这就意味着必须更严格甄别武装份子,这些武装份子图谋取得难民地位,从而败坏了难民营的平民性质 |
Mr Park said tighter border controls between North Korea and China and higher rates charged by people smugglers were key factors. | Park 先生表示 叛逃人数减少的关键原因是朝鲜与中国边境管制的加强 以及人口走私团伙收取的费用增长 |
And this is just so elegantly mysterious, it's just it really kind of holds its cards a lot tighter than say, a tuna. | 笑声 这实在是太匪夷所思了 比起 譬如金枪鱼 它确实有点 优势差得太多了 |
The Board is concerned at the extent of losses recommended for write off, which the Board considers could have been avoided with tighter inventory management. | 审计委员会对建议注消的损失的严重程度表示关切,审计委员会认为如果更严格地进行存货管理,这种现象本是可以避免的 |
A comprehensive assessment of the regulations relating to tighter control of the circulation of hazardous materials and chemicals classified as explosives, by means of the following | 4. 全面评价关于加强管制属于爆炸物的危险材料和化学品流通的条例 使用的方法包括 |
Establish enhanced systems to ensure tighter controls of physical exports, re exports, transshipments and transits of arms and strategic goods related to weapons of mass destruction. | 12. 设立强化体系 保证更严格管制武器以及与大规模毁灭性武器相关的战略货物的实物出口和再出口 过境运输和传输 |
33. In 1985, France, together with Belgium, Germany, Luxembourg, the Netherlands and Spain, signed the Schengen Agreement with a view to tighter control over European borders. | 33. 1985年 法国与比利时 德国 卢森堡 荷兰和西班牙等国一起签署 申根协定 加紧对欧洲边界的控制 |
This will now happen, because Germany will insist on it. As the European Commission has proposed, the strengthened pact will have tighter deficit limits for heavily indebted countries. | 首先 欧洲需要一个有实际约束力的 稳定与增长公约 这一点有望实现 因为德国会坚持到底 正如欧洲委员会所提议的 加强后的 公约 将为高负债国家设定更严格的赤字上限 而且取消一切例外和豁免 各成员国政府得让欧盟委员会事先监督它们的预算编制过程 |
However, tighter coordination was required between UNHCR and other United Nations agencies to link refugee programmes with repatriation and development strategies that would better enable refugees to resume their normal lives. | 但是 遣返和发展战略能更好地帮助难民们恢复正常生活 要将它们与难民方案联系起来 难民专员办事处和其他联合国机构之间还必须进行更加紧密的合作 |
However, tighter financial control of peacekeeping operations might give rise to a more accurate picture of current financial needs and reassure Member States that their paid assessments were being properly managed. | 但是 对维持和平行动执行更加严格的财务控制可能有助于更加准确地了解目前的财务需要 并让会员国放心 它们所缴纳的摊款管理得当 |
The general environment surrounding money management is also more and more complex, calling for tighter and more comprehensive risk management and proactive action as regards the trends and requirements of the industry. | 资本管理的大环境也越来越复杂 要求进行更严格 更全面的风险管理 并且就业界的趋势和要求采取更主动积极的行动 |
There has been some strengthening of measures, e.g. increases in fuel and energy taxes (e.g. AUT, GBR, SWE), adoption of tighter building codes (e.g. CHE, CZE, IRE) and regulation of waste management. | 缔约方在一定程度上加强了措施 例如增加燃料和能源税(例如AUT GBR SWE) 采用更严格的建筑标准(例如CHE CZE IRE)和制订废料管理规章 |
52. The Advisory Committee notes the view of the Board of Auditors that the extent of losses recommended for write off in several missions could have been avoided with tighter inventory management. | 52. 咨询委员会注意到审计委员会的意见,即如果有更严密的库存管理,已建议注销的在若干特派团里的大量损失本来是可以避免的 |
The follow up action will range from combating the illicit traffic in small arms and introducing tighter control of legal transfers to reducing the number of small arms in war torn societies. | 后续行动包括打击小型武器的非法贩运 对合法转让实行更严格的管制以及减少战乱社会中小型武器的数量 |
Countries are getting tougher because migration flows can be diverted across jurisdictions. This raises concerns among public opinion that migrants rejected by some countries could flood those that do not impose tighter restrictions. | 各国的移民政策日益严格是因为移民潮能够在不同国家间转移 这也使公众担忧被某些国家拒签的移民可能会涌向那些移民政策比较松弛的国家 |
There's a problem If you're not a food expert, and you've got tight budgets and it's getting tighter, then you can't be creative, you can't duck and dive and write different things around things. | 这是问题所在 如果你不是食品专家 你的资金很紧 而且是越来越紧 你没法有创造力 你没办法躲避 周旋 |
What the French under General Charles de Gaulle actually did say was that fiat monies should be jettisoned in favor of the gold standard. The US would then be subject to tighter policy discipline. | 当年戴高乐治下的法国建议废除以政府信用担保的法定货币 以金本位制度取而代之 最终迫使美国收紧财政政策 但法国人从未明确说明究竟要在何种程度上回复到金本位制度 也没能解释该做法如何有助于实现物价和金融稳定 因为1930年代黄金市场的剧烈波动及其对金本位制度的灾难性影响 法国尤甚 足已令大家对此满腹狐疑了 |
In many places, however, the gains made by tighter regulations and improved energy efficiency and pollution control technologies have been offset by the increase in traffic (vehicle miles travelled) and the demand for energy. | 但是在许多地方 通过严格的监管 改进的能源效率和污染控制技术带来的好处被能源需求和交通 车辆行驶里程 的增长所抵消 |
Many Governments were considering tighter border control measures to stem the tide of migrants and trafficked persons, and many had already started the process of drafting laws with stringent punitive provisions for the offenders. | 许多国家政府正在考虑采取更加严格的边界控制措施 以阻止移民潮和被贩运者入境 许多国家已经开始草拟有关法律的进程 制定严厉打击犯罪者的规定 |
In affected regions, countries and regional organizations should take immediate steps to stop the inflow of small arms and light weapons through increased cooperation, harmonization or transfer procedures, tighter border control and intelligence sharing. | 在受影响的区域,国家和区域组织应立即采取措施,通过加强合作 统一转运程序 更严格的控制边境和分享情报,来制止小型武器和轻武器的流入 |
The Administration added that new and tighter procedures have been implemented by the Fund apos s secretariat to ensure that changes in the country of residence are recorded and acted upon on a priority basis. | 行政当局还说,基金秘书处已经实施更严格的新程序,以确保迅速记录居住国的变更并采取有关行动 |
In view of the possible impact on the level of awards, the Board considers that the Commission should set a tighter, more demanding tolerance for errors that have a financial impact on the level of award. | 由于对赔偿额的可能影响,委员会认为,赔偿委员会应该为对于赔偿金额具财务影响的错误定下一个比较严格要求的容忍限度 |
14. Notes with appreciation the assistance and capacity building efforts extended by various donors, and encourages other donors to provide financial and technical expertise to Kimberley Process participants to help them to develop tighter monitoring and control measures | 14. 赞赏地注意到各捐助者提供的援助和开展的能力建设工作 鼓励其他捐助者为金伯利进程参与者提供财务和技术专业知识 帮助它们制订更严格的监测和管制措施 |
19. Notes with appreciation the assistance and capacity building efforts extended by various donors, and encourages other donors to provide financial and technical expertise to Kimberley Process Participants to help them to develop tighter monitoring and control measures | 19. 赞赏地注意到各捐助者提供的援助和开展的能力建设工作 鼓励其他捐助者为金伯利进程参与方提供财政和技术方面的专业知识 帮助它们制订更严格的监测和管制措施 |
Surely, any explanation must include the global constriction of credit, especially for small and medium size businesses. Tighter regulation of lending standards has shut out an important source of global investment demand, putting downward pressure on interest rates. | 当然 不论怎样解释 都必须考虑全球信用压缩的事实 特别是中小企业信用 收紧贷款标准监管关闭了一个重要的全球投资需求阀门 给利率造成了下行压力 |
Edited to a tighter length, Comrade Detective might deliver better on its agitprop satire, as when Gregor and Iosef repeatedly visit the American Embassy, whose lobby is always occupied by two fat men wolfing down a pile of hamburgers. | 侦探双雄 片长编辑地更为严格 在格雷戈尔和艾瑟夫反复访问美国大使馆时 呈现出了更好的煽动讽刺效果 因为大使馆的大堂里总是有两个胖子狼吞虎咽掉一堆汉堡 |