Translation of "accumulates" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

  Examples (External sources, not reviewed)

We've seen that DNA learns in a sense, it accumulates information.
我们已经看到DNA某种意义上的进化 它积累信息
DNA accumulates information through random errors, some of which just happen to work.
DNA累积信息 伴随着随机的差错 有些差错也可以运作
In addition, as experience accumulates, tools could be developed to facilitate responses to the most frequently asked questions.
此外随着经验的积累 可编写一些工具材料 为回答经常问及的问题提供方便
Indeed, the researchers picked this site because ice and snow accumulates here 10 times faster than anywhere else in Antarctica.
确实 研究学者们之所以挑选这里 是因为在这里冰和雪的积累速度 比南极洲的其它任何地方都快十倍
The economy grows, government accumulates more resources, and the government can invest in infrastructure rather than infrastructure being a cause for economic growth.
在经济增中 政府积累更多的资源 并且政府才能投资更多的基础设施 而基础设施并不是经济增长 的原因
One is the database subsystem that accumulates orbital data of space objects, and the other is the subsystem that analyses these orbital data.
一个是数据库子系统 它累积空间物体的轨道数据 另一个是对这些轨道数据进行分析的子系统
Syria also states that there are groundwater wells distributed in the desert for use by herders, as well as reservoirs and other low ground areas where water accumulates.
关于所提出的环境教育方案 伊拉克说 这是人的服务方案 而非生态功能损失补偿性恢复的一种适当形式
Methyl mercury bio accumulates up the marine food chain to create high concentrations in predatory species of fish such as shark, swordfish and tuna, as well as marine mammals such as whales, dolphins and porpoises.
甲基汞沿着海洋食物链由小到大产生生物积淀 在鲨鱼 箭鱼 金枪鱼等掠食性鱼类以及鲸鱼 海豚和鼠海豚等海洋哺乳类动物身上大量存在
In spite of these quite conservative assumptions, the total number of coolant related objects accumulates to 115,000 for the 15 RORSAT events within the 950 km storage orbit range excluding C1900, which only reached a 750 km storage orbit.
尽管这些假设相当保守 但与冷却剂有关的物体总数就950公里存储轨道范围内不包括只达到750公里存储轨道的C1900的15个RORSAT事件而言却累积到115,000个
This is true both for the public infrastructure (drains, depressions where water accumulates during the rainy season, broken drinking water supply pipes) and in the private homes (roof top, drinking water tanks, and water collections inside and around the house).
对于公共基础设施 下水道 雨季积水的洼地 破裂的饮用水供水管道 以及在私人家庭 屋顶 饮用水箱以及房内及周围集水设施 环境管理是一种特别重要的手段
The problem is that Lucas s statement is true only for models of economic growth that are specified in such a way that the return on embodied capital drops to zero as capital accumulates. As Romer notes, there are many models for which this is simply not true.
问题在于卢卡斯的说法只适合一些经济增长模型 这些模型有严格的假设 即 包含的 资本回报会随着资本的积累趋近于零 罗默指出 许多模型根本不这么假设 卢卡斯作为普遍真理所提出的东西 经济增长之路不可能通过创造和获取 包含在 书本 蓝图和机器中的知识找到 其基础是一个未受检验的决定 将注意力限制在少数几种模型上
The requirements under this heading take into consideration the fact that during a liquidation phase, garbage accumulates at a higher rate than normal and the amount of cleaning work increases provision is therefore made at an estimated requirement of 42,600 per month for garbage disposal and 41,700 for cleaning work.
本项下编列经费考虑到资产清算阶段的垃圾堆积快于通常情况和清洁工作量的增加这一因素 因此编列经费每月42 600美元用于垃圾处理,41 700美元用于清洁工作
Some observers think that the US political backlash against foreigners buying up America is what will bring the current configuration of global imbalances to an end. Deals like China s investment in Blackstone postpone that backlash, but not for long 3 billion is equivalent to what China accumulates in reserve in less than three working days.
有些观察家认为美国政界对外国人 收购美国 的强烈反弹将会终结现今的全球不平衡状态 像中国投资黑石这样的交易会延缓这种反弹 但并不会持久 30亿美金只相当于中国在三个工作日里所积累的外汇储备
It winds up borrowing temporarily with short term debt then, as borrowing accumulates, it is refinanced with longer term securities. Spending is temporarily reduced and taxes raised, but the long run structural deficit remains, a pattern now repeated in many state capitals and the primary reason for the current political turmoil over budgets and public sector unions.
加利福尼亚州政府很少能满足州宪法中对预算平衡的要求 它一方面借下大笔 临时 短期债务 等这些债务积累到一定程度了 它又用发行长期政府债券的方式来筹钱还债 支出暂时被压低而税率进一步升高 但长期的结构性赤字却依然存在 而这一模式在许多州的财政上都有出现 并成为了当前由预算和公共部门公会所引发的政治海啸的主要原因
This translates into about 900 billion of foregone goods and services this year alone a tremendous waste reflected in an unemployment rate of 7.9 and a poverty rate of 15 , significantly higher than the average of the past 30 years. And the waste accumulates over time the longer the economy operates far below its capacity, the slower the growth in its future capacity as a result of diminished risk taking, foregone investment, and erosion of the skills base.
这意味着光是今年就要损失9000亿美元的商品和服务 这一巨大的浪费体现于7.9 的失业率和15 的贫困率上 这两个数字均远高于过去30年的平均水平 且如此浪费还在随时间而恶化 经济在其产能水平之下运行得越久 其未来产能增长就越慢 因为风险承担行为减少了 投资消失了 技能基础弱化了
This is what accumulates in the tar sands of Alberta. These are sulfur blocks. Because as you separate that petroleum from the sand, and use an enormous amount of energy inside that vapor steam to separate this stuff you also have to separate out the sulfur. The difference between light crude and heavy crude well, it's about 14 bucks a barrel. That's why you're building these pyramids of sulfur blocks. And by the way, the scale on these things is pretty large.
这是一种积聚在阿尔伯塔的油砂中的物质 大堆大堆的硫磺 因为我们在从油砂中 分离石油的时候 要使用 大量的能源进行蒸馏 用蒸汽分离这些物质 你同时会分离出 硫磺来 轻质原油与重质原油的差别在于 它们的价格每桶相差14美元 这就是为什么你会看到这些堆的象金字塔 般的硫磺 并且 这些东西的 规模相当大