Translation of "Turner" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Turner - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Felix Turner
Felix Turner
Andrew Turner
Andrew Turner
Antenna turner (automatic)
(自动)旋转天线
Lizzie Turner, last August.
莉兹 特纳 去年八月份
Captain Turner stopped to talk...
特纳队长停止了说话
Miss Evie Turner and Mr John Whittaker.
艾薇特纳小姐 以及约翰维塔克
Turner and Spencer. 5 wounded. The Germans got it even worse.
直涌上来
Hey! The old man was out there talking to old Captain Turner.
那个老人出去那里 正在跟老队长特纳谈话
45. The contribution pledged by Mr. Turner would not serve as a substitute for assessed amounts.
45. 特纳先生的认捐款不能用来代替摊款
f The Fund serves as an interface with the United Nations Foundation Inc., established by Ted Turner.
f 联合国国际伙伴关系信托基金与特德 特纳建立的联合国基金会互相配合
On this note, I should like to acknowledge the magnificent contribution of Mr. Ted Turner to this Organization.
在这方面,我谨指出泰德 特纳先生对本组织的巨大贡献
the Chairman of the Advisory Committee on Administrative On 18 September 1997, Mr. Robert Edward Turner III (Ted Turner), Co Chairman of Time Warner Inc., announced his intention to make a generous and historic gift in support of United Nations causes. Mr. Turner apos s planned gift will not exceed 18 million shares of Time Warner stock, which on the date of announcement had a value of 1 billion.
1997쓪9퓂18죕,쪱듺뮪쓉릫쮾솪뫏뚭쫂뎤싞늮쳘ꆤ낮뗂뮪ꆤ쳘쓉죽쫀(쳘뗂ꆤ쳘쓉)쿈짺탻늼캪쇋횧훺솪뫏맺쫂튵,쯻듲쯣뾶뾮뗘퓹쯍튻뇊뻟폐샺쪷틢틥뗄뿮쿮ꆣ쳘쓉쿈짺볆뮮뗄퓹뿮붫늻뎬맽쪱듺뮪쓉릫쮾1 800췲막막욱,헢엺막욱퓚탻늼횮죕풼횵10틚쏀풪ꆣ쳘쓉쿈짺듲쯣붫막욱럖쪮듎퓹쯍,쎿쓪튻듎,쎿듎풼횵1틚쏀풪,믲퓹쯍춬퇹뿮뛮뗄쿖뷰,ퟜ퓹뿮뛮캪10틚쏀풪ꆣ
Funding contributions are made through the United Nations Foundation, Inc., a public charity established by Mr. Turner in early 1998.
捐款是通过特纳先生在1998年初成立的一个公共慈善组织联合国基金公司提供
exalt with the praise of your Lord and ask forgiveness from Him. For indeed, He is the Turner (for the penitent).
你应当赞颂你的主超绝万物, 并且向他求饶, 他确是至宥的
exalt with the praise of your Lord and ask forgiveness from Him. For indeed, He is the Turner (for the penitent).
你應當贊頌你的主超絕萬物, 并且向他求饒, 他確是至宥的
Regions at Risk Comparisons of Threatened Environments, edited by Jeanne X. Kasperson, Roger E. Kasperson and B. L. Turner II, UNU Press
Regions at Risk Comparisons of Threatened Environ ments, edited by Jeanne X. Kasperson, Roger E. Kasperson and B. L. Turner II,UNU Press
At Christmas and on rainy days Transport, Travel and the female traders of Accra, with Margaret Grieco and Jeff Turner, Avebury, Aldershot, 1996
圣诞节和雨天 交通 旅行和阿克拉女商人 与Margaret Grieco和Jeff Turner合著 Avebury Aldershot 1996年
Ted Turner We did the work to build this, this cable industry, now the broadcasters want some of our money. I mean, it's ridiculous.
我们确实努力去建造这个 有线产业 现在广播公司想分我们的钱 我觉得这是荒谬的
The private sector is potentially an important source of financial support, as demonstrated by the proposed donation of l billion by Mr. Ted Turner.
私营部门是一个潜在的重要财政支助来源,特德 特纳先生拟赠10亿美元的行动就说明了这一点
The Under Secretary General for Management should also clarify exactly how the Organization intended to apply the recent donation pledged by Mr. Ted Turner.
主管管理事务副秘书长也应该说明本组织打算如何运用特德 特纳先生最近认捐的款项
In this regard, we would like to express our deep gratitude to Mr. Ted Turner for his generous donation to some United Nations humanitarian programmes.
在这方面,我们要向特德 特纳先生深表感谢,他对一些联合国人道主义方案作了慷慨的捐款
I take this opportunity to congratulate Mr. Ted Turner on his generous donation to the Organization and, like him, call upon others to do likewise.
我要借此机会向泰德 特纳先生表示祝贺,他向本组织提供慷慨捐助,同时,象他一样我请其他人也这样去做
From this stock, Mr. Turner intends to make 10 annual gifts valued at approximately 100 million each or cash totalling the same amount, up to 1 billion.
붫돉솢튻룶평솪뫏맺맙풱뫍횪쏻죋쪿ퟩ돉뗄톯캯풱믡,뢺퓰짳닩캴살뗄쳡낸ꆣ쯹쫊폃뗄뇪ힼ붫냼삨컒퓚짏컄쳡벰뗄헾뢮볤ힼ퓲ꆣ컒쫕떽톯캯풱믡뗄틢볻뫳붫뻶뚨쿲룃믹뷰믡붨틩쓇킩쿮쒿릩웤짳틩ꆣ
From this stock, Mr. Turner intended to make 10 annual gifts valued at approximately 100 million each or cash totalling the same amount, up to 1 billion.
他打算把这些股票分十年捐赠,每年一次,每次约值1亿美元的股票,或等值的现金,全部捐赠不超过10亿美元
West got backing from head of conservative group TPUSA, Candace Turner who tweeted To one of the most courageous spirits THANK YOU FOR STANDING UP TO THE MOB.
维斯特获得了保守组织 TPUSA 负责人坎迪斯 特纳 (Candace Turner) 的支持 特纳在推特上写道 向最无畏的人致敬 感谢你勇敢抵抗暴徒
John Gartner wrote this book called The Hypomanic Edge in which Christopher Columbus and Ted Turner and Steve Jobs and all these business minds have this edge to compete.
约翰 加特纳写过这本名叫 轻度躁狂边缘 的书 在书里克里斯托夫 哥伦布 特德 特纳和史蒂夫 乔布斯 和所有这些商业头脑 都有这种边缘的竞争优势
Yes. It can, it does and it will, but for this book designer, page turner, dog eared place holder, notes in the margins taker, ink sniffer, the story looks like this.
我知道 这种场景不仅可能 而且正在并且还会继续发生 不过对我这个书籍设计师 读者 旧书的收集者 在书上作批注的人 以及闻墨香的人来说 在我眼中这个故事是这样的
1. On 18 September 1997, Mr. Robert Edward Turner III, Co Chairman of Time Warner, Inc., announced his intention to make a generous and historic gift in support of United Nations causes.
1. 1997年9月18日,时代华纳公司联合主席罗伯特 特纳三世先生宣布打算为支持联合国的事业而作一项慷慨的 历史性的捐赠
AC 1342 Committee s consideration of the Secretary General s letter dated 30 January 1998 together with the concept paper relating to the gift in support of United Nations causes from Mr. Ted Turner (12 February 1998)
AC 1342 委员会审议1998年1月30日秘书长的及同关于特德 特纳先生支助联合国事业的赠金的概念文件(1998年2月12日)
2. Since his previous report to the Committee, the Secretary General had presented his reform proposals and Mr. Ted Turner had indicated his intention to contribute 1 billion over 10 years to United Nations humanitarian activities.
2. 自从他前次向委员会做报告之后,秘书长提出了他的各项改革提议,而且特德 特纳先生表明他打算在10年内,为联合国的人道主义活动捐款10亿美元
12. Not long after I proposed my reform agenda to the General Assembly in the summer of 1997, Mr. Ted Turner, Co Chairman of Time Warner Inc., announced his extraordinary gift of 1 billion to support United Nations programmes.
12. 我在1997年夏天向大会提出我的改革纲领后不久,时代华纳股份有限公司的联合董事长特德 特纳先生宣布特别赠款10亿美元支持联合国各项方案
I am a cultural omnivore, one whose daily commute is made possible by attachment to an iPod an iPod that contains Wagner and Mozart, pop diva Christina Aguilera, country singer Josh Turner, gangsta rap artist Kirk Franklin, concerti, symphonies and more and more.
我是个文化老饕 每天上下班时 我都会戴着iPod, 听着瓦格纳和莫扎特 还有流行女星克里斯蒂娜 阿奎莱拉 乡村歌手乔什 特纳 非常棒的说唱大师柯克 富兰克林 协奏曲 交响乐 等等 等等
We did not send a Messenger except that he should be obeyed, by the permission of Allah. If, when they wronged themselves, they had come to you and asked Allah for forgiveness, and the Messenger had asked for forgiveness for them, they would have found Allah the Turner, the Most Merciful.
我派遣使者 只为要人奉真主的命令而服从他 他们自欺的时候 假若他们来见你 而且向真主求饶 使者也替他们求饶 那末 他们必发现真主是至宥的 是至慈的
We did not send a Messenger except that he should be obeyed, by the permission of Allah. If, when they wronged themselves, they had come to you and asked Allah for forgiveness, and the Messenger had asked for forgiveness for them, they would have found Allah the Turner, the Most Merciful.
我派遣使者 只為要人奉真主的命令而服從他 他們自欺的時候 假若他們來見你 而且向真主求饒 使者也替他們求饒 那末 他們必發現真主是至宥的 是至慈的
14. In accordance with the relevant sections of the agreement between the United Nations and the United Nations Foundation, Inc., as well as the earlier concept paper concerning the gift of Mr. Turner, the Secretary General established an advisory board to assist him in his review of proposals received by UNFIP for funding by the Foundation.
14. 根据联合国同联合国基金公司签订的协定有关的章节和根据关于特纳先生赠款而于先前提出的构想文件,秘书长设立了咨询委员会,以协助他审查在伙伴关系基金方面收到的关于基金公司供资的各种建议
This idea of monetary financing of fiscal deficits (borrowing from the central bank, rather than from the bond markets) has a reputable pedigree. In a lecture to the Cass Business School in February 2012, Adair Turner, former Chairman of the UK Financial Services Authority, proposed it as an option if further borrowing from the markets were politically or financially impossible.
这一用货币给财政赤字融资的想法 从央行而不是债券市场借钱 由来已久 2012年2月 在卡斯商学院 Cass Business School 的演讲中 英国金融服务局前主席阿代尔 特纳 Adair Turner 指出 如果进一步从市场借钱在政治或金融上不可行 那么这也不失为一个选择
These include growth hormone deficiency of unknown cause or as a result of impairment of the pituitary gland s ability to produce the hormone, owing to traumatic injury or irradiation to treat cancer. It is also administered to children who fail to grow because of chronic renal insufficiency or significant genetic abnormalities, including Turner syndrome, Noonan syndrome, and Prader Willi syndrome.
增高激素一般用在各类身高不足的儿童身上 其中包括出于未知因素 严重受伤或者癌症化疗导致脑垂体受损而患有增高荷尔蒙缺陷的儿童 以及患有慢性肾功能不足或明显遗传异常 包括特纳综合症 努范氏综合症以及普瑞德 威利综合症等病症的儿童
Turner syndrome, a chromosomal abnormality in which all or part of one of the sex chromosomes is absent, manifests itself in several ways. These include characteristic physical abnormalities (most often non functioning ovaries, which results in the absence of menstrual cycles and sterility) and various other health problems, such as congenital heart disease, low thyroid hormone levels, and autoimmune diseases.
这些儿童的身体机能都严重失常 比如特纳综合症是一种染色体异常病 其特征为其中一个性染色体出现全部或部分缺失 其征状有好几种 包括明显的身体异常 通常是卵巢功能丧失 导致月经不至和不孕不育 和先天性心脏病 甲状腺水平低下和自身免疫性疾病等其他健康问题
And to the three who were left behind (at the Battle of Tabuk), until the earth became narrow with all its vastness, and their souls became narrow for them, they knew there was no shelter from Allah except in Him. Then He turned to them (in mercy) so that they might also turn (in repentance). Allah is the Turner, the Most Merciful.
他也允许那3个人悔过 他们留待真主的命令 感到大地虽广 他们觉得无地自容 心境也觉得很狭隘 相信除向真主悔过外 无法逃避真主的震怒 此后 他允许了他们悔过 以便他们自新 真主确是至恕的 确是至慈的
And to the three who were left behind (at the Battle of Tabuk), until the earth became narrow with all its vastness, and their souls became narrow for them, they knew there was no shelter from Allah except in Him. Then He turned to them (in mercy) so that they might also turn (in repentance). Allah is the Turner, the Most Merciful.
他也允許那三個人悔過 他們留待真主的命令 感到大地雖廣 他們覺得無地自容 心境也覺得很狹隘 相信除向真主悔過外 無法逃避真主的震怒 此後 他允許了他們悔過 以便他們自新 真主確是至恕的 確是至慈的
We note in this connection the importance of practical support for such initiatives, especially the generous financial donation from the Ted Turner Foundation. In Barbados in 1994, at the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, the international community recognized their special characteristics and needs and adopted a specific Programme of Action to address these needs.
1994쓪퓚냍냍뛠쮹킡떺포랢햹훐맺볒뿉돖탸랢햹좫쟲믡틩짏,맺볊짧믡죏쪶떽쇋쯼쏇뗄쳘뗣뫍탨튪,늢춨맽쇋튻쿮뒦샭헢킩탨튪뗄쳘뇰ꆶ탐뚯룙쇬ꆷꆣ좥쓪춨맽뗄ꆶ솪뫏맺랢햹룙쇬ꆷ뷸튻늽돐죏쳘쫢쟩뿶,늢잿뗷뇘탫쳡릩맺볊횧훺틔냯훺떺포짧쟸뷸탐웤랢햹얬솦ꆣ
8 J. X. Kasperson, R. E. Kasperson and B. L. Turner II (eds.), Regions at Risk Comparisons of Threatened Environments (UNU Press, 1995) Nigel J. H. Smith, Emanuel Adilson S. Serrão, P. T. Alvim and I. C. Falesi, Amazonia Resiliency and Dynamism of the Land and Its People (UNU Press, 1995) and H. Brookfield, L. Potter and Y. Bryron, In Place of the Forest Environmental and Socio economic Transformation in Borneo and the Eastern Malay Peninsula (UNU Press, 1995).
8J.X.Kasperson,R.E.Kasperson和B.L.Turner II(编), 危急地区 临危环境的比较 联合国大学出版社,1995年) Nigel J.H.Smith,Emanuel,Adilson S. Serro, P.T.Aivim和I.C.Falesi, 亚马孙地域 土地及其居民的复原力和推动力 (联合国大学出版社,1995年) H.Brookfield,L.Potter和Y.Bryron, 取代森林 婆罗洲和马来半岛东部环境和社会经济变化 ,(联合国大学出版社,1995年)

 

Related searches : Slotted Turner - Pancake Turner - Food Turner - Compost Turner - Log Turner - Turner Hall - Time Turner - Wood Turner - Page Turner - Head Turner - Turner Bar - Number Turner - Pile Turner - Metal Turner