Translation of "Wailing" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Wailing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(SIRENS WAILING)
(警笛呼啸)
It sounds like wailing.
. 它们像是在哭泣
The ghosts are wailing, Donkeyman.
有鬼魂在哭泣 修理先生
What time's your wailing lady due?
哭泣什麼時候開始?
For the cry has gone around the borders of Moab its wailing to Eglaim, and its wailing to Beer Elim.
哀聲遍 聞 摩押 的 四 境 哀號 的 聲音 達到 以 基蓮 哀號 的 聲音 達到 比 珥以琳
For the cry has gone around the borders of Moab its wailing to Eglaim, and its wailing to Beer Elim.
哀 聲 遍 聞 摩 押 的 四 境 哀 號 的 聲 音 達 到 以 基 蓮 哀 號 的 聲 音 達 到 比 珥 以 琳
(SIREN WAILING) (MAN OVER PA) Emergency landing, F86.
熄火迫降. F 86.
The Wailing Wall is just around the corner, Keith.
周围的人都 要安慰基思
Therein wailing is their portion, and therein they hear not.
他们在其中将经常叹息 他们在其中将一无所闻
Therein wailing is their portion, and therein they hear not.
他們在其中將經常嘆息 他們在其中將一無所聞
Darling, it's impossible. A million people are wailing for me.
亲爱的 这不可能 一百万人都在等人
He saw a woman kneel down in front of a grave wailing.
看見有一個婦人跪在一個墳墓的 面前悲哀的哭著
Robert and Jim would hate to think of you sitting at home weeping and wailing.
罗伯特和吉姆可不希望 你在家里整天愁眉苦脸 哭哭啼啼的
Comes with a great wailing and gnashing of teeth from the direction of Nob Hill.
诺布山那边又哭又叫 咬牙切齿
He came to the synagogue ruler's house, and he saw an uproar, weeping, and great wailing.
他 們來 到 管會 堂 的 家裡 耶穌 看見 那 裡亂嚷 並 有 人 大大 的 哭泣 哀號
He came to the synagogue ruler's house, and he saw an uproar, weeping, and great wailing.
他 們 來 到 管 會 堂 的 家 裡 耶 穌 看 見 那 裡 亂 嚷 並 有 人 大 大 的 哭 泣 哀 號
And in all vineyards shall be wailing for I will pass through thee, saith the LORD.
在 各 葡萄 園必 有 哀號 的 聲音 因為 我 必從 你 中間經過 這是 耶和華 說的
And in all vineyards shall be wailing for I will pass through thee, saith the LORD.
在 各 葡 萄 園 必 有 哀 號 的 聲 音 因 為 我 必 從 你 中 間 經 過 這 是 耶 和 華 說 的
And shall cast them into a furnace of fire there shall be wailing and gnashing of teeth.
丟 在 火爐裡 在 那 裡 必要 哀哭 切齒了
And shall cast them into the furnace of fire there shall be wailing and gnashing of teeth.
丟 在 火爐裡 在 那 裡 必要 哀哭 切齒了
And shall cast them into a furnace of fire there shall be wailing and gnashing of teeth.
丟 在 火 爐 裡 在 那 裡 必 要 哀 哭 切 齒 了
And shall cast them into the furnace of fire there shall be wailing and gnashing of teeth.
丟 在 火 爐 裡 在 那 裡 必 要 哀 哭 切 齒 了
As for the wretched, they shall be in the Fire their lot therein will be groaning and wailing.
至于薄命的 将进入火狱 他们在其中将要叹气 将要哽咽
As for the wretched, they shall be in the Fire their lot therein will be groaning and wailing.
至於薄命的 將進入火獄 他們在其中將要嘆氣 將要哽咽
And O my people! I fear for you a Day when there will be Mutual calling (and wailing),
我的宗族啊 我的确为你们担心互相呼叫之日
And O my people! I fear for you a Day when there will be Mutual calling (and wailing),
我的宗族啊 我的確為你們擔心互相呼叫之日
In all vineyards there will be wailing for I will pass through the midst of you, says Yahweh.
在 各 葡萄 園必 有 哀號 的 聲音 因為 我 必從 你 中間經過 這是 耶和華 說的
In all vineyards there will be wailing for I will pass through the midst of you, says Yahweh.
在 各 葡 萄 園 必 有 哀 號 的 聲 音 因 為 我 必 從 你 中 間 經 過 這 是 耶 和 華 說 的
Therefore thus says Yahweh, the God of Armies, the Lord Wailing will be in all the broad ways and they will say in all the streets, 'Alas! Alas!' and they will call the farmer to mourning, and those who are skillful in lamentation to wailing.
主 耶和華 萬軍 之 神 如此 說 在 一切 寬闊處 必 有 哀號 的 聲音 在各 街市 上 必 有 人 說 哀哉 哀哉 又 必 叫 農夫來哭號 叫 善 唱 哀歌 的 來舉哀
Therefore thus says Yahweh, the God of Armies, the Lord Wailing will be in all the broad ways and they will say in all the streets, 'Alas! Alas!' and they will call the farmer to mourning, and those who are skillful in lamentation to wailing.
主 耶 和 華 萬 軍 之 神 如 此 說 在 一 切 寬 闊 處 必 有 哀 號 的 聲 音 在 各 街 市 上 必 有 人 說 哀 哉 哀 哉 又 必 叫 農 夫 來 哭 號 叫 善 唱 哀 歌 的 來 舉 哀
Therefore the LORD, the God of hosts, the Lord, saith thus Wailing shall be in all streets and they shall say in all the highways, Alas! alas! and they shall call the husbandman to mourning, and such as are skilful of lamentation to wailing.
主 耶和華 萬軍 之 神 如此 說 在 一切 寬闊處 必 有 哀號 的 聲音 在各 街市 上 必 有 人 說 哀哉 哀哉 又 必 叫 農夫來哭號 叫 善 唱 哀歌 的 來舉哀
Therefore the LORD, the God of hosts, the Lord, saith thus Wailing shall be in all streets and they shall say in all the highways, Alas! alas! and they shall call the husbandman to mourning, and such as are skilful of lamentation to wailing.
主 耶 和 華 萬 軍 之 神 如 此 說 在 一 切 寬 闊 處 必 有 哀 號 的 聲 音 在 各 街 市 上 必 有 人 說 哀 哉 哀 哉 又 必 叫 農 夫 來 哭 號 叫 善 唱 哀 歌 的 來 舉 哀
As for those who are miserable, they will be in the Fire. They will have therein sighing and wailing.
至于薄命的 将进入火狱 他们在其中将要叹气 将要哽咽
As for those who are miserable, they will be in the Fire. They will have therein sighing and wailing.
至於薄命的 將進入火獄 他們在其中將要嘆氣 將要哽咽
A voice of the cry of the shepherds, and the wailing of the principal of the flock! for Yahweh lays waste their pasture.
聽阿 有 牧人 呼喊 有 群眾頭 目 哀號 的 聲音 因為 耶和華 使 他 們 的 草場變為 荒場
A voice of the cry of the shepherds, and the wailing of the principal of the flock! for Yahweh lays waste their pasture.
聽 阿 有 牧 人 呼 喊 有 群 眾 頭 目 哀 號 的 聲 音 因 為 耶 和 華 使 他 們 的 草 場 變 為 荒 場
Once the Baron is dead, do you think I'd stay here with Anne and your brother's lovesick wailing under our window each night?
你是否覺得我會留下 等男爵死了 和安妮一起? 那你為何不與你受人尊重的哥哥一起 深夜潛到我們的窗下
As for those who will be wretched (on that day) they will be in the Fire sighing and wailing will be their portion therein,
至于薄命的 将进入火狱 他们在其中将要叹气 将要哽咽
As for those who will be wretched (on that day) they will be in the Fire sighing and wailing will be their portion therein,
至於薄命的 將進入火獄 他們在其中將要嘆氣 將要哽咽
The merchants of these things, which were made rich by her, shall stand afar off for the fear of her torment, weeping and wailing,
販賣這 些 貨物 藉著 他 發了財 的 客商 因 怕 他 的 痛苦 就 遠遠 的 站著 哭泣 悲哀 說
The merchants of these things, which were made rich by her, shall stand afar off for the fear of her torment, weeping and wailing,
販 賣 這 些 貨 物 藉 著 他 發 了 財 的 客 商 因 怕 他 的 痛 苦 就 遠 遠 的 站 著 哭 泣 悲 哀 說
Therefore I will wail and howl, I will go stripped and naked I will make a wailing like the dragons, and mourning as the owls.
先知說 因此 我 必 大 聲哀號 赤腳 露 體而行 又 要 呼號 如 野狗 哀鳴如 駝鳥
Therefore I will wail and howl, I will go stripped and naked I will make a wailing like the dragons, and mourning as the owls.
先 知 說 因 此 我 必 大 聲 哀 號 赤 腳 露 體 而 行 又 要 呼 號 如 野 狗 哀 鳴 如 駝 鳥
My people, I fear that you will encounter a day when there will be much wailing and you will cry out to one another for help,
我的宗族啊 我的确为你们担心互相呼叫之日
My people, I fear that you will encounter a day when there will be much wailing and you will cry out to one another for help,
我的宗族啊 我的確為你們擔心互相呼叫之日

 

Related searches : Wailing Wall - Wailing Sound - Weeping And Wailing