Translation of "aggravates" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
That aggravates poverty. | 这种情况加剧了贫困 |
Yet, during these years the world situation aggravates | 此刻 世界局勢惡化 |
That in turn aggravates the consequences of the lack of observance of their basic civil and political rights. | 这反过来又使得不遵守其基本公民和政治权利的后果更为严重 |
This low availability of energy, especially in rural communities, both curbs the development of rural activities and aggravates the desertification process. | 52. 可利用的能源少这种情况 特别是在农村地区 不仅阻碍了农村活动的发展而且加重了荒漠化进程 |
We have expounded (the Truth) in diverse ways in this Qur'an that they might take it to heart but all this only aggravates their aversion. | 在这部 古兰经 里 我确已反复申述这个宗旨 以便他们铭记 这种申述只会使他们更加憎恶 |
We have expounded (the Truth) in diverse ways in this Qur'an that they might take it to heart but all this only aggravates their aversion. | 在這部 古蘭經 裡 我確已反復申述這個宗旨 以便他們銘記 這種申述只會使他們更加憎惡 |
The utilization of the vacant subregional office posts by ECA headquarters on a temporary basis only aggravates the situation by delaying the strengthening of subregional offices. | 非洲经委会总部暂时利用次区域办事处的空缺的做法使情况加剧 因拖延次区域办事处增加人员 |
This situation aggravates the hindrances already connected with the evaluation of progress in the implementation of the Durban Programme of Action, but also limits the possibility of promoting good practices and exchange of experience. | 这种情况使得评估在执行 德班行动纲领 方面所取得进展的工作更为困难 同时也影响到推动良好做法和交流经验 |
Over the region as a whole, the deficit in the production of food aggravates food insecurity and exacerbates conflicts related to access to natural resources, particularly fertile land, which is now an increasingly scarce resource. | 在整个区域 粮食产量的不足引起粮食无保障形势恶化 以及与获取自然资源尤其是日益作为稀缺资源的肥沃土地相关的冲突加剧 |
As is well known, in many parts of the world social housing is not conducive to sociability, and often, despite good intentions, does not alleviate the problems associated with poverty and sometimes even aggravates them. | 2. 众所周知 在世界许多地方 社会住房不适用社会人口居住 尽管用意良好 但常常无法解决贫困问题 有时甚至加重贫困 |
While the globalization of the world economy provides new opportunities for all countries, it also increases the risk of marginalization of countries, groups and individuals that are not able to compete, and hence creates or aggravates poverty. | 尽管世界经济全球化为所有国家提供了新的机会 但是也使无能力竞争的国家 社群和个人承受了陷于边际化从而产生或加重贫穷的更大风险 |
The Committee also notes that the State party is in a phase of transition from a centrally planned to a market economy this produces or aggravates social problems that have a negative impact on the situation of children. | 委员会还注意到 缔约国正处于从中央计划经济到市场经济的转型阶段 这种情况造成了一些社会问题 或使其加剧 对儿童的状况产生不利影响 |
The Committee also notes that the State party is in a phase of transition from a centrally planned to a market economy this produces or aggravates social problems that have a negative impact on the situation of children. | 委员会还注意到,缔约国正处于从中央计划经济到市场经济的转型阶段 这种情况造成了一些社会问题,或使其加剧,对儿童的状况产生不利影响 |
European economies, including Germany, are suffering, as the sanctions depressive impact aggravates the recessionary and deflationary forces that are already at work. By contrast, helping Ukraine to defend itself against Russian aggression would have a stimulative effect on Ukraine and Europe. | 针对俄罗斯的制裁是必不可少的 但也不是没有副作用 欧洲经济体 包括德国 正在蒙受损失 因为制裁的抑制效应放大了已经起作用的衰退和通缩力量 相反 帮助面临俄罗斯入侵的乌克兰自卫能给乌克兰和欧洲带来刺激效应 |
The insufficient attention given to women and small scale fishers by the employment legislation for the fishing sector reinforces the informal working relationship between the fisher and the boat owner, and further aggravates the problems arising from the lack of assistance to this group. | 渔业部门的就业立法对妇女和小型渔民的关注不够 这加强了渔民和船主之间的非正式工作关系 并导致由于对这一群体缺乏援助而产生的问题进一步恶化 |
Of particular concern is the fact that the Afghan conflict is being directly and actively fuelled by external forces, since this not only aggravates the situation in that country and jeopardizes the maintenance of its integrity, but also represents a genuine threat to the security of the entire Central Asian region. | 特别使人关注的是,阿富汗冲突受到外来势力的直接和积极的煽动,因为这样不但加剧该国的局势和危及其完整的维持,还对整个中亚区域的安全构成真正的威胁 |
ATHENS Sunday s election in Greece will decide whether confrontation or negotiation will be used to change the terms of Greece s refinancing agreement with the eurozone. Rather than helping Greece to overcome its crisis, the austerity policies pursued since May 2010 have plunged it into a deep recession that perpetuates fiscal deficits and aggravates financial uncertainty. | 雅典 周日的大选将决定希腊将在欧元区再融资协议中采取敌对还是谈判的态度 2010年5月以来的紧缩政策并没有帮助希腊克服危机 反而把它引入了深度衰退 财政赤字迟迟不降 金融不稳定性与日俱增 |
g) exposes people to the risk of death or serious bodily harm or exposes another person s property to the risk of extensive damage by causing a fire or flood or the harmful effects of explosives, gas, electric power or other similarly dangerous substances or forces, or commits other similarly dangerous acts, or increases or aggravates such public endangerment or impedes the steps taken to avert or alleviate it, | (g) 使民众处于致死或重伤的危险下或使他人的财产处于受到大面积损害的危险下并且为此目的而纵火或引起洪水或导致爆炸物 天然气 电力或其他同样危险的物质或力量的有害影响 或实施其他同样危险的行为 或增加或恶化此类公共危险情势 或妨碍所采取的加以避免或缓和的步骤 |