Translation of "Yusuf" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Mr. Javid Yusuf | Mr. Javid Yusuf |
Ben Yusuf is your enemy. | 班. |
We could have beaten Ben Yusuf! | 我们本可打败班. |
He was the African emir, Ben Yusuf. | 他是非洲的阿拉伯酋长 班. |
My lord Ben Yusuf, what an honor. | 班. 尤瑟夫王啊 真是我的荣幸 |
We'll drive Ben Yusuf back into the sea! | 我们可以把班尤瑟夫逼回海里去 |
Once we take Valencia, then let Ben Yusuf try. | 只要先拿下瓦伦西亚便可 再来就看班. 尤瑟夫的了 |
Prophet Yusuf said this prayer while his death approached him.) | 我的主啊 你确已赏赐我一部分政权 并教给我一些圆梦的知识 天地的创造者啊 在今世和后世 你都是我的主宰 求你使我作为顺从者而死去 求你使我入于善人之列 |
Prophet Yusuf said this prayer while his death approached him.) | 我的主啊 你確已賞賜我一部分政權 並教給我一些圓夢的知識 天地的創造者啊 在今世和後世 你都是我的主宰 求你使我作為順從者而死去 求你使我入於善人之列 |
President Yusuf held talks with Yemeni leaders on 6 November. | 优素福总统于11月6日同也门领导人举行会谈 |
Especially now, since Ben Yusuf has landed on our shores. | 尤其是现在 班. 尤瑟夫已经登陆的时候 |
Ben Yusuf can strike out from there, overrun all Spain. | 班. 尤瑟夫就能从那开始攻击 席卷整个西班牙 |
His Excellency Abdullahi Yusuf Ahmed, President of the Republic of Somalia | 索马里共和国总统阿布杜拉希 优素福 艾哈迈德阁下 |
They fear Ben Yusuf as we do. They are your friends. | 他们跟我们一样畏惧尤瑟夫 |
Certainly in Yusuf and his brothers there are signs for the inquirers. | 在优素福和他哥哥们 的故事 里 对于询问者确有许多迹象 |
Certainly in Yusuf and his brothers there are signs for the inquirers. | 在優素福和他哥哥們 的故事 裡 對於詢問者確有許多蹟象 |
President Yusuf responded by issuing a Presidential decree rejecting the Speaker's statement. | 优素福总统的反应是 发布一项总统命令 驳回议长的声明 |
And when they entered unto Yusuf, he betook his full brother unto himself, and said verily I am thine own brother Yusuf, so sorrow not over that which they have been working. | 当他们进去见优素福的时候 他拥抱他弟弟 他说 我确是你哥哥 你不要为他们过去的所作所为而悲伤吧 |
And when they entered unto Yusuf, he betook his full brother unto himself, and said verily I am thine own brother Yusuf, so sorrow not over that which they have been working. | 當他們進去見優素福的時候 他擁抱他弟弟 他說 我確是你哥哥 你不要為他們過去的所作所為而悲傷吧 |
Assuredly in Yusuf and his brethren there have been signs for the inquirers. | 在优素福和他哥哥们 的故事 里 对于询问者确有许多迹象 |
Assuredly in Yusuf and his brethren there have been signs for the inquirers. | 在優素福和他哥哥們 的故事 裡 對於詢問者確有許多蹟象 |
Ben Yusuf has challenged us to meet him on the plains of Sagrajas. | 班. 尤瑟夫要跟我们 在瑟加哈斯平原决战 |
My lord, the Cid needs your help to defend Valencia against Ben Yusuf. | 可是我有要求 |
Sheik Yusuf Indohaadde moved militia members from Baledogle airfield to positions north east of Jowhar. | Sheik Yusuf Indohaadde把民兵从巴乐多格尔机场调至乔哈尔东北部的阵地 |
Habsade received financial and military support from Atto, Muse Sudi, Sheik Yusuf Indohaadde and others. | 哈布萨德从阿托 穆塞 苏迪 优素福 印多哈德和其他人那里得到财政和军事支助 |
President Yusuf announced that he would call an emergency session of Parliament for 11 May. | 优素福总统宣布 他将于5月11日举行一次议会紧急会议 |
I sent him to see if Ben Yusuf was on the march. Hasn't he returned? | 奥当涅茲到哪去了 |
Said Yusuf, Appoint me over the treasures of the earth indeed I am a protector, knowledgeable. | 他说 请你任命我管理全国的仓库 我确是一个内行的保管者 |
Said Yusuf, Appoint me over the treasures of the earth indeed I am a protector, knowledgeable. | 他說 請你任命我管理全國的倉庫 我確是一個內行的保管者 |
He said Do you know how you treated Yusuf and his brother when you were ignorant? | 他说 你们知道吗 当你们是愚昧的时候 你们是怎样对待优素福和他弟弟 的呢 |
He said Do you know how you treated Yusuf and his brother when you were ignorant? | 他說 你們知道嗎 當你們是愚昧的時候 你們是怎樣對待優素福和他弟弟的呢 |
His Excellency Abdullahi Yusuf Ahmed, President of the Transitional Federal Government of the Republic of Somalia | 12 索马里共和国过渡联邦政府总统阿卜杜拉希 优素福 艾哈迈德先生阁下 |
They said art thou Yusuf indeed! He said I am Yusuf and this is my brother Allah hath surely been gracious unto us verily whosoever feareth and endureth, then verily Allah wasteth not the hire of the well doers. | 他们说 怎么 你呀 真是优素福吗 他说 我是优素福 这是我弟弟 真主确已降恩给我们 谁敬畏而且坚忍 谁必受报酬 因为真主必不使行善者徒劳无酬 |
They said art thou Yusuf indeed! He said I am Yusuf and this is my brother Allah hath surely been gracious unto us verily whosoever feareth and endureth, then verily Allah wasteth not the hire of the well doers. | 他們說 怎麼 你呀 真是優素福嗎 他說 我是優素福 這是我弟弟 真主確已降恩給我們 誰敬畏而且堅忍 誰必受報酬 因為真主必不使行善者徒勞無酬 |
He said remember ye that which ye did Unto Yusuf and his brother while ye were ignorant? | 他说 你们知道吗 当你们是愚昧的时候 你们是怎样对待优素福和他弟弟 的呢 |
He said remember ye that which ye did Unto Yusuf and his brother while ye were ignorant? | 他說 你們知道嗎 當你們是愚昧的時候 你們是怎樣對待優素福和他弟弟的呢 |
Address by Mr. Abdullahi Yusuf Ahmed, President of the Transitional Federal Government of the Somali Democratic Republic | 索马里民主共和国过渡联邦政府总统阿卜杜拉 尤素福 艾哈迈德先生的发言 |
General Mohamed Abdi Mohamed and Colonel Mahamoud Batar were assassinated soon after the inauguration of President Yusuf. | 穆罕默德 阿布迪 穆罕默德将军和马哈穆德 巴塔上校在优素福总统就职后不久即被暗杀 |
218. Sukiman (alias Yusuf), a labour activist allegedly tortured by police in Medan on 1 March 1994. | 218. 据指称说 Sukiman(又称Yusuf)1994年3月1日在Medan受到警方的酷刑 |
They said, Are you, in truth you, really Yusuf? He said, I am Yusuf and this is my brother indeed Allah has bestowed favour upon us undoubtedly whoever practices piety and patience so Allah does not waste the wages of the righteous. | 他们说 怎么 你呀 真是优素福吗 他说 我是优素福 这是我弟弟 真主确已降恩给我们 谁敬畏而且坚忍 谁必受报酬 因为真主必不使行善者徒劳无酬 |
They said, Are you, in truth you, really Yusuf? He said, I am Yusuf and this is my brother indeed Allah has bestowed favour upon us undoubtedly whoever practices piety and patience so Allah does not waste the wages of the righteous. | 他們說 怎麼 你呀 真是優素福嗎 他說 我是優素福 這是我弟弟 真主確已降恩給我們 誰敬畏而且堅忍 誰必受報酬 因為真主必不使行善者徒勞無酬 |
O Yusuf! Disregard this and O woman! Seek forgiveness for your sin indeed you are of the mistaken. | 又说 优素福 你避开此事吧 我的妻子 你为你的罪过而求饶吧 你原是错误的 |
He said, Are you aware of what you did to Yusuf and his brother when you were unwise? | 他说 你们知道吗 当你们是愚昧的时候 你们是怎样对待优素福和他弟弟 的呢 |
O Yusuf! Disregard this and O woman! Seek forgiveness for your sin indeed you are of the mistaken. | 又說 優素福 你避開此事吧 我的妻子 你為你的罪過而求饒吧 你原是錯誤的 |
He said, Are you aware of what you did to Yusuf and his brother when you were unwise? | 他說 你們知道嗎 當你們是愚昧的時候 你們是怎樣對待優素福和他弟弟的呢 |