Translation of "arson" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Arson - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Ahh... Arson! | 纵火罪 |
To commit arson? | 放火 |
Might be a firebug, arson ring. | 也许有人纵火 |
Murder and arson, betrayal and terror. | 谋杀 纵火 叛国和暴政 |
(a) The case of arson at Bludenz | (a) 布鲁登茨纵火案 |
Possible motives for the arson are unclear. | 纵火动机不明 |
Had him thrown in jail for arson. | 让他因纵火被关起来 |
The Royal Tombs had been destroyed by suspected arson. | 卡苏比皇陵已经被纵火嫌疑犯 毁掉了 |
The families blamed settlers from Sussiya for the arson attack. | 巴勒斯坦家庭谴责Sussiya的定居者的纵火袭击行为 |
Rumours regarding the perpetrators of the arson attacks further increased tensions. | 关于纵火者的传言进一步加剧了紧张状况 |
Judicial examination proceedings were instituted for arson (No. 94 1112 A13). | 对这起纵火案进行了司法调查(第94 1112 A13号) |
It has been alleged that the arson attack had racist motivations. | 有指称说 这次纵火攻击事件有种族主义的动机 |
The arson in Mölln is of heavy symbolic significance in this regard. | 在这方面Mlln的纵火罪行具有重要的象征意义 |
The authorities said arson attacks elsewhere in the country appeared to be related. | 有关部门表示 发生在泰国其他的纵火袭击事件也似乎有关联 |
This includes arson, urban sprawl, acid rain, not to mention terrorism and wars. | 这些行为包括纵火 城市扩张 酸雨 更不用说恐怖主义和战争 |
The violence resulted in a significant number of deaths, arson and damage to property. | 这些暴力事件造成许多人死亡 众多纵火事件及严重的财产损失 |
Andrey Evgenyevich Arekhin, a 16 year old boy from Mordovia, was reportedly arrested on 14 November 1994, accused of arson. | 354. 据报莫尔多维亚16岁的男孩Andrey Evgenyevich Arekhin被指控放火而于1994年11月14日被捕 |
244. On 14 May, fire damaged one of the wooden gates to the Temple Mount in what police stated was an arson attack. | 244. 5月14日,警方表示,有人纵火烧毁了圣殿山的木门 |
It has not been possible to ascertain the causes of the fire on 22 October none the less, the circumstances suggest that it was arson. | 10月22日着火的原因无法确定 然而 有关情节表明 这是一次纵火 |
In Germany today, anti violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday. | 今日在德国 反暴力集会着落到了德国的很多城市 包括周一在汉堡附近一场纵火袭击中3名突厥人被杀害的地方 |
Whatever the motives are, the explosions and arson attacks undermine the junta's claim that the post referendum situation would be stable, said Sunai Phasuk, a senior researcher at Human Rights Watch. | 人权观察组织高级研究员苏奈 帕苏克表示 不论动机是什么 这些爆炸和纵火袭击动摇了军政府提出的关于公民投票之后形势会保持稳定的主张 |
On the contrary, it has been occupied by non owners, with the tacit or open approval of the authorities concerned, when it has not been the target of arson and other destructive attacks. | 相反 这些财产凡没有作为火烧和其他破坏袭击的目标,则由非拥有者占据 并得到有关当局的默认和公开同意 |
24. Harassment and intimidation of Bosniaks in the Teslic area of the Republika Srpska continued toward the end of 1996, with an increase recorded of incidents of arson, grenade attacks, verbal threats and physical assaults. | 24. 塞族共和国泰斯利奇地区对波斯尼亚人的骚扰和恫吓在接近1996年底的时候仍不断发生 纵火 投掷手榴弹 谩骂和殴打事件迭起 |
Furthermore, racist ideology is being spread using the most up to date information technologies, and racist violence is manifesting itself in arson at places of worship and in the desecration of ethnic minorities apos cemeteries. | 而且 种族主义的意识形态正在通过最新的信息技术扩散 种族暴力通过在礼拜地点纵火和亵渎少数民族的墓地而表现出来 |
Wanted in 14 counties of this state, the condemned is found guilty of the crimes of murder, armed robbery of citizens, state banks and post offices, the theft of sacred objects, arson in a state prison, | 被本州十四个郡通缉中 这个死刑犯被判谋杀罪 武装抢劫市民 银行和邮局 偷窃宗教奉献金 在州立监狱纵火 |
66. Although violations of personal security in the former Sectors appear to have continued to decline slightly, a sufficient number of recent reports of looting, arson and other incidents warrant the Special Rapporteur apos s ongoing concern. | 66. 虽然原有地区侵犯人身安全的事件稍有减少 但近期关于抢劫 纵火和其他事件的大量报道无法使特别报告员释然 |
55. It has been reported that on 5 November 1994, in the city of Bludenz, a predawn arson attack was set on a Turkish owned building which was to be converted into a mosque after its renovation. | 55. 据报告 quot 1994年11月5日 在布鲁登茨市 一座土耳其人拥有的建筑物在凌晨被纵火焚烧 该建筑物曾打算在翻修之后改为一座清真寺 |
The Palestinian Authority blamed Israeli extremists for what it called an act of sinful aggression, while the acting Jordanian Information Minister stated that he held Israel responsible for the arson. (Ha aretz, Jerusalem Post, 15 and 17 May) | quot 巴勒斯坦当局谴责以色列极端分子的罪恶侵略行径,约旦代理新闻部长表示,他要求以色列对纵火案负责 ( 国土报 耶路撒冷邮报 ,5月15日,5月17日) |
Wall Street s titans, however, had convinced Obama and his team that their continued stewardship was essential to getting the world out of its crisis. They successfully portrayed themselves as victims of a firestorm, rather than as accessories to arson. | 然而 华尔街的巨头们已经让奥巴马及其政府成员相信 他们持续工作对世界经济摆脱当前的危机至关重要 而且 他们还成功地将自己描绘成经济危机的受害者 而不是引发经济危机的帮凶 |
India had brutally crushed the peaceful movement which the Kashmiri people had launched in 1989 to secure their freedom, and the 700,000 troops deployed there by India had been responsible for massacres, torture and disappearances, arson, and collective reprisals. | 40. 他指控印度残酷镇压1989年克什米尔人民为争取自身解放而开展的和平运动 并揭发印度驻扎在这块土地上的70万士兵集体犯下的屠杀 酷刑 驱赶 纵火和报复等罪行 |
47. The Government also informed the Special Rapporteur that the events and activities it had to face, including murder, bombing, arson and the destruction and looting of public and private property, were foreign backed terrorist activities (11 April 1996). | 47. 该国政府还告知特别报告员 该政府不得不加以正视的事件和活动 包括杀人 投放炸弹 纵火以及破坏和抢劫公共及私人财产 都是得到外国势力支持的恐怖主义活动(1996年4月11日) |
23. By treating arson as homicide or manslaughter and sentencing those guilty of serious violence to long terms in prison, the courts and the media, which provided detailed reports on the matter have had a deterrent effect on potential offenders. | 23. 通过将纵火行为作为杀人罪或过失杀人罪处理并对犯有严重暴力罪的人判处长期徒刑 法院 和媒介 它对该问题作详细报道 对潜在的犯罪者起到威慑作用 |
7. In its reply dated 15 May 1995, the Government of the State of Bahrain indicated that all the arrests referred to in the communication were motivated by acts of violence such as participation in rioting, sabotage, arson, assassination, etc. | 7. 巴林国政府在1995年5月15日的答复中指出 来文中提到的所有逮捕都是由于参与暴乱 破坏 纵火 暗杀等等这类暴力行为所致 |
Only in August last year, the Omeriye Mosque, also located in the Greek Cypriot sector of Nicosia, was the target of an arson attack which damaged its historic structure, and another mosque in the town of Limassol was damaged by fire. | 쟥헦쯂퓢떽ퟝ믰,웤샺쪷뷡릹놻쯰,퓚샻십쯷뛻헲뗄쇭튻쯹쟥헦쯂놻듳믰쯰뮵ꆣ돽쇋헢훖릫좻뫍탮틢웆뮵탐캪횮췢,퓚쓏죻웖슷쮹뗄쯹폐냂삭싼췁뛺웤붨훾틲쾣ퟥ죻죋떱뻖늻ퟷ죎뫎얬솦볓틔놣뮤뛸쏦쇙ퟅ웆쯰뗄췾킲ꆣ |
Terrorist acts are punishable under the Faroese Criminal Code under a variety of different provisions on, inter alia, homicide, arson, deprivation of liberty, hijacking, etc., as well as under the general provisions on crimes against the constitution and the supreme authorities of the state. | 法罗刑法 规定恐怖行为应受惩罚 这规定在各种条款中 特别是关于杀人 放火 剥夺自由 劫持等的条款 以及在违反国家宪法和最高当局的罪行的一般条款 |
Article 51 clearly contravenes the basic principle of equality of all persons under the law and creates a climate of lawlessness in which persons in the police or military are not held accountable for their acts, even when such acts include murder, rape, torture, robbery or arson. | 76. 第51条违反了法律之前人人平等的基本原则 形成了一种军警人员不必对他们的行为负责的无法无天的氛围 即便这种行为包括谋杀 强奸 酷刑 抢劫或放火 |
The murder of filmmaker Theo van Gogh and the ensuing arson attacks against mosques, churches, and Islamic schools have caused more soul searching in Dutch homes in the last week than in the past two decades. The old Netherlands, it seems, has ceased to be, never to return. | 电影导演特奥 范霍赫 Theo van Gogh 被杀及清真寺 教堂和伊斯兰学校随后发生的纵火事件上周在荷兰家庭中引起的反思比过去20年里的更多 更深刻 旧的荷兰似乎已经离我们远去 并且永远不会回来 |
Today, the Greek Cypriot administration continues to display total contempt for the existing Turkish Islamic heritage in South Cyprus. The historic Bayraktar Mosque which stands as a symbol of the centuries old Turkish Islamic heritage of the island has been the target of several bombing and arson attacks over the years. | 죧뷱,쾣ퟥ죻죋탐헾떱뻖볌탸좫좻쏯쫓쓏죻웖슷쮹쿖폐뗄췁뛺웤 틁쮹삼틅닺ꆣퟷ캪떺짏벸냙쓪살췁뛺웤 틁쮹삼틅닺뗄쿳헷뗄샺쪷탔뗄Bayraktar 쟥헦쯂헢킩쓪살퓸싅듎퓢떽놬햨뫍ퟝ믰ꆣ뷶퓚좥쓪8퓂,춬퇹ퟹ실퓚쓡뿆컷퇇쾣ퟥ죻죋쟸뗄Omeriye |
27. While ideally Governments should maintain law and order and thereby ensure compliance by all inhabitants with domestic laws aimed at the protection against murder, rape, arson, assault and other brutalities, the problem was that under conditions of severe internal unrest the rule of law broke down or was manipulated in ways which undermined its legitimacy. | 27. 最理想的应该是 政府维持法律和秩序 从而保证所有居民遵守关于防止谋杀 强奸 纵火 殴打和其他残暴行为的国内法律 |
PRAGUE On April 8, two Tibetans, Lobsang Gyaltsen and Loyak, were sentenced to death by the Municipal Intermediate People s Court in Lhasa. Both men were convicted of committing arson that caused death against Chinese owned businesses. Another two Tibetan activists, Tenzin Phuntsok and Kangtsuk, received a suspended death sentence, and a third, Dawa Sangpo was sentenced by the same court to life imprisonment. | 布拉格 4月8日 两名藏人洛桑嘉参和洛亚被拉萨中级人民法院宣判死刑 罪名是纵火燃烧中国人的商铺 导致人员死亡 另两个藏人 Tenzin Phuntsok 和Kangtsuk被判处死缓 第三名藏人Dawa Sangpo被判处无期徒刑 |
The two most recent episodes the rioting and arson in French cities last autumn and the successful student campaign earlier this year against a new law governing young labor market entrants seem to have little in common. But their unifying thread is youth, unemployment, and uncertainty about the future, as well as the suffocating state paternalism that underlies the wider malaise itself. | 周期性的爆发抗议是法国痼疾的标志 最近发生的两次事件¾¾去年秋天发生在法国城市的暴乱与纵火 以及今年初对管理新加入劳动力市场的青年劳动者的新法律进行抗议的成功的学生运动¾¾这两者乍看上去好像并没有什么共同之处 但青年 失业 对未来的迷茫 以及造成全国性痼疾泛滥的令人窒息的国家温情主义 却像线索一样把它们紧紧地联系在一起 |
To make matters worse, there has been a steady stream of migration related violence across Europe, from an arson attack on a planned refugee shelter in Germany to police brutality against migrants in Macedonia and Hungary. The port of Calais has become a chokepoint of the crisis, with migrants desperately trying to force their way onto trucks and trains bound for the United Kingdom. | 更糟的是 从德国有人策划纵火袭击难民收容所到马其顿和匈牙利警方针对移民的暴力事件 欧洲一直就存在着针对移民的暴力行为 加来港已经成为危机的瓶颈 移民在那里拼命试图强行登上开往英国的卡车和火车 |
Related searches : Arson Fire - Arson Attack - Commit Arson - Acts Of Arson