Translation of "arterial insufficiency" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Arterial - translation : Arterial insufficiency - translation : Insufficiency - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Arterial hypertension
动脉高血压
The figure for the prevalence of arterial hypertension was 36.3 per cent.
动脉高血压的普及数字是36.3
Activities conducted to combat arterial hypertension include the promotion of healthy lifestyles, the early detection of persons suffering from arterial hypertension, and the training of healthcare staff and the population through participation in Mutual Aid Groups.
590. 为防治动脉高血压开展了各种活动 包括推广健康的生活方式 早期发现动脉高血压患者 通过参加互助团培训医疗工作人员和大众
The Plan for the Reduction of Arterial Hypertension in Persons Over Age Sixty covers more than 117,000 adults of that age suffering from arterial hypertension, as a result of which the figures for arterial tension were brought under control in 44.5 per cent of patients this is likely to help prevent about 20 per cent of the risk of contracting a cerebrovascular disease.
592. 在60岁以上的人群中减少动脉高血压计划 覆盖了117 000多名该年龄段的动脉高血压患者 其结果是44.5 动脉高血压患者的病情得到控制 这有助于预防20 的人患上脑血管疾病
(c) Need to address the insufficiency of relevant statistical data
(c))有关的统计数据不足的问题须予处理
And sure enough, we found a dose response relationship, just like we found in the arterial blockages in our cardiac studies.
果然 我们找到了剂量联系 正如同我们在心脏病研究中在动脉阻塞上所发现的结果一样
Of the circulatory diseases the dominant one is heart ischemia (including heart attacks), diseases of the brain vessels and arterial hypertension.
在循环疾病中 心脏缺血(包括心脏病发作) 脑血管病和高血压的发病率最高
I suffered from cardiac insufficiency. After that, I never got around to it.
我心功能不全 所以我没法做运动
I had a heart catheterization, where they measure this internal arterial pulmonary pressure, which is supposed to be between 15 and 20.
我做了心脏插管术 这样就能测量我的肺动脉内压 内压大致范围应该是15到20.
370. The Committee is concerned about the apparent insufficiency of measures to encourage breastfeeding.
370..委员会对于显然没有采取充分的措施来鼓励母乳喂养表示关注
140. The Committee is concerned about the apparent insufficiency of measures to encourage breast feeding.
140. 委员会对于显然没有采取充分的措施来鼓励母乳喂养表示关注
As a result of the insufficiency of funds insufficiency within during the Bbiennium, the Executive Secretary froze authorized the freezing of three senior posts, as one of the measures taken to operate restoremaintain operations to at at the level of the approved budget.
58. 由于两年期中资金不足 执行秘书授权冻结三个高级职位 作为将业务维持在核定预算水平的措施之一
A total of 7,413 Mutual Aid Groups operate within health sector institutions with the participation of around 132,000 persons suffering from diabetes, systemic arterial hypertension and obesity.
587. 在卫生部门各机构共有7 413个互助团在发挥作用 约有132 000名糖尿病 动脉高血压和肥胖患者参加这些互助团
573. The insufficiency of information in the report in connection with article 3 of the Convention is regretted.
573. 令人感到遗憾的是 报告未就有关 公约 第三条的情况 提供充足的资料
3. The response of the Court to the double challenge of an increased workload and an insufficiency of resources
3. 本法院对工作量增加与资源不足的双重挑战的 回应
47. The Committee regrets the insufficiency of information provided on the implementation of the civil rights and freedoms of children.
47. 委员会遗憾的是 没有提供充分资料 说明儿童的公民权利和自由的执行情况
It is worried about the insufficiency of measures to prevent and combat this phenomenon, and the lack of rehabilitation measures.
委员会对没有采取充分措施防止和打击这种现象及缺乏康复措施感到担心
691. The Committee regrets the insufficiency of information provided on the implementation of the civil rights and freedoms of children.
691. 委员会遗憾的是,没有提供充分资料,说明儿童的公民权利和自由的执行情况
Arterial tension figures were brought under control for 45.8 per cent of all patients undergoing treatment and 44.5 per cent of persons over the age of 60 suffering from hypertension.
593. 动脉高血压的数字处于控制之中 45.8 的患者接受了治疗 60岁以上的老年患者中44.5 的病情得到控制
About 3 million people suffer from arterial hypertension, of whom 65,000 will suffer a stroke. Among all patients who suffer a stroke, about 60 per cent die within one month.
约有300万人患有动脉高血压 其中6.5万人中风 而60 左右的中风病人在一个月内死亡
a) Lack of protection, insufficiency and disappearance of the rights that devolved from the spouse, considered the head of the family
(a) 缺乏保护 从被视为一家之长的配偶那里接过来的权利不足和消失
quot 17. The Committee regrets the insufficiency of information provided on the implementation of the civil rights and freedoms of children.
ꆰ17. 캯풱믡룐떽틅몶뗄쫇,쯹쳡릩뗄맘폚실쪵뛹춯뗄릫쏱좨샻뫍ퟔ평뗄쇏늻릻좫쏦ꆣ
The Committee regrets the insufficiency of detailed information regarding the independence, competencies and effectiveness of the Commission for Human Rights and Good Governance.
356. 对于人权与善政委员会的独立性 职权范围和效力缺少详尽的资料 委员会对此表示遗憾
The insufficiency of core resources for both administration and programme development represents the single most important constraint on the performance of development entities.
发展实体业绩的唯一最重要限制因素就是行政和方案发展核心资源不足
169. Concern is expressed at the insufficiency of the legal definition of ethnic groups and the protection given to them in domestic law.
169. 委员会对国内法中有关种族群体的法律定义和对他们的保护不足表示关注
The Committee is concerned about the insufficiency of the measures taken to tackle issues of reproductive health and the incidence of early pregnancies.
1107. 委员会关注着眼于解决生殖健康和早孕问题的措施不充分
We reiterate our concern at the insufficiency of scientific information on the destructive environmental impact of deep sea fishing practices, in particular bottom trawling.
我们重申对关于深海捕捞法 尤其是对海底拖网的破坏性环境影响方面的科学资讯不足感到忧虑
The Committee requests the Government of the State party to provide in its next report the information whose absence or insufficiency has been noted.
568. 委员会请缔约国政府在其下一份报告中提供已注意到缺少或不足的资料
Concern is expressed at the status and situation of girl children and the insufficiency of measures to prevent and combat discrimination practised against them.
委员会对女童的地位和情况以及对预防和处理女童歧视的措施不足表示关注
However, the major obstacle to the accomplishment of the economic reform programme continues to be an insufficiency of external resources needed to boost production.
然而,实现经济改革方案的主要障碍仍然是促进生产所必须的外来资源不够充足
Noting, nonetheless, the insufficiency of means available to the Government to execute programmes of reconstruction and development essential for the survival of the country,
然而注意到科摩罗政府可用以执行该国生存所必需的重建和发展方案的资金不足,
The insufficiency of measures taken by the authorities to prevent and combat discrimination against those groups of children is also a matter of concern.
当局未采取充分的措施防止和禁止对这些儿童群体的歧视 也是一个令人关注的问题
178. The Committee is concerned about the insufficiency of the measures taken to tackle issues of reproductive health and the incidence of early pregnancies.
178. 委员会关注着眼于解决生殖健康和早孕问题的措施不充分
The insufficiency of measures taken by the authorities to prevent and combat discrimination against those groups of children is also a matter of concern.
当局未采取充分的措施防止和禁止对这些儿童群体的歧视,也是一个令人关注的问题
While noting the existence of an Ombudsman, the Committee regrets the insufficiency of detailed information regarding the independence, competencies and effectiveness of this institution (art.
249. 委员会注意到该国设有监察员的职位 但是对于这一机制的独立性 职权范围和实际效力缺少详尽资料表示遗憾(第六条)
45. The Committee is concerned at the insufficiency of the measures adopted to discourage early marriage, which is a harmful traditional practice in certain communities.
45. 早婚是一些社区中有害的传统习俗 委员会对阻止早婚采取的措施不够感到关注
974. The Committee is concerned at the insufficiency of the measures adopted to discourage early marriage, which is a harmful traditional practice in certain communities.
974. 早婚是一些社区中有害的传统习俗,委员会对阻止早婚采取的措施不够感到关注
Particular concern is expressed at the insufficiency of measures to prevent and combat discrimination practised against Roma children, disabled children and children born out of wedlock.
委员会明确表示关注的是 未采取充分的措施防止并制止对吉卜赛族儿童 残疾儿童和非婚生儿童的歧视行为
Concerned at the insufficiency of contributions to the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery, which prevents it from effectively fulfilling its mandate,
关注联合国当代形式奴隶制问题自愿信托基金因所得捐款不足而无法有效地完成任务
Particular concern is expressed at the insufficiency of measures to prevent and combat discrimination practised against Roma children, disabled children and children born out of wedlock.
委员会明确表示关注的是,未采取充分的措施防止并制止对吉卜赛族儿童 残疾儿童和非婚生儿童的歧视行为
The Committee is concerned about the insufficiency of legal and other measures to adequately prevent and combat economic exploitation of children, especially in the informal sector.
1195. 委员会对于缺乏有效的法律和其他措施,以便有效防止并整治对儿童的经济剥削,特别是在非正式部门的经济剥削,感到关切
98. The Committee is concerned about the insufficiency of legal and other measures to prevent and combat economic exploitation of children adequately, especially in the informal sector.
98. 没有充分的法律和其他措施 防止儿童遭受经济剥削并与这种现象作斗争 尤其是在非正式部门
266. The Committee is concerned about the insufficiency of legal and other measures to adequately prevent and combat economic exploitation of children, especially in the informal sector.
266. 委员会对于缺乏有效的法律和其他措施 以便有效防止并整治对儿童的经济剥削 特别是在非正式部门的经济剥削 感到关切
374. The Committee notes the insufficiency of the information on the demographic composition of the population, including the composition of the foreign community and indigenous Pygmy groups.
374. 委员会认为 缔约国没有提供充分资料说明包括外侨和俾格米土著群体在内的人口组成情况
742. The Committee is concerned about the insufficiency of legal and other measures to prevent and combat economic exploitation of children adequately, especially in the informal sector.
742. 没有充分的法律和其他措施,防止儿童遭受经济剥削并与这种现象作斗争,尤其是在非正式部门

 

Related searches : Adrenal Insufficiency - Cardiac Insufficiency - Heart Insufficiency - Kidney Insufficiency - Pulmonary Insufficiency - Hepatic Insufficiency - Aortic Insufficiency - Pancreatic Insufficiency - Circulatory Insufficiency - Adrenocortical Insufficiency - Vascular Insufficiency - Venous Insufficiency