Translation of "an usher" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
He was doing premed at USC... and working nights as an usher in a theater downtown. | 晚上在剧院做带位员 |
The usher will seat you, sir. | 引座员将会安排你坐下, 先生. |
Mr. Roscoe bean our head usher. | Roscoe先生 大厅经理 |
Usher, get the witness a chair. | 庭警 请给证人一把椅子 |
January 2006 will usher in the CARICOM Single Market and Economy. | 2006年1月将迎来加共体的单一市场和经济 |
La Francophonie is committed to seeing Haiti break the cycle of confrontation and violence and usher in an era of peace and prosperity. | 法语国家组织致力于打破对峙和暴力的循环 并迎来和平与繁荣的时代 |
Elections will usher in a new and more promising phase in the country's political history. | 选举将为该国政治历史带来新的和更有希望的阶段 |
Urgent action was needed to usher in a decade of bold ambition to attain those goals. | 必须采取紧急行动来开辟一个具有雄心壮志实现这些目标的十年 |
If seriously implemented, these steps will transform Mubarak s legacy. Along with events in Lebanon, Iraq, and Palestine, it may well usher in an Arab spring of freedom, one long overdue. | 如果得以切实贯彻 这些措施将作为穆巴拉克的遗产 传承下去 连同黎巴嫩 伊拉克和巴勒斯坦事件 它完全有可能给阿拉伯世界带来迟到已久的自由的春天 |
President Mogae Five years ago we convened here in New York to usher in a new millennium. | 莫哈埃总统 以英语发言 五年前 我们在纽约举行会议 迎来新的千年期 |
The day We shall usher the righteous before Ar Rahman like envoys into the presence of a king, | 那日 我要把敬畏者集合到至仁主的那里 享受恩荣 |
The day We shall usher the righteous before Ar Rahman like envoys into the presence of a king, | 那日 我要把敬畏者集合到至仁主的那裡 享受恩榮 |
A fine biblical scholar, Bishop Usher, has determined for us the exact date and hour of the Creation. | 一个出色的圣经学者 阿瑟主教 已经替我们算出了 创始之时的准确时间 |
However, with the combined efforts of the United Nations, the African Union and the Intergovernmental Authority on Development (IGAD), we have managed to usher in an era of hope in that country. | 经过联合国 非洲联盟和政府间发展管理局(伊加特)的联合努力 我们已经给苏丹带来的一个希望的时代 |
quot I believe it is time to usher in a new era of relations between Israel and the United Nations ... | quot 我认为以色列和联合国之间的关系应开始一个新时代 |
The real question is whether an uncertain electorate is prepared to defend democratic constitutions if an extremist who wins by a hair tries to overturn it and usher in a new era of tyranny. There is currently no such risk in Europe. | 真正的问题是 如果以微弱优势获胜的极端主义分子妄图颠覆民主宪法 创造新的独裁时代 举棋不定的选民是否能够奋起反击 欧洲目前还不存在这样的风险 无论是多么心不甘情不愿 西尔维奥 贝卢斯科尼(Silvio Berlusconi)最终还是承认了自己差之毫厘的失利 匈牙利的欧邦(Viktor ORBAN) 也最终接受了失败的命运 |
53. Recent developments in Nigeria since the change in leadership that took place on 9 June 1998 represent an opportunity to break with the past and usher in a new era of civilian democratic rule. | A. 结论 53. 尼日利亚自1998年6月9日发生领导层更迭以来的事态发展提供了与过去决裂和开创文官民主统治的新时代的机遇 |
The rapid decline of living standards today in almost all the least developed countries and developing landlocked countries is an ironic testimony to the gross marginalization of those countries, despite the new trade regime that is supposed to usher in an era of prosperity throughout the world. | 目前几乎所有最不发达国家和发展中内陆国家生活水平都急剧下降,这具有讽刺意味地证明,尽管建立了本应带来世界各地繁荣时期的新贸易制度,但这些国家却遭到严重排挤 |
Oil prices may usher in the three consecutive rises , drivers can fill up the tank for National Day self driving travel in advance. | 油价或迎来 三连涨 国庆自驾出行可提前加满油 |
Now there is talk, in both Warsaw and Moscow, that the second tragedy of Katyn might usher in a new era in bilateral relations. | Ahora en Varsovia y Moscú se habla de que la segunda tragedia de Katyn podría abrir las puertas a una nueva era en las relaciones bilaterales. |
And so we saw an opportunity to bring design as this untouched tool, something that Bertie County didn't otherwise have, and to be sort of the to usher that in as a new type of tool in their tool kit. | 我们看到了一个机会 一个把设计作为一种没有被触及的工具带给 伯蒂县的机会 把设计作为一种新型的工具添加到他们的 工具包的机会 |
By means of the United Nations, mankind aspired to put an end to an era of war and usher in an era of peace and tolerance, of respect for national sovereignty and people apos s freedom and of independence of States an era in which people would be free to fulfil their dreams and aspirations and to maintain their identity. | 人类通过联合国渴望结束战争的时代,引来一个和平与容忍 尊重国家主权和人民的自由以及各国独立的时代,其中人们可自由地实现自己的梦境和愿望并保持自己的特征 |
This round of retail price is about to usher in three consecutive rises , which is equivalent to an increase of about 0.14 0.16 yuan. It is recommended that private car owners fill up with oil before the National Day holiday. Li Yan said. | 本轮零售价即将 三连涨 折合升价涨幅约为0.14 0.16元 建议私家车主们在国庆长假到来前加满油再出行 李彦说 |
The strategic partnership between China and Russia will usher in a new opportunity, create a new image and achieve new results based on the new starting point. | 相信中俄全面战略协作伙伴关系会在新起点上把握新机遇 展现新气象 取得新成果 |
While the United Nations has achieved some measure of success, we still need to do more to usher in durable peace and stability in conflict ravaged areas. | 虽然联合国取得了一定的成就 但我们仍然需要做出更大努力 在遭到冲突蹂躏的地区建设持久和平与稳定 |
The International Criminal Court (ICC), however, promises to usher in a new era of greater accountability, and I applaud the Security Council for supporting that important endeavour. | 但是 国际刑事法院已承诺开启一个更严格的追究责任的新纪元 因此 我赞扬安全理事会支持这一重要努力 |
In the same region, my Government deplores the present deadlock in the Israeli Palestinian peace process. We remain convinced that only the resumption of direct negotiations between the principals will make it possible to usher in an era of peace, security and prosperity in that region. | 퓚쫀뷧웤쯻뗘랽,컒쏇뿭캿뗘뾴떽틁삭뿋헾뢮폫솪뫏맺잩쫰쇋튻쿮킭뚨,룃킭뚨쓜릻퓚ퟮ뫳튻뿌뇜쏢몣췥탂뗄뛔뾹ꆣ |
So whilst inventing the technology that would usher in the telecommunications revolution, Watson had discovered that the star at the center of our solar system emitted powerful radio waves. | 因此在发明了这项 引发了远距离通信革命的技术的同时 沃森发现了 我们太阳系中心的恒星 发射出强大的无线电波 |
It is essential that the concept and practice of values be grafted onto every aspect of life on this planet to usher in peace, prosperity and development for humankind. | 必须将这些价值观的概念和实践根植于生活的各个方面 才能为人类实现和平 繁荣和发展 |
I'm going to switch to we, and not I, hope We hope that the attendees of this conference will usher in a new era of participation in our public schools. | 好 现在我转为用 我们 而不是 我 我们希望 参加这个会议的人们 能够引领社区教育走向新的纪元 |
But, as countries like Egypt, Syria, and Lybia might be indicating, hereditary succession is not an inherently reactionary move. Rather, it means opting for a controlled transition to a post revolutionary phase in which economic modernization and international integration might usher in greater political change in the future. | 在过去通过革命产生的阿拉伯政权内部向民主的转化不能参照西方的模式 也不是F 16战斗机所能够强制实行的 但是 正如埃及 叙利亚和利比亚这些国家所表明的 世袭继承并非是一种内部的反应 相反 它意味着选择向后革命时代有控制的转变 而经济的现代化以及与国际社会的融合也许可以在未来迎来更大的政治变革 |
If that is done, the United Nations and the world will be able to boast of a universal democratic system that will usher in a new and more peaceful world order. | 如果这样做 就能建立普遍的民主制度 开创新的 更加和平的社会秩序 联合国和世界将为此感到自豪 |
It is our hope that the justice rendered by the ICC will usher in stability and sustainable peace and that it will permanently address the menace of impunity on the continent. | 我们希望 通过国际刑事法院伸张正义 我们将会步入稳定与可持续的和平 永久地解决非洲大陆的有罪不罚祸患 |
It is our hope that this conference will usher a new era of international cooperation in the war against terrorism that will enable us to rid our world of this threat. | 我们希望本次会议将会为反恐斗争中的国际合作开创一个新的纪元 使我们能够在世界上铲除恐怖主义威胁 |
I'm going to play you two clips of Usher, one which is normal and one which has almost no high frequencies, almost no low frequencies and not even that many mid frequencies. | 我会给大家播放两段Usher的音乐 一段是正常的 另一断几乎没有高频音 没有低频音 甚至中频率音也没有多少 |
The Conference welcomes the completion of the conceptual framework for integrated safeguards by IAEA, which will usher in a system for verification that is more comprehensive, flexible and effective than current mechanisms. | 11. 会议欢迎原子能机构完成综合保障监督的概念框架 这将引入一个更全面的核查制度 比目前的机制更灵活 有效 |
We would also appeal to all Member States to seize this rare opportunity to usher in reform and change, which we are convinced are needed and today's statements have convinced me even more if the United Nations is to represent an effective and genuine multilateralism in the truest sense of the term. | 我们还呼吁所有会员国抓住这个难得的机会 推动改革和变革 我们深信 今天各位的发言使我更加深信 必须进行这些改革和变革 这样 联合国才能货真价实地体现有效和真实的多边主义 |
In this way, the dreams of Chinese people and those of the people all over the world will reinforce each other and continue to usher a new situation for great power diplomacy with Chinese characteristics. | 作为自己的使命 让中国人民的梦想同各国人民的梦想交相辉映 不断开创中国特色大国外交的新局面 |
In December 2009 in Copenhagen, world leaders talked far into the night, and emerged, according to the conventional wisdom, with virtually nothing. In fact, though we did not get a comprehensive, legally binding treaty that would usher in an era of sustainable, low carbon prosperity, as we had hoped, there were significant achievements in Copenhagen. | 但不要理解错误 应对气候变化挑战的道路并不平坦 2009年12月在哥本哈根 各国领导人一直谈到深夜 但按照大多数人的看法 他们没有取得任何进展 但事实上 尽管我们并没有像期望的那样达成开启可持续低碳发展时代的全面强制性协议 但哥本哈根会议已经取得了相当大的进展 |
The new Peacebuilding Commission will usher in a new era of partnership between the African Union and its subregions to stabilize peace and to anchor good governance and sustainable development in countries emerging from conflict in Africa. | 新的建设和平委员会将带来非洲联盟同其次区域彼此合作的新时代 以便在非洲冲突后国家稳定和平 巩固善政和可持续发展 |
Lastly, I should like to say that Chile pledges its full political will to move ahead with these tasks in order to usher in a world in which multilateralism is the framework for harmonious international co existence. | 最后 我要说 智利保证以充分的政治意志执行这些任务 以便迎来一个多边主义是国际社会和睦共处的框架的世界 |
It is hoped that the peace agreement will usher in a new era for the protection of the rights of the Sudanese people as well as reforms to address injustice, discrimination and gross human rights violations in the country. | 人们希望 和平协议将开创一个新时代 苏丹人民的权利将会得到保护 并将通过改革来解决该国存在的不公正 歧视和严重侵犯人权等现象 |
The Conference commended the report of the First Meeting of the OIC Working Group on the 1441 Hijri Vision and urged all the Member States to lend full support to the 1441 Hijri Vision in letter and spirit so as to make science and technology more established and entrenched in order to usher in an era of prosperity in the OIC countries. | 101. 会议赞扬了伊斯兰会议组织希吉历1441年展望问题工作组第一次会议的报告 并敦促所有成员国从形式和内容上全力支持 希吉历1441年展望 从而使科学技术更加根深蒂固 以便让伊斯兰会议组织各国迎来一个繁荣时代 |
Under this partnership, both leaders are determined not only to jointly solve various bilateral issues but to contribute to the peace and stability of the Asia Pacific region and the international community through cooperation in international forums, to cooperate more actively for the solution of various global issues and to usher the bilateral relationship into an era of agreement by strengthening trust . | 在这种合伙关系中,两国领导人决心不仅仅解决各种双边关系,而且要通过在国际论坛上的合作为亚洲太平洋区域和国际社会的和平与稳定作出贡献,为解决各种全球性问题更积极地合作,并使双边关系通过加强 quot 信任 quot 走向一个 quot 协议 quot 的时代 |
The various measures adopted since the correctionist movement of 3 August 2005 will ensure the carrying out of this agenda and will usher in a new democratic era, one that will be full of hope for the people of Mauritania. | 自2005年8月3日的矫正运动后采取的各种措施将确保该议程的执行 带来一个新的民主时代 一个对毛里塔尼亚人民来说充满希望的时代 |
Related searches : Court Usher - Usher Away - Usher In - Usher Out - As An An Example - An Extension - An Invitation - An Item - An Expert - On An - An Advance - An Extra - An Essential