Translation of "aftershocks" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

  Examples (External sources, not reviewed)

Even now there are occasional aftershocks.
即使现在 偶尔还是会有余震
Aftershocks continued to rock the coastal city on Saturday.
周六 余震持续侵扰着这座沿海城市
Strong aftershocks continue to plague the area and many are trapped in debris in the city of Palu.
强烈的余震持续吞噬着这一地区 在巴鲁市 许多人被困在废墟之中
A month ago, two massive earthquakes followed by a series of aftershocks occurred in the Indian Ocean and triggered a tsunami, provoking an unprecedented natural disaster.
一个月以前 两次强烈地震及随后的一系列余震在印度洋发生 引起了海啸 并导致了一场空前的自然灾害
However, from mid 1997, a great deal has altered the aftershocks of the Asian financial crisis continue to permeate the world economy and reverse former trends.13
不过,从1997年中开始,情况已有很大的变化亚洲金融危机的余波继续冲击世界经济,并使形势逆转
More than 10000 victims were living in the collective centers. Some people were worried about the aftershocks and dared not go back home. They preferred to sleep outside.
逾万灾民入住收容中心 有人担心余震不敢回家 宁愿在户外过夜
On 26 December 2004 a massive earthquake measuring 9.0 on the Richter scale struck the west coast of northern Sumatra, Indonesia, followed by numerous and often severe aftershocks.
11. 2004年12月26日 一场9.0里氏震级的大地震袭击了印度尼西亚北苏门答腊的西海岸 接着又发生了许多次常常是很严重的余震
Some of the injured, including Dwi Haris, who suffered a broken back and shoulder, rested outside Palu's Army Hospital, where patients were being treated outdoors due to continuing strong aftershocks.
包括背部和肩膀受伤的德维 哈里斯 (Dwi Haris) 在内的一些受伤人员在巴鲁陆军医院 (Palu's Army Hospital) 外休息 由于强烈的余震不断 患者们不得不正在室外接受治疗
The convoluted logic behind this strategy is quite disturbing not only for the US, but also for the global economy. There is nothing cyclical about the lasting aftershocks of a balance sheet recession that have now been evident for nearly five years.
这一战略背后的复杂逻辑相当令人不安 不但对美国如此 对全球经济亦然 没有哪个周期性问题可以造成五年的资产负债表衰退余震 就像美国所经历的那样 事实上 修复资产负债表对于美国家庭来说才刚刚开始 2012年个人储蓄率只有3.7 较2005年的1.5 的历史低点有所上升 但与20世纪最后三十年7.5 的平均水平相去甚远
BEIJING Now that the aftershocks from the great Sichuan earthquake appear to have dissipated, it is time to ask what shocks, if any, the earthquake delivered to China s political system. Has the quake given birth to some new, positive political force that will accelerate reform?
北京 四川大地震的余波看来已经消失 现在应该看一看这场大地震给中国的政治体制带来了哪些冲击 这场地震是否孕育了某些可以加速改革的新的 积极的政治力量呢
It is a pattern that is all too common, and it is one that, sadly, is being repeated in Nepal. More than a week after the earthquake and aftershocks killed more than 7,000 people and devastated the capital, Kathmandu, and despite the mobilization of massive amounts of aid from international agencies, the country s finance minister had yet to receive any of the money promised by foreign countries.
伦敦 灾难发生后 国际社会承诺双边援助 之后就开始了漫长的等待过程 这种模式太过平常 可悲的是 它现在正在尼泊尔重演 在死亡七千余人并摧毁首都加德满都的地震余震发生一个多星期后 尽管大量国际机构承诺给予援助 但尼泊尔财长至今为止尚未收到一分钱的国外援助