Translation of "allowing" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
We're democratic. We're allowing men. | 我们很民主的 男士也可以 |
(c) Allowing foreign direct investment (FDI). | (c) 容许外商直接投资 |
Allowing for a regionally differentiated approach | 6. 采取区域差别方式 |
Ask before allowing a remote connection. | 在允许远程连接前询问 |
Allowing looting of a city or locality | 听任对某个城市或地点进行抢劫 |
And that's allowing for differences in the cost of living. | 这就产生了 生活消费的差异 |
I thank all members for allowing me to speak today. | 我感谢所有成员今天让我发言 |
Are you afraid of Daini not allowing you to drink? | fnSimHei bord1 shad1 pos(200,288) 你是不是怕黛妮不讓你喝 |
I'm sorry for allowing this to cause you such concern. | 对不起 让您担心了 |
Other steps included allowing 5,000 Palestinian labourers to remain in Israel overnight, and allowing 3,000 Palestinian workers who met the security criteria to enter even during closures. | 其他的步骤包括允许5000名巴勒斯坦劳工可以在以色列过夜,允许3 000名巴勒斯坦劳工在符合安全标准的情况下在关闭时也能进入以色列 |
The coated surface is heat stable, thus allowing sterilization and reuse. | 涂层表面热度稳定 因而有利于消毒和再使用 |
You're allowing fluid or air to go through at steady states. | 你要允许液体 气体通过 并要稳定的速度 |
The travaux préparatoires lay down further guidelines for allowing such exemption. | 课程的设置准备工作中还为准许此种豁免制定了进一步的准则 |
Procedures to block terrorists while allowing legitimate visas and entry activity. | 订立程序 阻截恐怖分子 同时允许合法签证和入境活动 |
This represents a positive growth of 44,700 before allowing for inflation. | 增加了44,700美元 但未考虑到通货膨胀因素 |
Together they will constitute a space laboratory allowing experiments in extensive areas. | 这些将构成能够进行各种学科试验的空间实验室 |
And I thank you for allowing me to show it to you. | 感谢你们允许我将这一切展示给你 |
Would they have to be prohibited from allowing transmission of such citizenship ? | 是否须禁止他们传承这种 公民身份 |
Show advanced GUI elements like allowing to choose between cdrecord and cdrdao | 允许在 cdrecord 和 cdrdao 间选择 |
For not allowing yourself to be tied to a woman's apron strings. | 而不是终日围着女人的裙子转 |
Allowing myself to be stampeded like this into a state of hysteria... | 容许我自己被逼像这样进入癔病状态... |
230. On 11 March, the Knesset extended emergency regulations allowing the punishment of employers for allowing workers from the territories to spend the night in Israel without permits. (Jerusalem Post, 12 March) | 230. 3月11日,以色列议会扩大了紧急情况规定范围,其中要惩罚未经许可允许来自领土的劳工在以色列过夜的雇主 ( 耶路撒冷邮报 ,3月12日) |
It's just pure mechanics, allowing you to cycle air through this breathing loop. | 这只是纯粹的机械过程 使气体能在呼吸环里进行循环 |
In an effort to reach consensus, formulas allowing States some flexibility were proposed. | 在努力达成共识过程中 提出了一些表达方式 允许国家具有一定的灵活性 |
E. Allowing the child to express her or his views, needs and concerns | (三) 防止及制止儿童色情制品的措施 |
Empowerment does not mean relaxing discipline or allowing paternalism to pervade the firm. | 赋予权力不意味着纪律松弛 让家长式作风在企业横行 |
Toolview allowing to search in all open files or files in the filesystem | 工具视图允许用户在所有打开的文件中或在文件系统上所有文件中搜索Name |
This is allowing them to find the bonding nodes in any lattice of atoms. | 这可以让他们在任何原子矩阵中去寻找连接的节点 |
I'm not suggesting that we need to be allowing guns and knives into school. | 我也不是推荐 在学校容许男孩携带枪和小刀 |
Self determination was about allowing people to choose their own future without external influence. | 12 自决是允许人民在没有外部影响的情况下选择自己的未来 |
(e) Allowing a more efficient use of the farming potential of land and plants. | (e) 能够更加高效地发挥农业土地和植物的潜力 |
The amount of 201,100 represents a resource growth of 10,000 before allowing for inflation. | 30. 这笔411,500美元的经费较以前增加了10,000美元 但未考虑到通货膨胀因素 |
I'd feel better if you'd be angry with me for allowing this to happen. | 若你生气 我会好过点 是我让这一切发生的 |
Allowing me to learn from these large figures about the struggle for meaning for life. | 也是它让我能够从过去的伟大人物身上学习 他们努力追求人生的意义 |
It's about being here in the moment, accepting one another and allowing creativity to flow. | 我们得在那一刻 接纳别人 并让创造力源源不绝地流动 |
They underlined the importance of not allowing the country to relapse into instability and violence. | 安理会成员着重指出 避免该国重陷动荡和暴力局面至关重要 |
The international community could best help by allowing Myanmar to resolve domestic issues by herself. | 国际社会让缅甸自己解决国内问题就是对缅甸的最大帮助 |
The liberalization and globalization of markets were allowing organized transnational crime more room to manoeuvre. | 由于市场的开放和世界化 有组织跨国犯罪活动的范围正在扩大 |
Prohibiting the use of chemical substances not marked in a way allowing for their identification | 禁止使用无可以识别标记的化学物质 |
It is quite possible to reach work agreements allowing special leave arrangements for the Aboriginals. | 达成为原住民作出特殊休假安排的工作协议是很有可能的 |
10. Thank you for the privilege of allowing me to chair this high level segment. | 10. 谢谢各位让我有幸主持这一高级别代表会议 |
Also, an agreement was reached allowing Cuban commercial airlines to overfly the United States territory. | 此外,还达成协议,允许古巴商用飞机飞越美国领空 |
Moreover, productive and freely chosen employment empowers people by allowing them to provide for themselves. | 此外自由选择的生产性工作使人民能够养活自己,从而赋予他们权力 |
I'm always worried, sir, when I find myself allowing the motive to mitigate the crime. | when I find myself allowing the motive to mitigate the crime. |
Guide lines work across slides, allowing you to align objects the same way across multiple slides. | 辅助线在多张幻灯片上均生效 这允许您对齐不同幻灯片中的对象 |