Translation of "Zion" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Zion - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
when we remembered Zion. | 耶路撒冷啊 我若忘记你 |
Praise Yahweh, Jerusalem! Praise your God, Zion! | 耶路撒冷 阿 你 要 頌讚 耶和華 錫安 哪 你 要 讚美 你 的 神 |
Praise Yahweh, Jerusalem! Praise your God, Zion! | 耶 路 撒 冷 阿 你 要 頌 讚 耶 和 華 錫 安 哪 你 要 讚 美 你 的 神 |
Walk about Zion, and go around her. Number its towers. | 你 們當 周遊錫安 四 圍 旋繞 數點 城樓 |
Out of Zion, the perfection of beauty, God shines forth. | 從 全 美 的 錫安 中 神 已 經發 光 了 |
They build up Zion with blood, and Jerusalem with iniquity. | 以 人血 建立 錫安 以 罪孽 建造 耶路撒冷 |
Walk about Zion, and go around her. Number its towers. | 你 們 當 周 遊 錫 安 四 圍 旋 繞 數 點 城 樓 |
Out of Zion, the perfection of beauty, God shines forth. | 從 全 美 的 錫 安 中 神 已 經 發 光 了 |
Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined. | 從 全 美 的 錫安 中 神 已 經發 光 了 |
Praise the LORD, O Jerusalem praise thy God, O Zion. | 耶路撒冷 阿 你 要 頌讚 耶和華 錫安 哪 你 要 讚美 你 的 神 |
Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined. | 從 全 美 的 錫 安 中 神 已 經 發 光 了 |
Praise the LORD, O Jerusalem praise thy God, O Zion. | 耶 路 撒 冷 阿 你 要 頌 讚 耶 和 華 錫 安 哪 你 要 讚 美 你 的 神 |
They build up Zion with blood, and Jerusalem with iniquity. | 以 人 血 建 立 錫 安 以 罪 孽 建 造 耶 路 撒 冷 |
The third professed religion more is the Zion with 17.5 . | 基督教处在第三位 有17.5 居民信奉 |
send you help from the sanctuary, grant you support from Zion, | 願他從聖 所 救助 你 從錫 安堅 固 你 |
His tabernacle is also in Salem His dwelling place in Zion. | 在 撒冷有 他 的 帳幕 在 錫安 有 他 的 居所 |
But chose the tribe of Judah, Mount Zion which he loved. | 卻揀選猶 大 支派 他 所喜愛 的 錫安山 |
Blessed be Yahweh from Zion, Who dwells at Jerusalem. Praise Yah! | 住 在 耶路撒冷 的 耶和華 該從錫 安受 稱頌 你 們要讚 美 耶和華 |
Zion shall be redeemed with justice, and her converts with righteousness. | 錫安 必 因 公平 得 蒙 救贖 其中 歸正 的 人 必 因 公義 得 蒙 救贖 |
'Come, Zion! Escape, you who dwell with the daughter of Babylon.' | 與 巴比倫人 同 住 的 錫 安民 哪 應當 逃脫 |
send you help from the sanctuary, grant you support from Zion, | 願 他 從 聖 所 救 助 你 從 錫 安 堅 固 你 |
His tabernacle is also in Salem His dwelling place in Zion. | 在 撒 冷 有 他 的 帳 幕 在 錫 安 有 他 的 居 所 |
But chose the tribe of Judah, Mount Zion which he loved. | 卻 揀 選 猶 大 支 派 他 所 喜 愛 的 錫 安 山 |
Blessed be Yahweh from Zion, Who dwells at Jerusalem. Praise Yah! | 住 在 耶 路 撒 冷 的 耶 和 華 該 從 錫 安 受 稱 頌 你 們 要 讚 美 耶 和 華 |
Zion shall be redeemed with justice, and her converts with righteousness. | 錫 安 必 因 公 平 得 蒙 救 贖 其 中 歸 正 的 人 必 因 公 義 得 蒙 救 贖 |
'Come, Zion! Escape, you who dwell with the daughter of Babylon.' | 與 巴 比 倫 人 同 住 的 錫 安 民 哪 應 當 逃 脫 |
Let them all be confounded and turned back that hate Zion. | 願恨惡錫 安 的 都 蒙羞 退 後 |
Zion shall be redeemed with judgment, and her converts with righteousness. | 錫安 必 因 公平 得 蒙 救贖 其中 歸正 的 人 必 因 公義 得 蒙 救贖 |
Deliver thyself, O Zion, that dwellest with the daughter of Babylon. | 與 巴比倫人 同 住 的 錫 安民 哪 應當 逃脫 |
Let them all be confounded and turned back that hate Zion. | 願 恨 惡 錫 安 的 都 蒙 羞 退 後 |
Zion shall be redeemed with judgment, and her converts with righteousness. | 錫 安 必 因 公 平 得 蒙 救 贖 其 中 歸 正 的 人 必 因 公 義 得 蒙 救 贖 |
Deliver thyself, O Zion, that dwellest with the daughter of Babylon. | 與 巴 比 倫 人 同 住 的 錫 安 民 哪 應 當 逃 脫 |
Yet I have set my King on my holy hill of Zion. | 說 我 已 經立 我 的 君 在 錫安 我 的 聖山 上了 |
Yahweh is great in Zion. He is high above all the peoples. | 耶和華 在 錫安為大 他 超乎 萬民 之上 |
For Yahweh has built up Zion. He has appeared in his glory. | 因為 耶和華 建造 了 錫安 在 他 榮耀裡 顯現 |
Let them be disappointed and turned backward, all those who hate Zion. | 願恨惡錫 安 的 都 蒙羞 退 後 |
For Yahweh has chosen Zion. He has desired it for his habitation. | 因為 耶和華 揀選 了 錫安 願意當 作 自己 的 居所 |
Blow the trumpet in Zion! Sanctify a fast. Call a solemn assembly. | 你 們要 在 錫安 吹角 分 定 禁食 的 日子 宣告 嚴肅會 |
Yet I have set my King on my holy hill of Zion. | 說 我 已 經 立 我 的 君 在 錫 安 我 的 聖 山 上 了 |
Yahweh is great in Zion. He is high above all the peoples. | 耶 和 華 在 錫 安 為 大 他 超 乎 萬 民 之 上 |
For Yahweh has built up Zion. He has appeared in his glory. | 因 為 耶 和 華 建 造 了 錫 安 在 他 榮 耀 裡 顯 現 |
Let them be disappointed and turned backward, all those who hate Zion. | 願 恨 惡 錫 安 的 都 蒙 羞 退 後 |
For Yahweh has chosen Zion. He has desired it for his habitation. | 因 為 耶 和 華 揀 選 了 錫 安 願 意 當 作 自 己 的 居 所 |
Blow the trumpet in Zion! Sanctify a fast. Call a solemn assembly. | 你 們 要 在 錫 安 吹 角 分 定 禁 食 的 日 子 宣 告 嚴 肅 會 |
Yet have I set my king upon my holy hill of Zion. | 說 我 已 經立 我 的 君 在 錫安 我 的 聖山 上了 |
Related searches : Zion National Park