Translation of "a fortnight" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

A fortnight - translation : Fortnight - translation :
Keywords : 星期 兩周 整整

  Examples (External sources, not reviewed)

Fortnight.
2周
The farmers'unrest has lasted a fortnight
农民骚乱已经持续了 两个星期
for a fortnight? Yes, why should he?
为什么
When is it? It's a fortnight tonight.
就是今晚
We didn't expect you back for a fortnight.
我们还以为你两周后回来
You've only been on a fortnight. I know.
只有2周 我知道.
2 January, once every fortnight thereafter
1月2日,其后每
15 January, once every fortnight thereafter
1月15日,其后每星期一次
This is a surprise... We didn't expect you back for a fortnight.
你不是出门两周吗?
She's still refitting at the Falklands. She won't join us for a fortnight.
他还在福克兰修理 在两周内他不会参战
Thereafter, the complainant's parents visited him once a month until July 2002 and then every fortnight.
在这以后一直到2002年7月 申诉人的父母每月探监一次 后来是每两周一次
11 29 January 4. Military Staff Committee Charter 15 January, once every fortnight thereafter
4. 뻼쫂닎쒱췅 ꆶ쿜헂ꆷ 1퓂15죕,웤뫳쎿솽 얦풼 5헾 뿚 뇊 훰 쎿룴튻탇웚뗄
1. Military Staff Committee Charter 2 January, once every fortnight thereafter New York 5 G
1. 뻼쫂닎쒱췅 ꆶ쿜헂ꆷ 1퓂2죕,웤뫳 얦풼 5헾 뿚 뇊 훰 쎿룴튻탇웚뗄탇
Things are bad. I've lost 11 agents in the last fortnight seven killed, four missing.
事情的演变已经愈来愈不好 这二个礼拜来 我损失了十一名情报员 7个被杀 4个失踪
In February 2005, Virgin Unite and UNFPA, along with several other partners, collaborated in organizing a fistula fortnight a two week fistula advocacy, training and treatment event in Nigeria.
2005年2月 维珍联合 和人口基金以及其他几个伙伴合作 在尼日利亚组织了 瘘管病两周 活动 即为期两周的宣传瘘管病知识 训练有关人员和治疗瘘管病的活动
The Naval Secretary told a press conference that the battleship Arizona and five other warships were lost in the Japanese air raid on the naval base at Pearl Harbor a fortnight ago.
报告罗斯福总统后 海军大臣告知媒体... 亚历桑那号战舰和另外五艘战 在星期前日本对 珍珠港空袭之中被击毁
They promised me faithfully it would be down and fitted by the time you came back, and now they're saying it'll be another fortnight.
那个人不是很诚实 我说了你们回来时一定要给我送来的
But once a fortnight, they actually put the computer on their dining table, pull out the webcam and actually have dinner with their family in Sao Paulo. And they have a big event of it.
但是 每两周一次 他们真的把电脑放在他们的餐桌上 设置好摄像头 竟然就 与他们在圣保罗的家庭一起晚餐 他们有了一个家宴大活动
In his visit to the Council of Europe a fortnight ago, the Secretary General of the OIC, Mr. Ekmeleddin Ihsanoglu, had highly useful discussions on ways and means of promoting dialogue and cooperation.
伊斯兰会议组织秘书长埃克梅来丁 伊萨诺格努先生两周前访问欧洲委员会时 就促进对话与合作的途径和方法进行了非常有益的讨论
A fortnight ago we had the benefit of listening to the Australian Minister for Foreign Affairs, the Hon. Alexander Downer, who kindly laid before us the report of the Canberra Commission on the Elimination of Nuclear Weapons.
两周前 我们有幸聆听了澳大利亚外交部长亚历山大 唐纳阁下的发言 并看到了他带来的堪培拉消除核武器委员会的报告
The early operations of EUFOR, starting with Operation Stable Door only a fortnight after the handover, and continuing with the three part Operation Spring Clean, were vital in demonstrating that EUFOR was serious, capable and intent upon making a difference on the ground.
56. 欧洲联盟部队的第一次行动是交接刚刚半个月后进行的 稳定大门行动 , 接下来是分为三个部分的 春季清洁行动 欧盟部队的这些早期行动十分重要 其意义在于表明欧洲联盟部队是认真的 有能力的而且有决心改变现状
A fortnight before Obama s Cairo speech, a delegation of the United Nations Security Council visited four African countries to express concern about the resurgence of unconstitutional change on the continent. Africa does indeed present a gloomy picture, with countries virtually crumbling to dust as a result of autocracy and stagnation.
就在奥巴马发表开罗讲话前两个星期 一个联合国安理会代表团访问非洲四国 表达了对非洲大陆违宪行为沉渣泛起的担忧 非洲的确呈现出一幅毫无希望的画面 这块大陆上的许多国家由于专制政治和经济停滞而濒于垮台
But Chen was not the only one to upstage Clinton her boss, President Barack Obama, did so as well, landing at midnight in Kabul, where he executed a strategic pact with Afghanistan, flying back to the US before dawn. Was this a negotiation without her participation the defining event of Clinton s Asian fortnight?
但陈还不是与克林顿抢镜的唯一因素 她的老板总统奥巴马也盖过了她的风头 奥巴马午夜时分在喀布尔降落 与阿富汗签订战略协议 并在黎明到来前返回美国 这次没有克林顿参与的谈判是不是她亚洲十四天之行的决定性事件呢
Only a fortnight before Schäuble s proposal, Europe s leaders had barely paid attention to a report on the euro s future prepared by European Commission President Jean Claude Juncker and his colleagues from the other European Union institutions. But the new dispute over Greece has convinced many policymakers of the necessity to return to the drawing board.
在朔伊布勒方案提出前两周 欧洲领导人便已经注意到欧盟委员会主席容克及其来自其他欧盟机构的同事所撰写的关于欧元未来的报告 但关于希腊的新争论让很多决策者认为有必要回归原始出发点 与此同时 公民们则在质疑为什么他们要共用一种货币 这样有意义吗 关于希腊的未来是否能形成一致
I am putting the question to the Conference in order to ascertain what follow up it intends to give to the proposal made by the Ambassador of Morocco, very specifically, to have the plenary on 26 June, that is to say in a fortnight, which could be devoted to the question of expansion.
我向本会议提出那个问题 是想了解本会议对于摩洛哥大使所提的建议 即具体说再过两个星期 用6月26日的全体会议来讨论扩大成员问题 对这个建议有什么反应
A second big American interest rate cut in a fortnight, alongside an economic stimulus plan that united Republicans and Democrats, demonstrates that US policymakers are keen to head off a recession that looks like the consequence of rising mortgage defaults and falling home prices. But there is a deeper problem that has been overlooked the US economy relies upon asset price inflation and rising indebtedness to fuel growth.
华盛顿特区 45 45 美国在两周之内第二次大幅度降息 并且共和和民主两党团结一致达成经济刺激计划 这表明美国的决策者们想要避免一场经济衰退 这一衰退看起来就是房屋按揭贷款无力偿还不断上升以及住房价格下降的结果 但是人们还忽视了一个更为深刻的问题 那就是美国经济依赖于资产价格膨胀以及债务攀升来推动增长
WASHINGTON, DC A second big American interest rate cut in a fortnight, alongside an economic stimulus plan that united Republicans and Democrats, demonstrates that US policymakers are keen to head off a recession that looks like the consequence of rising mortgage defaults and falling home prices. But there is a deeper problem that has been overlooked the US economy relies upon asset price inflation and rising indebtedness to fuel growth.
华盛顿特区 美国在两周之内第二次大幅度降息 并且共和和民主两党团结一致达成经济刺激计划 这表明美国的决策者们想要避免一场经济衰退 这一衰退看起来就是房屋按揭贷款无力偿还不断上升以及住房价格下降的结果 但是人们还忽视了一个更为深刻的问题 那就是美国经济依赖于资产价格膨胀以及债务攀升来推动增长
Following the separation, the author moved her residence to France and, with the authorization of the court, took her son Daniel with her. The judicial authorization imposed certain conditions as to visits, as a result of which the author had to travel 1,000 kilometres every fortnight so that her son could spend the weekend with his father.
分居之后 提交人将其住所搬迁至法国 并在法庭的授权下 携其儿子 Daniel一同迁居 司法授权规定了某些探访权的条件 为此 提交人每隔两周必须旅行1,000公里 才可使其儿子与父亲共渡周末
Lastly, just a fortnight ago in the plenary of 5 June, the Group of 21, to which Mexico has the honour to belong, proposed a programme of work, the second paragraph of which suggested the appointment of a special coordinator to collect the views of the members of the Conference on agenda item 6, Comprehensive programme of disarmament , with special reference to the subject of anti personnel landmines.
最后 就在两周以前的6月5日的全会上 墨西哥所属的21国集团提出了一项工作计划 其中第2段建议任命一名特别协调员来收集裁谈会各成员对题为 quot 综合裁军方案 quot 的议程项目6的看法 并特别提及杀伤人员地雷这一问题
There's powder box, derriere, a pooky, a poochy, a poopy, a poopaloo, a pooninana, a padepachetchki, a pow, and a peach.
其它叫法还有powder box, derriere, pooky, poochy, poopy poopaloo, pooninana, padepachetchki, pow, peach
1 Documents A 8089 A 8389 and Corr.1 and 2 A 8389 Add.1 and Add.1 Corr.1 and 2 A 8828 A 9148 and Add.1 A 9817 A 10272 A 31 218 A 32 284 A 33 356 A 34 631 A 35 425 A 36 579 A 37 485 A 38 409 A 39 591 A 40 702 A 41 680 A 42 650 A 43 694 A 44 599 A 45 576 A 46 522 A 47 509 A 48 557 A 49 511 A 50 463 and A 51 99 Add.2.
1 A 8089 A 8389 뫍Corr.1뫍2 A 8389 Add.1뫍Add.1 Corr.1뫍2 A 8828 A 9148뫍Add.1 A 9817 A 10272 A 31 218 A 32 284 A 33 356 A 34 631 A 35 425 A 36 579 A 37 485 A 38 409 A 39 591 A 40 702 A 41 680 A 42 650 A 43 694 A 44 599 A 45 576 A 46 522 A 47 509 A 48 557 A 49 511 A 50 463뫍A 51 99 Add.2ꆣ
Reports of the Secretary General (A 52 297, A 52 341, A 52 433, A 52 434, A 52 500, A 52 525, A 52 532, A 52 535, A 52 562, A 52 563, A 52 568, A 52 678)
쏘쫩뎤뗄놨룦(A 52 297ꆢA 52 341ꆢA 52 433ꆢA 52 434ꆢA 52 500ꆢA 52 525ꆢA 52 532ꆢA 52 535ꆢA 52 562ꆢA 52 563ꆢA 52 568ꆢA 52 678)
Reports of the Secretary General (A 53 157, A 53 213, A 53 291, A 53 292, A 53 307, A 53 316, A 53 330, A 53 344, A 53 359, A 53 361, A 53 377, A 53 424, A 53 538)
쏘쫩뎤뗄놨룦(A 53 157ꆢA 53 213ꆢA 53 291ꆢ A 53 292ꆢA 53 307ꆢA 53 316ꆢA 53 330ꆢ A 53 344ꆢA 53 359ꆢA 53 361ꆢA 53 377ꆢ A 53 424ꆢA 53 538)
(A 51 59, A 51 73, A 51 87, A 51 120, A 51 127, A 51 138, A 51 208 S 1996 543, A 51 210, A 51 295, A 51 314, A 51 357, A 51 375, A 51 462 S 1996 831 and A 51 529)
议程项目96 可持续发展和国际经济合作(A 51 59 A 51 73 A 51 87 A 51 120 A 51 127 A 51 138 A 51 208 S 1996 543 A 51 210 A 51 295 A 51 314 A 51 357 A 51 375 A 51 462 S 1996 831和A 51 529)
a For the previous reports on the activities of the Institute, see A 38 475, A 39 553, A 40 725, A 41 676, A 42 607, A 43 686, A 44 421, A 45 392, A 46 334, A 47 345, A 48 270, A 49 329, A 50 416, A 51 364 and A 52 272. Appendix
a 关于裁军研究所以前的活动报告,参看A 38 475 A 39 553 A 40 725 A 41 676 A 42 607 A 43 686 A 44 421 A 45 392 A 46 334 A 47 345 A 48 270 A 49 329 A 50 416 A 51 364和A 52 272
(b) Human rights questions, including alternative approaches for improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms (A 60 134, A 60 266, A 60 272, A 60 286, A 60 299, A 60 301, A 60 301 Add.1, A 60 305 , A 60 321, A 60 326, A 60 333, A 60 338, A 60 338 Corr.1, A 60 339, A 60 340, A 60 348, A 60 350, A 60 353, A 60 357, A 60 374, A 60 384, A 60 399, A 60 431 and A 60 392)
(b) 人权问题 包括增进人权和基本自由切实享受的各种途径(A 60 134, A 60 266, A 60 272, A 60 286, A 60 299, A 60 301, A 60 301 Add.1, A 60 305 , A 60 321, A 60 326, A 60 333, A 60 338, A 60 338 Corr.1, A 60 339, A 60 340, A 60 348, A 60 350, A 60 353, A 60 357, A 60 374, A 60 384, A 60 399, A 60 431 和 A 60 392)
Reports of the Secretary General (A 52 297, A 52 341, A 52 433, A 52 434, A 52 500, A 52 525, A 52 532, A 52 535, A 52 562, A 52 563, A 52 568 and A 52 678)
쏘쫩뎤뗄놨룦(A 52 297,A 52 341, A 52 433, A 52 434,A 52 500,A 52 525,A 52 532,A 52 535,A 52 562,A 52 563,A 52 568뫍A 52 678)
(i) Reports of the Secretary General (A 52 297, A 52 341, A 52 433, A 52 434, A 52 500, A 52 525, A 52 532, A 52 535, A 52 562, A 52 563, A 52 568, A 52 678)
(一) 秘书长的报告(A 52 297,A 52 341,A 52 433,A5 2 434,A 52 500, A 52 525,A 52 532,A 52 535,A 52 562,A 52 563,A 52 568,A 52 678)
(i) Reports of the Secretary General (A 52 297, A 52 341, A 52 433, A 52 434, A 52 500, A 52 525, A 52 532, A 52 535, A 52 562, A 52 563, A 52 568, A 52 678)
(一) 秘书长的报告 A 52 297, A 52 341, A 52 433, A 52 434, A 52 500, A 52 525, A 52 532, A 52 535, A 52 562, A 52 563, A 52 568, A 52 678
(i) Reports of the Secretary General (A 52 297, A 52 341, A 52 433, A 52 434, A 52 500, A 52 525, A 52 532, A 52 535, A 52 562, A 52 563, A 52 568, A 52 678)
(一) 秘书长的报告(A 52 297,A 52 341,A 52 433,A 52 434,A 52 500, A 52 525,A 52 532,A 52 535,A 52 562,A 52 563,A 52 568,A 52 678)
(i) Reports of the Secretary General (A 52 297, A 52 341, A 52 433, A 52 434, A 52 500, A 52 525, A 52 532, A 52 535, A 52 562, A 52 563, A 52 568 and A 52 678)
(一) 秘书长的报告(A 52 297,A 52 341, A 52 433,A 52 434,A 52 500,A 52 525,A 52 5323,A 52 535,A 52 562,A 52 563,A 52 568和A 52 678)
(b) Human rights questions, including alternative approaches for improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms (A 60 134, A 60 266, A 60 272, A 60 286, A 60 299, A 60 301, A 60 301 Add.1, A 60 305 , A 60 321, A 60 326, A 60 333, A 60 338, A 60 338 Corr.1, A 60 339, A 60 339 Corr.1, A 60 340, A 60 348, A 60 350, A 60 353, A 60 357, A 60 374, A 60 384, A 60 399, A 60 431, A 60 392, A C.3 60 3 and A C.3 60 51)
(b) 人权问题 包括增进人权和基本自由切实享受的各种途径(A 60 134, A 60 266, A 60 272, A 60 286, A 60 299, A 60 301, A 60 301 Add.1, A 60 305 , A 60 321, A 60 326, A 60 333, A 60 338, A 60 338 Corr.1, A 60 339, A 60 339 Corr.1, A 60 340, A 60 348, A 60 350, A 60 353, A 60 357, A 60 374, A 60 384, A 60 399, A 60 431, A 60 392, A C.3 60 3 和 A C.3 60 51)
3. Human rights situations and reports of special rapporteurs and representatives 112 (c) (A 52 497, A 52 502, A 52 515, A 52 527, A 52 472, A 52 476, A 52 479, A 52 484, A 52 486 Add.1 Rev.1, A 52 490, A 52 493, A 52 496, A 52 499, A 52 505, A 52 506, A 52 510, A 52 522, A 52 583, A 52 587, A 52 61 S 1997 68, A 52 64, A 52 125 S 1997 334, A 52 170, A C.3 52 2 and A C.3 52 4)
3. 人权情况及特别报告员和代表的报告 112(c) (A 52 497,A 52 502,A 52 515,A 52 527,A 52 472,A 52 476,A 52 479,A 52 484,A 52 486 Add.1 Rev.1,A 52 490,A 52 493,A 52 496,A 52 499,A 52 505,A 52 506,A 52 510,A 52 522,A 52 583,A 52 587,A 52 61 S 1997 68,A 52 64,A 52 125 S 1997 334,A 52 170,A C.3 52 2和A C.3 52 4)
4. Human rights situations and reports of special rapporteurs and representatives 112 (c) (A 52 497, A 52 502, A 52 515, A 52 527, A 52 472, A 52 476, A 52 479, A 52 484, A 52 486 Add.1 Rev.1, A 52 490, A 52 493, A 52 496, A 52 499, A 52 505, A 52 506, A 52 510, A 52 522, A 52 583, A 52 587, A 52 61 S 1997 68, A 52 64, A 52 125 S 1997 334, A 52 170, A C.3 52 2 and A C.3 52 4)
4. 人权情况及特别报告员和代表的报告 112(c) (A 52 497,A 52 502,A 52 515,A 52 527,A 52 472,A 52 476,A 52 479,A 52 484,A 52 486 Add.1 Rev.1,A 52 490,A 52 493,A 52 496,A 52 499,A 52 505,A 52 506,A 52 510,A 52 522,A 52 583,A 52 587,A 52 61 S 1997 68,A 52 64,A 52 125 S 1997 334,A 52 170,A C.3 52 2和A C.3 52 4)
3. Human rights situations and reports of special rapporteurs and representatives 112 (c) (A 52 497, A 52 502, A 52 515, A 52 527, A 52 472, A 52 476, A 52 479, A 52 484, A 52 486 Add.1 Rev.1, A 52 490, A 52 493, A 52 496, A 52 499, A 52 505, A 52 506, A 52 510, A 52 522, A 52 583, A 52 587, A 52 61 S 1997 68, A 52 64, A 52 125 S 1997 334, A 52 170, A C.3 52 2 and A C.3 52 4)
3. 人权情况及特别报告员和代表的报告 112(c) (A 52 497,A 52 502,A 52 515,A 52 527,A 52 472,A 52 476,A 52 479,A 52 484,A 52 486 Add.1 Rev.1,A 52 490,A 52 493,A 52 496,A 52 499,A 52 505,A 52 506,A 52 510,A 52 522,A 52 583,A 52 587,A 52 61 S 1997 68,A 52 64,A 52 125 S 1997 334,A 52 170,A C.3 52 2和A C.3 52 4)

 

Related searches : In A Fortnight - Once A Fortnight - A Fortnight Ago - Within A Fortnight - For A Fortnight - Every Fortnight - Second Fortnight - Fortnight Ago - Per Fortnight - First Fortnight - Last Fortnight - Within Fortnight - A