Translation of "asserting a " to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
(4) quot Claimant quot means any person asserting a maritime claim. | (4) quot 请求人 quot 系指提出海事请求的任何人 |
quot (7) An assignee asserting rights under this article has no fewer rights than an assignee asserting rights under other law. | quot (7) 根据本条申明权利的受让人拥有的权利不少于根据其他法律申明权利的受让人 |
(a) The person asserting a claim against the carrier has the option of either | (a) 对承运人提出索赔要求的人有权作出以下选择之一 |
(b) asserting a right or interest in property at issue in the proceeding. | 3. 一国代表在另一国法院出庭作证不应被解释为前一国同意法院行使管辖权 |
But they relied on fundamental change of circumstances, rather than asserting a right to take countermeasures. | 但是 它们依靠的是形势发生根本变化 而不是行使反措施权利 |
(4) An assignee asserting priority under the provisions of this Convention has priority over an assignee asserting priority based on grounds other than the provisions of this Convention. | quot (4) 根据本公约规定声称拥有优先权的受让人 对根据本公约规定以外的理由声称拥有优先权的受让人拥有优先权 |
There are claims in the fourth instalment asserting C3 Death losses. | 在第四批中有555件C3 死亡损失索赔 |
There are 1,34 claims in the fourth instalment asserting C1 Money losses. | 第四批中有1,834件C1 金钱损失索赔 |
I'd gained the right to them by at last asserting my freedom. | 我要争取我的自由 |
We greatly appreciate the prompt action taken by Your Excellency in issuing a certificate asserting Mr. Cumaraswamy s immunity. | 我们十分赞赏阁下迅速采取行动 颁发申明Cumaraswamy先生享有豁免的证书 |
Some delegations, however, raised queries about the two options, asserting that neither was ideal as a stand alone option. | 55. 但是 有些代表团对这两个备选方案提出询问 断言两个备选方案都不是理想的独立备选方案 |
For one, it allows Russia to continue asserting itself as a global power, even though its economy is smaller than Australia's. | 首先 这使得俄罗斯可以继续声称它是一个世界大国 哪怕它的敌人比澳大利亚还小 |
And that's why so much of humor is the body asserting itself against the head. | 那就是为什么许多幽默 都是身体在反驳头脑 |
Nevertheless, the national identity of the Puerto Rican people was asserting itself more and more forcefully. | 9. 然而,波多黎各人民的国家特性却越来越强有力地得到维护 |
In so asserting our firm commitment to its ideals, we, therefore, rededicate ourselves to its objectives. | 因此,我们通过强调对其理想的坚定承诺,再度表明我们将致力于其各项目标 |
Many opposition newspapers printed lists of ethnic Vietnamese names asserting that such names were evidence that the person was not a Cambodian citizen. | 许多反对党报纸都刊载了越南族裔的姓名名单,断言这些姓名即构成这些人为非柬埔寨公民的证据 |
(iii) Another creditor of the grantor asserting a right in the same encumbered asset (e.g. by operation of law, attachment or seizure or a similar process) | ㈢ 设保人的另一对同一设押资产主张权利的债权人 例如 通过法律的运作 查封或扣押或类似的程序 |
Morocco had then invaded the Territory, asserting that the International Court of Justice somehow supported its position. | 于是 摩洛哥侵占了这块领土 并宣称国际法院在某种程度上支持它的立场 |
The exercise (or not) of a competence to derogate would not prevent another party to the treaty asserting that a suspension or termination was justified ab extra. | 行使减损(与否)的权限不会阻止条约的另一缔约国宣称 中止或终止是因为外在理由而实行的 |
Support was expressed in favour of the principle embodied in paragraph (7) that assignees asserting their rights on the basis of the draft Convention should not have any less rights than assignees asserting their rights on the basis of otherwise applicable law. | 44. 人们表示支持第(7)款所包含的原则 亦即基于公约草案而提出权利要求的受让人 其拥有的权利不得少于依据另外适用法律提出权利要求的那些受让人 |
Iraq denies any responsibility for the oil well fires, asserting that the fires were caused by allied bombing. | 14. 伊拉克否认对油井大火负有任何责任 称大火是由于联合部队轰炸造成的 |
But, while Europe no doubt remains important for asserting both common and national interests, it is no longer a project of the future. The German perspective is thus shifting in the direction of that of France and the United Kingdom the EU is increasingly seen as a framework and precondition for asserting national interests, rather than as an aim in itself. | 几乎所有的民主政党都认为德国与欧洲关系是实用的 尽管对于同时主张共同利益和国家利益而言欧洲无疑仍是重要的 但它已不再是一项关乎未来的计划 因此 德国的立场正向着法国和英国的方向转变 欧盟越来越被当作是一个主张国家利益的框架和前提 而非目的本身 |
Ms. Dairiam said that the Government's response asserting that the dowry symbolized a woman's transfer from her family home to her marital domicile demonstrated a very stereotypical view of women. | 17. Dairiam女士说 政府的答复宣称嫁妆标志着妇女从娘家嫁到婆家 这是对妇女的一种非常迂腐的观点 |
quot 3. If a receivable is transferred by operation of law, the beneficiary of that transfer has priority over an assignee asserting a contract of assignment of an earlier date. | quot 3. 如果应收款系经法律的实施而转移 则该项转移的受益人优先于声称拥有较早日期的转让合同的受让人 |
quot 4. In the event of a dispute, it is for the assignee asserting a contract of assignment of an earlier date to furnish proof of such an earlier date. quot | quot 4. 如发生争议 合同日期较早的受让人应提出关于合同日期较早的证据 quot |
Upon the day when He shall call to them, and He shall say, 'Where now are My associates whom you were asserting?' | 在那日 真主将召唤他们说 你们所妄称我的伙伴者 如今在那里呢 |
Upon the day when He shall call. to them, and He shall say, 'Where now are My associates whom you were asserting?' | 在那日 他将召唤他们说 你们所妄称为我的伙伴的 如今在那里呢 |
Upon the day when He shall call to them, and He shall say, 'Where now are My associates whom you were asserting?' | 在那日 真主將召喚他們說 你們所妄稱我的伙伴者 如今在那裡呢 |
Upon the day when He shall call. to them, and He shall say, 'Where now are My associates whom you were asserting?' | 在那日 他將召喚他們說 你們所妄稱為我的伙伴的 如今在那裡呢 |
For them, choice was not just a way of defining and asserting their individuality, but a way to create community and harmony by deferring to the choices of people whom they trusted and respected. | 对他们来说 选择不仅是一种 展现自我的 途径 更是一种建立社群使人相处融洽的过程 通过服从他们 所信任和尊敬的人作出的选择 |
One, as adopted by the Pharmaceutical Society of Australia in its Code of Professional Conduct begins by asserting a principle enshrined within the code and then places a series of obligations on its members. | 澳大利亚药物协会在其 职业行为守则 中采用的做法是一开始就提出一项载于守则之中的原则 然后对其成员规定一系列的义务 |
Claimants asserting this loss as a D8 D9 (individual business) loss allege that they were required to accept Iraqi dinars as payment for goods or services at Iraq's imposed exchange rate. | 将这类损失归为D8 D9(个人商业)损失的索赔人称 他们不得不按伊拉克规定的汇率接受伊拉克第纳尔作为货物和服务的付款 |
The carrier may demand arbitration proceedings pursuant to the terms of the arbitration agreement only if the person asserting the claim against a carrier institutes court proceedings in a place specified in the arbitration agreement. | 只有在对承运人提出索赔的人在仲裁协议指定的一个地点提起法院程序时 承运人才可要求依照仲裁协议的条款进行仲裁程序 |
However, the National Elections Commission rejected this, asserting that the Commission was the sole decision making authority regarding time lines for the electoral process. | 但全国选举委员会拒绝了这一要求 称委员会是唯一有权决定选举进程时间安排的机构 |
In a discussion between two persons, what often happens is that each is intent on asserting his own views, as a result, apart from hearing his own voice or views, he does not learn anything else. | ㄢ 挡狦钮 |
Asserting the necessity for establishing new, equitable and global links of partnership and intragenerational solidarity, and for promoting intergenerational solidarity for the perpetuation of humankind, | 主张必须建立新型公平的全球伙伴关系和代际团结 必须为了人类的持久延续而促进代际团结 |
UNMIL continues to support the efforts of the National Transitional Government of Liberia in asserting control over the country's land based and marine natural resources. | 50. 联利特派团继续支持利比里亚全国过渡政府努力取得对该国陆地上和海洋自然资源的控制 |
Bangladesh has always been a strong advocate of asserting the supremacy of the rule of law and multilateralism in all areas of international relations, especially in the areas of disarmament and non proliferation. | 孟加拉国一直大力提倡在国际关系的所有领域 特别是裁军和不扩散领域坚持法治和多边主义至上的原则 |
On 5 April, Muse Sudi Yalahow, the Transitional Federal Government Minister of Commerce and a prominent Mogadishu faction leader, held a press conference in Nairobi asserting that it was time for the Government to relocate to Mogadishu. | 4月5日 过渡联邦政府商务部长 重要的摩加迪沙派别领导人牧斯 苏迪 亚拉毫在内罗毕举行新闻发布会 断言现在是政府搬迁到摩加迪沙的时候了 |
Asserting the necessity for establishing new, equitable and global links of partnership and intra generational solidarity, and for promoting intergenerational solidarity for the perpetuation of humankind, | 主张必须建立新型公平的全球伙伴关系和代际团结 必须为了人类的持久延续而促进代际团结 |
We commend President Mahmoud Abbas for asserting his authority by ordering Palestinian security forces to prevent militants from launching further rocket and mortar attacks against Israel. | 我们赞扬马哈茂德 阿巴斯总统命令巴勒斯坦安全部队阻止民兵向以色列再次发射火箭和迫击炮 以此维护其权威 |
Claimants asserting large claims for business losses supported by audited financial statements were also interviewed during the course of the mission to Kuwait and during a further technical mission to Jordan in January 2005. | 28. 技术小组2005年1月访问科威特和再次访问约旦期间 还访问了通过审定财务报表佐证大额商业损失的索赔人 |
The recommendations are meant to assist the University in asserting its distinctive academic image and visibility within the United Nations system and the broad world of scholarship. | quot 这些建议的目的是协助大学提高在联合国系统内和一般学界特殊的学术形象和可见性 |
In a dispute that has lasted for more than seven years, this is the first time that the Security Council has adopted a resolution asserting that the trial can take place before a court in the United Kingdom or the United States. | ꆰ뻶뚨,죧맻쏘쫩뎤쿲낲샭믡놨룦쮵솽쏻놻룦틑뗖듯뫉삼ힼ놸뷓쫜뗚뛾뛎쯹쫶램풺뗄짳에,믲ꆱ႖႖႖႖듋뒦쟫힢틢헢튻탂뗄뿚쏛뢹붣႖႖႖႖ꆰ틑퓚솪뫏췵맺믲쏀맺뗄쒳튻쫊떱램풺돶춥쫜짳,퓲짏쫶듫쪩펦솢벴퓝춣쪵쪩ꆱꆣ |
The leadership of the Government, SLM A and JEM have reiterated their readiness to find a political solution to the crisis, while also asserting that the security situation on the ground does not permit them to return to the negotiating table. | 44. 政府 解运和解放军以及正义与平等运动领导人多次表示他们愿意寻求危机的政治解决办法 但同时又宣称 当地的安全状况不允许他们返回谈判桌 |