Translation of "a hangover" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
I have a hangover. | 我宿醉了 |
You've just got a hangover. | 你昨晚的酒还没醒 |
Outside of a little hangover. | 除了一点宿醉头痛外 |
I've got such a hangover. | 我就得了后遗症 |
What a hangover! Good God! | 真难喝 妈的 |
Not a sign of a hangover. | 丝毫没有宿醉 |
No, hangover. | 不 喝醉了 |
It's like a hangover from protein. | 这就像是 |
And now it's got a hangover. | 笑 而且现在还宿醉未醒 |
I'm afraid you've got a hangover. | 恐怕你得了宿醉 I'm afraid you've got a hangover. |
We may be nursing a hangover. | 我们可以能会宿醉 |
And it gives you a hell of a hangover. | 这酒后劲很足 |
That wasn't a hangover you had that day. | 那天你不是喝醉了 |
A hangover from the farewell party, I expect. | 也许是因为告别派对上的宿醉 |
I invented the hangover! | 宿醉是我发明的 I invented the hangover! |
There's nothing like coffee for a man with a hangover. | 咖啡是解醉的最佳良药 |
That's the first symptom of a very bad hangover, | 那是宿醉后的一个症状 |
Well, still sounds like a hangover to me. Yes. | 这么说我还是觉得她喝醉了 |
Think you invented the hangover. | 以为全世界就你一个酒鬼 |
Hangover. Ah, now she's speaking French. | 哈 她现在说法语了 |
Fresh air isn't as good for a hangover as I thought. | 新鲜空气并不像我想像的那样新鲜 |
At least if I have a hangover, it will be all mine. | 除非我来个宿醉 这样更好 |
Well, goodbye. And thanks. You take good care of a drunk and his hangover. | 再见,谢谢你做的一切 你把这个醉鬼照顾得太好了 |
I know I wasn't drunk. If I'd been all that drunk, I should have a dreadful hangover, shouldn't I? | 我知道我没醉 如果我醉得那么厉害 应该会有严重的宿醉不是吗 |
It means you and me will get along like noise and a hangover... if you pitch tent in my bivouac. | 就是说你和我会相处得很好 如果你想在这里安身 |
I woke up the morning after I gave that Talk with the worst vulnerability hangover of my life. | 在演讲之后的那个早上 是我这辈子经历过最糟糕 最脆弱的宿醉 |
Truth about that one is I had a horrible red wine hangover, in the middle of the night, this came to me like a Xerox all I had to do was write it down. | 说实在的 这是在有一天我喝红酒宿醉 大半夜 这个想法突然闪现 我唯一要做的就是把它写下来 |
Now as a closing thought, I believe we're actually in a period where we're waking up from this humongous hangover of emptiness and waste, and we're taking a leap to create a more sustainable system built to serve our innate needs for community and individual identity. | 现在做个闭幕总结 我认为我们的确处于一个转变年代 我们要从这种由无尽的空虚和奢华浪费的 宿醉中 清醒过来 我们要做飞跃式的转变 来创造一个更加可持续发展的系统 建于用来满足我们 对社区和个体身份认同的内在需求 |
To me, the meaning was clear when people search, they aren't just looking for nouns or information they are looking for action. They want to book a flight, reserve a table, buy a product, cure a hangover, take a class, fix a leak, resolve an argument, or occasionally find a person, for which Facebook is very handy. | 在我看来 这句话的含义非常明确 人们搜索时寻找的不仅是名词或者信息 他们是想采取行动 他们是想预订航班 预订餐桌 购买产品 治疗宿醉 学习课程 修复渗漏 解决争论 或者用Facebook 偶尔找找人 多数情况下他们寻找某件东西是为完成某件事情 |
There's powder box, derriere, a pooky, a poochy, a poopy, a poopaloo, a pooninana, a padepachetchki, a pow, and a peach. | 其它叫法还有powder box, derriere, pooky, poochy, poopy poopaloo, pooninana, padepachetchki, pow, peach |
1 Documents A 8089 A 8389 and Corr.1 and 2 A 8389 Add.1 and Add.1 Corr.1 and 2 A 8828 A 9148 and Add.1 A 9817 A 10272 A 31 218 A 32 284 A 33 356 A 34 631 A 35 425 A 36 579 A 37 485 A 38 409 A 39 591 A 40 702 A 41 680 A 42 650 A 43 694 A 44 599 A 45 576 A 46 522 A 47 509 A 48 557 A 49 511 A 50 463 and A 51 99 Add.2. | 1 A 8089 A 8389 뫍Corr.1뫍2 A 8389 Add.1뫍Add.1 Corr.1뫍2 A 8828 A 9148뫍Add.1 A 9817 A 10272 A 31 218 A 32 284 A 33 356 A 34 631 A 35 425 A 36 579 A 37 485 A 38 409 A 39 591 A 40 702 A 41 680 A 42 650 A 43 694 A 44 599 A 45 576 A 46 522 A 47 509 A 48 557 A 49 511 A 50 463뫍A 51 99 Add.2ꆣ |
Reports of the Secretary General (A 52 297, A 52 341, A 52 433, A 52 434, A 52 500, A 52 525, A 52 532, A 52 535, A 52 562, A 52 563, A 52 568, A 52 678) | 쏘쫩뎤뗄놨룦(A 52 297ꆢA 52 341ꆢA 52 433ꆢA 52 434ꆢA 52 500ꆢA 52 525ꆢA 52 532ꆢA 52 535ꆢA 52 562ꆢA 52 563ꆢA 52 568ꆢA 52 678) |
Reports of the Secretary General (A 53 157, A 53 213, A 53 291, A 53 292, A 53 307, A 53 316, A 53 330, A 53 344, A 53 359, A 53 361, A 53 377, A 53 424, A 53 538) | 쏘쫩뎤뗄놨룦(A 53 157ꆢA 53 213ꆢA 53 291ꆢ A 53 292ꆢA 53 307ꆢA 53 316ꆢA 53 330ꆢ A 53 344ꆢA 53 359ꆢA 53 361ꆢA 53 377ꆢ A 53 424ꆢA 53 538) |
(A 51 59, A 51 73, A 51 87, A 51 120, A 51 127, A 51 138, A 51 208 S 1996 543, A 51 210, A 51 295, A 51 314, A 51 357, A 51 375, A 51 462 S 1996 831 and A 51 529) | 议程项目96 可持续发展和国际经济合作(A 51 59 A 51 73 A 51 87 A 51 120 A 51 127 A 51 138 A 51 208 S 1996 543 A 51 210 A 51 295 A 51 314 A 51 357 A 51 375 A 51 462 S 1996 831和A 51 529) |
a For the previous reports on the activities of the Institute, see A 38 475, A 39 553, A 40 725, A 41 676, A 42 607, A 43 686, A 44 421, A 45 392, A 46 334, A 47 345, A 48 270, A 49 329, A 50 416, A 51 364 and A 52 272. Appendix | a 关于裁军研究所以前的活动报告,参看A 38 475 A 39 553 A 40 725 A 41 676 A 42 607 A 43 686 A 44 421 A 45 392 A 46 334 A 47 345 A 48 270 A 49 329 A 50 416 A 51 364和A 52 272 |
(b) Human rights questions, including alternative approaches for improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms (A 60 134, A 60 266, A 60 272, A 60 286, A 60 299, A 60 301, A 60 301 Add.1, A 60 305 , A 60 321, A 60 326, A 60 333, A 60 338, A 60 338 Corr.1, A 60 339, A 60 340, A 60 348, A 60 350, A 60 353, A 60 357, A 60 374, A 60 384, A 60 399, A 60 431 and A 60 392) | (b) 人权问题 包括增进人权和基本自由切实享受的各种途径(A 60 134, A 60 266, A 60 272, A 60 286, A 60 299, A 60 301, A 60 301 Add.1, A 60 305 , A 60 321, A 60 326, A 60 333, A 60 338, A 60 338 Corr.1, A 60 339, A 60 340, A 60 348, A 60 350, A 60 353, A 60 357, A 60 374, A 60 384, A 60 399, A 60 431 和 A 60 392) |
Reports of the Secretary General (A 52 297, A 52 341, A 52 433, A 52 434, A 52 500, A 52 525, A 52 532, A 52 535, A 52 562, A 52 563, A 52 568 and A 52 678) | 쏘쫩뎤뗄놨룦(A 52 297,A 52 341, A 52 433, A 52 434,A 52 500,A 52 525,A 52 532,A 52 535,A 52 562,A 52 563,A 52 568뫍A 52 678) |
(i) Reports of the Secretary General (A 52 297, A 52 341, A 52 433, A 52 434, A 52 500, A 52 525, A 52 532, A 52 535, A 52 562, A 52 563, A 52 568, A 52 678) | (一) 秘书长的报告(A 52 297,A 52 341,A 52 433,A5 2 434,A 52 500, A 52 525,A 52 532,A 52 535,A 52 562,A 52 563,A 52 568,A 52 678) |
(i) Reports of the Secretary General (A 52 297, A 52 341, A 52 433, A 52 434, A 52 500, A 52 525, A 52 532, A 52 535, A 52 562, A 52 563, A 52 568, A 52 678) | (一) 秘书长的报告 A 52 297, A 52 341, A 52 433, A 52 434, A 52 500, A 52 525, A 52 532, A 52 535, A 52 562, A 52 563, A 52 568, A 52 678 |
(i) Reports of the Secretary General (A 52 297, A 52 341, A 52 433, A 52 434, A 52 500, A 52 525, A 52 532, A 52 535, A 52 562, A 52 563, A 52 568, A 52 678) | (一) 秘书长的报告(A 52 297,A 52 341,A 52 433,A 52 434,A 52 500, A 52 525,A 52 532,A 52 535,A 52 562,A 52 563,A 52 568,A 52 678) |
(i) Reports of the Secretary General (A 52 297, A 52 341, A 52 433, A 52 434, A 52 500, A 52 525, A 52 532, A 52 535, A 52 562, A 52 563, A 52 568 and A 52 678) | (一) 秘书长的报告(A 52 297,A 52 341, A 52 433,A 52 434,A 52 500,A 52 525,A 52 5323,A 52 535,A 52 562,A 52 563,A 52 568和A 52 678) |
(b) Human rights questions, including alternative approaches for improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms (A 60 134, A 60 266, A 60 272, A 60 286, A 60 299, A 60 301, A 60 301 Add.1, A 60 305 , A 60 321, A 60 326, A 60 333, A 60 338, A 60 338 Corr.1, A 60 339, A 60 339 Corr.1, A 60 340, A 60 348, A 60 350, A 60 353, A 60 357, A 60 374, A 60 384, A 60 399, A 60 431, A 60 392, A C.3 60 3 and A C.3 60 51) | (b) 人权问题 包括增进人权和基本自由切实享受的各种途径(A 60 134, A 60 266, A 60 272, A 60 286, A 60 299, A 60 301, A 60 301 Add.1, A 60 305 , A 60 321, A 60 326, A 60 333, A 60 338, A 60 338 Corr.1, A 60 339, A 60 339 Corr.1, A 60 340, A 60 348, A 60 350, A 60 353, A 60 357, A 60 374, A 60 384, A 60 399, A 60 431, A 60 392, A C.3 60 3 和 A C.3 60 51) |
3. Human rights situations and reports of special rapporteurs and representatives 112 (c) (A 52 497, A 52 502, A 52 515, A 52 527, A 52 472, A 52 476, A 52 479, A 52 484, A 52 486 Add.1 Rev.1, A 52 490, A 52 493, A 52 496, A 52 499, A 52 505, A 52 506, A 52 510, A 52 522, A 52 583, A 52 587, A 52 61 S 1997 68, A 52 64, A 52 125 S 1997 334, A 52 170, A C.3 52 2 and A C.3 52 4) | 3. 人权情况及特别报告员和代表的报告 112(c) (A 52 497,A 52 502,A 52 515,A 52 527,A 52 472,A 52 476,A 52 479,A 52 484,A 52 486 Add.1 Rev.1,A 52 490,A 52 493,A 52 496,A 52 499,A 52 505,A 52 506,A 52 510,A 52 522,A 52 583,A 52 587,A 52 61 S 1997 68,A 52 64,A 52 125 S 1997 334,A 52 170,A C.3 52 2和A C.3 52 4) |
4. Human rights situations and reports of special rapporteurs and representatives 112 (c) (A 52 497, A 52 502, A 52 515, A 52 527, A 52 472, A 52 476, A 52 479, A 52 484, A 52 486 Add.1 Rev.1, A 52 490, A 52 493, A 52 496, A 52 499, A 52 505, A 52 506, A 52 510, A 52 522, A 52 583, A 52 587, A 52 61 S 1997 68, A 52 64, A 52 125 S 1997 334, A 52 170, A C.3 52 2 and A C.3 52 4) | 4. 人权情况及特别报告员和代表的报告 112(c) (A 52 497,A 52 502,A 52 515,A 52 527,A 52 472,A 52 476,A 52 479,A 52 484,A 52 486 Add.1 Rev.1,A 52 490,A 52 493,A 52 496,A 52 499,A 52 505,A 52 506,A 52 510,A 52 522,A 52 583,A 52 587,A 52 61 S 1997 68,A 52 64,A 52 125 S 1997 334,A 52 170,A C.3 52 2和A C.3 52 4) |
3. Human rights situations and reports of special rapporteurs and representatives 112 (c) (A 52 497, A 52 502, A 52 515, A 52 527, A 52 472, A 52 476, A 52 479, A 52 484, A 52 486 Add.1 Rev.1, A 52 490, A 52 493, A 52 496, A 52 499, A 52 505, A 52 506, A 52 510, A 52 522, A 52 583, A 52 587, A 52 61 S 1997 68, A 52 64, A 52 125 S 1997 334, A 52 170, A C.3 52 2 and A C.3 52 4) | 3. 人权情况及特别报告员和代表的报告 112(c) (A 52 497,A 52 502,A 52 515,A 52 527,A 52 472,A 52 476,A 52 479,A 52 484,A 52 486 Add.1 Rev.1,A 52 490,A 52 493,A 52 496,A 52 499,A 52 505,A 52 506,A 52 510,A 52 522,A 52 583,A 52 587,A 52 61 S 1997 68,A 52 64,A 52 125 S 1997 334,A 52 170,A C.3 52 2和A C.3 52 4) |
Related searches : Have A Hangover - A Hangover From - Debt Hangover - Hangover Breakfast - Hangover Effect - Hangover Cure - Severe Hangover - A - A A Result - A A Whole - Many A(a) - A Few(a) - Hardly A(a)