Translation of "Vipers" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
This guy specializes in pit vipers. | 这家伙专吃蝮蛇 |
You serpents, you offspring of vipers, how will you escape the judgment of Gehenna ? | 你 們這 些 蛇類 毒蛇 之 種阿 怎能 逃脫 地獄 的 刑罰呢 |
You serpents, you offspring of vipers, how will you escape the judgment of Gehenna ? | 你 們 這 些 蛇 類 毒 蛇 之 種 阿 怎 能 逃 脫 地 獄 的 刑 罰 呢 |
Ye serpents, ye generation of vipers, how can ye escape the damnation of hell? | 你 們這 些 蛇類 毒蛇 之 種阿 怎能 逃脫 地獄 的 刑罰呢 |
Ye serpents, ye generation of vipers, how can ye escape the damnation of hell? | 你 們 這 些 蛇 類 毒 蛇 之 種 阿 怎 能 逃 脫 地 獄 的 刑 罰 呢 |
Their throat is an open tomb. With their tongues they have used deceit. The poison of vipers is under their lips | 他 們 的 喉嚨 是 敝開 的 墳墓 他 們用 舌頭弄詭詐 嘴唇 裡 有 虺蛇 的 毒氣 |
Their throat is an open tomb. With their tongues they have used deceit. The poison of vipers is under their lips | 他 們 的 喉 嚨 是 敝 開 的 墳 墓 他 們 用 舌 頭 弄 詭 詐 嘴 唇 裡 有 虺 蛇 的 毒 氣 |
You offspring of vipers, how can you, being evil, speak good things? For out of the abundance of the heart, the mouth speaks. | 毒蛇 的 種類 你 們 既 是 惡人 怎 能 說出 好 話來 呢 因 為心裡所 充滿 的 口裡 就 說出來 |
You offspring of vipers, how can you, being evil, speak good things? For out of the abundance of the heart, the mouth speaks. | 毒 蛇 的 種 類 你 們 既 是 惡 人 怎 能 說 出 好 話 來 呢 因 為 心 裡 所 充 滿 的 口 裡 就 說 出 來 |
O generation of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh. | 毒蛇 的 種類 你 們 既 是 惡人 怎 能 說出 好 話來 呢 因 為心裡所 充滿 的 口裡 就 說出來 |
O generation of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh. | 毒 蛇 的 種 類 你 們 既 是 惡 人 怎 能 說 出 好 話 來 呢 因 為 心 裡 所 充 滿 的 口 裡 就 說 出 來 |
He said therefore to the multitudes who went out to be baptized by him, You offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come? | 約翰 對 那 出來 要 受 他 洗 的 眾人說 毒蛇 的 種類 誰 指示 你 們逃避 將來 的 忿怒 呢 |
He said therefore to the multitudes who went out to be baptized by him, You offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come? | 約 翰 對 那 出 來 要 受 他 洗 的 眾 人 說 毒 蛇 的 種 類 誰 指 示 你 們 逃 避 將 來 的 忿 怒 呢 |
Then said he to the multitude that came forth to be baptized of him, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come? | 約翰 對 那 出來 要 受 他 洗 的 眾人說 毒蛇 的 種類 誰 指示 你 們逃避 將來 的 忿怒 呢 |
Then said he to the multitude that came forth to be baptized of him, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come? | 約 翰 對 那 出 來 要 受 他 洗 的 眾 人 說 毒 蛇 的 種 類 誰 指 示 你 們 逃 避 將 來 的 忿 怒 呢 |
But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for his baptism, he said to them, You offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come? | 約翰 看 見許 多 法 利賽人 和 撒 都 該人 也來 受洗 就 對 他 們說 毒蛇 的 種類 誰 指示 你 們逃避 將來 的 忿怒 呢 |
But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for his baptism, he said to them, You offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come? | 約 翰 看 見 許 多 法 利 賽 人 和 撒 都 該 人 也 來 受 洗 就 對 他 們 說 毒 蛇 的 種 類 誰 指 示 你 們 逃 避 將 來 的 忿 怒 呢 |
But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come? | 約翰 看 見許 多 法 利賽人 和 撒 都 該人 也來 受洗 就 對 他 們說 毒蛇 的 種類 誰 指示 你 們逃避 將來 的 忿怒 呢 |
But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come? | 約 翰 看 見 許 多 法 利 賽 人 和 撒 都 該 人 也 來 受 洗 就 對 他 們 說 毒 蛇 的 種 類 誰 指 示 你 們 逃 避 將 來 的 忿 怒 呢 |
The varied vegetation reflecting an equally varied climate is also home to a significant and very diverse range of fauna mammals (gorillas, elephants, rhinoceroses, hippopotami, giraffes, antelopes), reptiles (vipers, crocodiles and caimans) and all kinds of birds. | 8. 多样的气候和多样的植被也给大量种类繁多的动物提供了家园 哺乳动物(猩猩 大象 犀牛 河马 长颈鹿 羚羊) 爬行动物(毒蛇 鳄鱼和凯门鳄)和各种鸟类 |