Translation of "an enquiry for" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
They're going to launch an enquiry. | 他们要启动调查 |
Then one turned to the other in an enquiry. | 于是他们走向前来 互相谈论 |
Then one turned to the other in an enquiry. | 於是他們走向前來 互相談論 |
Clearly, a full enquiry by an independent body is called for in light of the new evidence. | 很清楚,新的需要由一个独立机构根据新的证据对此进行充分调查 |
Enquiry into activation mechanism | 1 调查引爆机制 |
An equal third of men and women replied positively to an enquiry regarding the existence of a health or physical problem lasting for over 6 months. | 在询问是否有超过6个月的健康或体格问题时 回答没有的男女各占三分之一 |
A subject ripe for scientific enquiry, but we haven't pursued that. | 倒是个不错的科研课题 但我们还没有研究那个 |
That line of enquiry is significant. | 这方面的调查十分重要 |
For example, to submit a Help Desk enquiry may require only a written request. | 例如向援助台提出要求只需要一份书面申请 |
Other lines of enquiry still to be pursued | 9. 尚需跟踪的其他调查线索 |
(5) Other humanitarian missions and missions of enquiry | 其他人道主义特派团和调查特派团 |
This line of enquiry is now fundamentally damaged, entailing credibility issues and scope for legal challenge. | 因此该辆卡车是否确实参与暗杀行动的问题引起了很大的怀疑和猜测 致使主要调查线索的可信度严重受损 |
Upon enquiry, the Committee was further provided with an organigram showing an overview of the changes in regular resources posts which is included as an annex to the present report. | 经询问 委员会还获得了一份显示经常预算员额变动概要情况的组织系统表 列为本报告附件 |
This line of enquiry remains in its early stages. | 这方面的调查仍处于初级阶段 |
The Secretariat failed to respond to the Committee s enquiry. | 秘书处没有回答委员会的这项询问 |
They will advance to each other, engaging in mutual enquiry. | 于是他们大家走向前来互相谈论 |
They will advance to each other, engaging in mutual enquiry. | 於是他們大家走向前來互相談論 |
Will Mr and Mrs Harper please contact the enquiry desk? | 可以请Harper夫妇 联系 General Enquiry的柜台吗? |
b. An enquiry and reply service will also be regularly available to the ITC network of trade support institutions, handling approximately 2,100 enquiries | b. 还将向国际贸易中心贸易支助机构网络定期提供问答服务 处理大约2 100项询问 |
I.62 Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that a total of 12,821,700 had been allocated to contractual translation in the estimates for 2006 2007, including an additional provision 3,393,100. | 一.62 委员会询问后得知 在2006 2007年的估计数中 已将总额12 821 700美元分配给承包翻译 包括额外经费3 393 100美元 |
12. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that an administrative officer was required in order to prepare financial contracts and to make payments. | 12. 咨询委员会经征询询后获悉,需要一名行政干事拟订财务合同和支付款项 |
Upon enquiry, the Committee received limited information on a possible role for individual entities of the United Nations system. | 委员会询问后获悉关于联合国系统各单独实体的可能作用的有限情况 |
He broke them all into pieces, except for the biggest one of them, so that they might return to it for enquiry . | 他把偶像打碎了 只留下一个最大的 以便他们转回来问他 |
He broke them all into pieces, except for the biggest one of them, so that they might return to it for enquiry . | 他把偶像打碎了 只留下一個最大的 以便他們轉回來問他 |
The Committee was informed upon enquiry that the entire amount of 1 million remains unexpended and represents an unliquidated obligation as at 28 February 1998. | 经询问,委员会获悉整个100万美元迄今尚未开支,到1998年2月28日为止仍然是未偿还债务 |
The Committee recommends the establishment of an independent body to oversee respect for and to disseminate knowledge of human rights, whether by an expansion of the powers of the existing Permanent Mission of Enquiry or by the creation of another mechanism. | 410. 委员会建议设立一个独立机构,即无论是通过扩大现有常设调查团的权力或设立另一个机构的办法,监测对人权的尊重情况和传播人权方面的知识 |
He highlighted two methods, which had their own limitations and for which further enquiry was needed self identification and physical characteristics. | 他着重说明了两个方法 即自行鉴定和身体特征 当然它们各有其一定的局限性 也还需要进一步研究 |
On enquiry, the Committee was informed that the new arrangements for contingent owned equipment had not yet been introduced in UNFICYP. | 经查询后,委员会还获悉联塞部队尚未采行关于特遣队自有装备的安排 |
Upon enquiry, the Advisory Committee was provided a detailed breakdown of the cost estimates for conference servicing under sections 2 and 28D. | 经询问 委员会收到了第2款和第28D款项下会议事务估计费用的细目 |
Upon enquiry, the Committee was informed that expenditure for the financial year ending 30 June 1998 (12 months) is estimated at 879,347,000. | 经调查之后,咨询委员会获知1998年6月30日终了的财政年度(12个月)的支出估计为879 347 000美元 |
An official government enquiry has laid the blame squarely at corruption, political connections and official collusion that allowed corners to be cut and safety systems to be overridden. | 官方的政府调查结果把责任归咎于腐败 政治关系和官员勾结致使办事马虎和无视安全制度 |
In response to an enquiry by the Special Representative, the Iranian authorities provided information on the activities of the Islamic Human Rights Commission over the past 10 months. | 58. 伊朗当局根据特别代表的要求提供了伊斯兰人权委员会在过去10个月的活动的资料 |
Upon enquiry, the Committee was informed that the estimates were based on past experience. | 委员会在询问后被告知 这些估计数是根据以往的经验提出的 |
But instead, thanks to her I stood the test of a Scotland Yard enquiry. | 不过也要谢谢她 我通过了警察的询问 |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the proposed budget for 2005 06 would include provision for the establishment of a joint mission analysis cell. | 咨询委员会经查询获悉 2005 06年拟议预算将为设立联合特派团分析组编列经费 |
Upon enquiry as to the need for the boats, the Advisory Committee was informed that they were required to patrol the Oubangui River. | 在询问了这些巡逻艇的必要性后,咨询委员会获悉,需要用这些巡逻艇在乌帕吉河进行巡逻 |
It is important that the steady pace of the substantive lines of enquiry be maintained. | 89. 必须使多条线索上的实质性调查工作保持稳步进展 |
On enquiry, the Committee was informed that the contribution had not been utilized to date. | 经询问,咨询委员会获悉,这笔捐款至今尚未使用 |
In Austria, the Minister of Justice and the Minister for Women apos s Issues held a public enquiry on women and the law in 1993. | 19. 在奥地利 司法部和妇女问题部1993年进行了一次有关妇女和法律问题的公众调查 |
Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with background information that pointed to a lack of interdepartmental cooperation as the reason for delay and mismanagement. | 咨询委员会经询问后已获得表明延误和管理不良的原因是出于缺乏部门间合作的背景资料 |
On enquiry, the Advisory Committee was informed that this adjustment in the estimates for air operations was made through lower projected use of flight hours. | 经过询问咨询委员会获悉,空中业务估计费用此一调整是通过减少预测的所用飞行时数达到的 |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that a roster management system was soon to be introduced. | 66. 咨询委员会询问后获悉 不久将采用一个名册管理系统 |
Information about the programme, provided upon enquiry, is set out in the annex to the present report. | 关于该方案的资料现应请求附于本报告附件 |
15. On enquiry, the Advisory Committee was also informed that all the posts had been fully costed. | 15. 咨询委员会在征询后还获悉,所有员额均以全额计算 |
Upon enquiry, the Committee was informed that countries providing contingents had not signed a memorandum of understanding. | 经询问,咨询委员会获悉,提供特遣队的国家尚未签署备忘录 |
Related searches : Place An Enquiry - Receive An Enquiry - Send An Enquiry - Submit An Enquiry - Make An Enquiry - Launch An Enquiry - Have An Enquiry - For Any Enquiry - Your Enquiry For - Enquiry For Information