Translation of "and their related" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
(9) relationships between related parties and their transactions and | 九 关联方 关系 及 其 交易 |
News about members and their views on issues related to international events bear witness to their daily experiences, their problems and their commitment. | 成员消息或他们关于与国际事件有关的某个主题的见闻 让他们有机会讲述其亲身经历 他们的问题和态度 |
(36) As regards relations between related parties and their transactions, any information of relations between related parties and their transactions shall be disclosed according to the requirements of the Accounting Standards for Enterprises No.36 Disclosure of Related Parties. | 36 关联 方 关系 及 其 交易 凡 涉及 关联 方 关系 及 其 交易 应 按 企业 会计 准则 第36 号 关联 方 披露 的 要求 进行 披露 |
(b) rainfall patterns, and their influence on surface hydrology, and related hydro geology | (b) 雨量分布及其对地面水文和有关的水文地质的影响 |
The market of geographical data systems and their related databases (Applied Data Systems (ADS)). | 地理数据系统及其有关数据库市场 应用数据系统 |
Related estimates would depend on the number of such panels, if any, the extent of their work and their membership | 有关预算将取决于这类可能设立的小组的数量 工作范围和人员组成 |
Unaccompanied and separated children should never be detained for reasons related to their immigration status. | 68. 绝对不应以与移民身份有关的理由拘留孤身和失散的儿童 |
Both organizations keep each other informed on their activities and initiatives related to drug control. | 两个组织把各自有关药物管制的活动和倡议告知对方 |
Indigenous and tribal women experience the same disadvantages facing their male peers, but often encounter additional barriers related to their gender and age. | 土著和部落妇女经受的不利条件与男子相同 但常常因其性别和年龄遇到更多的障碍 |
It further includes water related disasters, emergencies and other extreme events and their impact on human security. | 它还涵盖与水有关的灾害 紧急和其他极端情况及其对人民安全的冲击 |
United Nations and the specialized agencies and related organizations have been unable to exercise fully their right | 联合国和各专门机构及有关组织未能对其充分行使保护 |
Space and space related activities are conducted by various Departments and Agencies concurrent with their functions and interests. | 空间活动和与空间有关的活动由各部门和机构按照其职能和兴趣进行 |
The Board reiterates its recommendation that UNHCR identify the expenditures related to its registration activities, with a view to setting related objectives and to monitoring their implementation. | 251. 委员会再一次建议难民高专办查明与登记活动有关的支出 以确立相关目标并监测其执行情况 |
The Board reiterates its recommendation that UNHCR identify the expenditures related to its registration activities, with a view to setting related objectives and to monitoring their implementation. | 135. 委员会再一次建议难民署查明与登记活动有关的支出 以确立相关目标并监测其执行情况 |
Recommends a careful monitoring and review of practices related to the treatment of people with disabilities related to mental disorders that are undertaken without their informed consent | 9. 建议认真监测和审查在患有与精神疾病有关的残疾的个人不知情的情况下对其进行治疗的做法 |
The second, a portfolio of mine related projects, presents a global picture of United Nations mine related projects, their objectives, implementing partners, financial needs and financing mechanisms. | 二是与地雷有关的一揽子项目,这份文件全面介绍联合国与地雷有关的项目 项目的目标 执行伙伴 所需经费和筹资机制 |
The maternal mortality rate includes other situations, far beyond the ones mentioned and their related consequences. | 产妇死亡率包含其他情况 涉及方面相当广泛 包括早婚 多育和意外怀孕 |
Quantification of NTBs is needed in order to address issues related to their use and impact. | 17. 为了解决与非关税壁垒的使用和影响有关的问题 需要对其进行量化 |
The Security Council and the Secretariat should continue their discussions of questions related to small arms. | 安全理事会和秘书处应该继续讨论小武器问题 |
Furthermore, employment and living standards related to industrial development must be seen as inextricably related social themes, since any changes to them are experienced first by workers and their communities. | 另外 与工业发展相关的就业和生活水准问题必须被视作相互关联的社会问题 因为它们的任何变化都会首先冲击工人及其社区 |
11. Children may also become separated from their families during war related displacement within their national borders. | 11. 儿童因为战争关系在国界内流离失所期间也会与家人失散 |
(vi) Promotion of legal instruments promotion of the universal acceptance of the Convention and the related agreements, their uniform and consistent application and their effective implementation | ㈥ 宣传法律文书 促使 公约 和相关协定得以普遍接受 并得以按统一和一致的方式适用和有效执行 |
And We sent messengers about whom We have related their stories to you before and messengers about whom We have not related to you. And Allah spoke to Moses with direct speech. | 我确已派遣许多使者 他们中有我在以前已告诉你的 有我未告诉你的 真主曾与穆萨对话 |
And We sent messengers about whom We have related their stories to you before and messengers about whom We have not related to you. And Allah spoke to Moses with direct speech. | 我確已派遣許多使者 他們中有我在以的已告訴你的 有我未告訴你的 真主曾與穆薩對話 |
(i) Holding offenders accountable for their acts related to violence against women | (튻) 쪹랸ퟯ헟뛔웤폫뛔뢾얮뗄놩솦폐맘뗄탐캪뢺퓰 |
Stresses the importance of reducing duplicative reporting requirements of the biodiversity related conventions while respecting their independent legal status and their independent mandates | 14. 着重指出必须减少与生物多样性有关的各项公约的重复性报告规定 同时尊重各公约的独立法律地位及其独立的任务规定 |
Stresses the importance of reducing duplicative reporting requirements of the biodiversity related conventions while respecting their independent legal status and their independent mandates | 14. 着重指出必须减少与生物多样性有关的各项公约的重复性报告规定 同时尊重各公约的独立法律地位及其独立授权任务 |
Their travel was not subject to prior approval and no official United Nations related travel was affected. | 他们的旅行并不必得到事先批准 也没有影响到与联合国有关的官方旅行 |
c. On issues related to the ratification of the Convention and the related agreements, their uniform and consistent application and effective implementation, including the impact of the entry into force of the Convention | c. 公约 和相关协定的批准 得以统一和一致的适用和有效执行的问题 包括 公约 生效所产生的影响 |
The integrated framework for trade related technical assistance to support least developed countries in their trade and trade related activities is being implemented in 23 African least developed countries. | 关于提供贸易技术方面援助的综合框架日前正在非洲23个最不发达国家中实施 以支助它们开展贸易和与贸易有关的活动 |
They work on IDP and refugee cases and, in 2004, many of their cases were related to land issues. | 他们处理国内流离失所者和难民的案件 2004年 他们许多案件涉及到土地问题 |
Requests IDB and ICDT to continue their efforts and submit periodic reports to the COM CEC and related OIC fora. | 9. 要求伊斯兰开发银行和伊斯兰贸发中心继续努力 并向商经常委会和伊斯兰会议组织有关论坛提交定期报告 |
1. Watercourse States shall, within their respective territories, employ their best efforts to maintain and protect installations, facilities and other works related to an international watercourse. | 设 施 1. 水道国应在各自领土内,尽力维修和保护与国际水道有关的设施 装置和其他工程 |
14. Stresses the importance of reducing duplicative reporting requirements of the biodiversity related conventions while respecting their independent legal status and their independent mandates | 14. 着重指出必须减少与生物多样性有关的各项公约的重复性报告规定 同时尊重各公约的独立法律地位及其独立的任务规定 |
18. Stresses the importance of reducing duplicative reporting requirements of the biodiversity related conventions, while respecting their independent legal status and their independent mandates | 18. 着重指出必须减少与生物多样性有关的各项公约规定的重复性报告需求 同时尊重各公约的独立法律地位及其独立的任务规定 |
These countries differ in terms of the relative size of their indigenous and tribal populations, the legal recognition of their rights and the related institutional and policy frameworks. | 这些国家的土著和部落人口不等 法律对其权利的承认以及有关的机构框架和政策框架都不相同 |
Under this Initiative, nations and the international community have intensified their efforts to detect, prevent, and stop trafficking related to weapons of mass destruction and their delivery systems. | 在这项倡议之下 各国和国际社会已加紧努力侦测 防止和制止与大规模毁灭性武器及其运载系统有关的贩运 开展了大量的海上 空中和陆地禁运行动 |
They can appeal before courts only on matters related to their matrimony should their marriage be official or legal. | 她们只有在涉及到自身的婚姻是否正式或合法时才能诉诸法律 |
Women's rights to property ownership include the rights to manage, utilize and make decisions related to their properties. | 妇女的财产所有权包括管理 使用她们的财产和就其做出决定的权利 |
Almost all war related internally displaced persons (IDPs) have been relocated and resettled in their communities of origin. | 28. 几乎所有由于战乱造成的国内流离失所者都已被遣返到自己的社区重新定居 |
Access to archives shall be facilitated in order to enable victims and persons related to claim their rights. | 应为查阅档案提供便利 以便受害人和有关人员要求行使其权利 |
Professionals should make every effort to enable child victims and witnesses to express their views and concerns related to their involvement in the justice process, including by | 21. 专业人员应当尽一切努力使儿童被害人和证人能够就其参与司法过程有关的问题表达自己的看法和关切 其办法包括 |
Programme and related questions in the economic, social and related fields | LAU经济 社会及有关领域的方案和有关问题 LAu |
62 134. Eliminating rape and other forms of sexual violence in all their manifestations, including in conflict and related situations | 62 134. 消除一切表现形式的强奸和其他形式性暴力 包括在冲突和相关局势中发生的强奸和其他形式性暴力 |
Determined to eliminate rape and other forms of sexual violence in all their manifestations, including in conflict and related situations, | 决心消除一切表现形式的强奸和其他形式性暴力,包括在冲突和相关局势中的强奸和其他形式性暴力 |
Related searches : And Related - And Related Trademarks - And Related Industries - And Related Topics - And Related Issues - And Related Companies - And Related Expenses - And Related Matters - And Related Services - And Related Products - And The Related - And Related Documents - And All Related - And Related Data