Translation of "baht" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Baht - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Baht | 泰铢 |
Thai Baht | 泰铢Name |
Thai Baht | 泰国铢 |
Bangkok (baht) Santiago (Chilean peso) | 몣뗘(뫉삼뛜) 1.68 1.72 1.68 1.93 1.9 1.9 2.3 |
There are also 1, 5 and 10 baht coins and 25 and 50 satang coins 100 satangs equal 1 baht. | 还有1铢 5铢和10铢的硬币 以及25萨当和50萨当的硬币 100萨当等于1铢 |
National currency and unit of measure 1,000,000 baht | 国家货币和计算单位 1 000 000铢 |
The baht was floated on 2 July 1997. | 铢于是在1997年7月2日开始浮动 |
The unit of currency in Thailand is the baht. | 83. 泰国货币单位是铢 |
If a financial institution fails to report, it shall be fined up to 300,000 Baht. | 如果某个金融机构没有报告 就应该处以多达300 000铢的罚款 |
The total budget allocated for the OWAFD for the fiscal year 2006 is approximately 157 million baht. | 2006财政年度分配给妇女事务和家庭发展办公室的预算总额约1.57亿铢 |
Each year TRSC offers a grant of 5 million baht to remote sensing application projects proposed by Thai researchers. | 每年 泰国遥感中心向泰国研究人员提出的各种遥感应用项目提供500万泰铢的补助金 |
Article 13 stipulates that guardians who do not follow provisions under Article 6 would be fined not exceeding 1,000 baht. | 第13条规定 不遵守第6条规定的监护人将被处以不超过1 000铢的罚金 |
Bank notes are issued in denominations of 10 (brown), 20 (green), 50 (blue), 100 (red), 500 (purple) and 1,000 (grey) baht. | 发行的纸币面额分为10铢 褐色 20铢 绿色 50铢 蓝色 100铢 红色 500铢 紫色 和1,000铢 灰色 |
Article 15 stipulates that a person who causes children not to receive education without appropriate reason would be fined not exceeding 10,000 baht. | 第15条规定 无正当理由不让孩子接受教育的将被处以不超过10 000铢的罚金 |
For instance, one important strategy to guarantee an equal access to public health for all is the 30 baht universal health care scheme. | 例如 保证平等享有公共保健的一项重要战略是为一切疾病补贴30铢的保健计划 |
In the year 2004, the total amount of credit provided is 6,316.85 million baht, of which 87.59 per cent of the beneficiaries are women. | 2004年 共提供6 316.85百万铢的信贷 其中87.59 的受益人是妇女 |
Each year the centre awards a grant up to 4.8 million Baht for about 10 research projects proposed by local researchers from various agencies. | 该中心每年授予数额达480万铢的科研补助金 用于各种机构地方研究人员提出的近10个研究项目 |
The seminar was timely as the Thai baht had just been allowed to float freely and several South East Asian countries were experiencing currency devaluation. | 讨论会非常及时,因为泰国铢刚刚被允许自由浮动,几个东南亚国家的货币正在贬值 |
There was also a fixed exchange rate that may have contributed to a growing loss of competitiveness since the baht was pegged to a rising dollar. | 固定汇率也可能促使竞争力越来越弱,因为铢与日益升值的美元联系一起 |
Each year, TRSC has granted 3 million baht to remote sensing projects proposed by Thai researchers as a means of promoting applications of the technology in Thailand. | 206. TRSC每年对泰国研究人员提议的遥感项目划拨300万铢作为促进泰国应用遥感技术的一种手段 |
Insured persons under the 30 baht universal health care scheme seem to have the highest illness rate and attend health facilities the most, compared to other groups. | 在为一切疾病补贴30铢的保健计划下受保的人与其他群体相比 似乎患病率最高 使用保健设施的频率也最高 |
57. Following the float of the Thai baht on 2 July 1997, Indonesia (and a number of other countries in the region) experienced pressure on its currency. | 57. 在1997年7月2日泰铢浮动之后,印度尼西亚(以及该地区若干其他国家)的货币受到压力 |
4. Indeed, in July 1997 an economic crisis erupted in South East Asia when Thailand was no longer able to maintain the fixed exchange rate of the baht. | 4. 事实上,1997年7月,东南亚突然爆发经济危机,当时泰国不能再维持泰珠的固定汇率 |
Furthermore, provide information on whether the 30 baht programme has been evaluated to assess access to basic services of rural and urban poor, hill tribes and other ethnic groups. | 此外 请提供资料 说明是否已评估30铢方案 以评估农村和城市的穷人 山区部落及其他族裔群体获得基本服务的机会 |
Cautious short term investors had withdrawn their funds and currency traders had launched attacks on the Thai baht because Thailand was the weakest country in terms of economic and political fundamentals. | 在泰国,谨慎的短期投资者撤走资金,外汇买卖者开始狙击泰铢,因为从经济和政治根本因素来看,泰国是最弱的一国 |
Having said that, although these groups of people may not be entitled to benefits under the 30 baht scheme, they could still have access to public hospital services nationwide at very low cost. | 虽说如此 尽管这些群体可能无权享受根据30铢计划提供的福利 但他们仍可享有费用极低的全国公共医院服务 |
As regards the reporting obligation, the CTC has noted that no convictions have been secured in Thailand for failing to report suspicious transactions and that a maximum fine of 300,000 Baht may be imposed. | 4. 关于报告的义务 反恐委员会指出 在泰国 并没有因为未报告可疑交易而被判罪 并且可能判缴最高额为300 000铢罚款的情况 |
The high level of unhedged private external debt made the option of devaluing the baht a painful choice that was avoided until foreign exchange reserves had been nearly exhausted in defending the exchange rate. | 由于无套期保值的私人外债很大,因此一直避免选择将铢贬值的办法,直至外汇储备为捍卫汇率而几乎耗尽为止而不得不作出此项痛苦的选择 |
Since its establishment in the year 2003, the total budget allocated to the OWAFD has registered a steady increase of approximately 30 million baht annually, and thus constitutes a sharp rise from the budget previously allocated to the ONCWA. | 自2003年设立妇女事务和家庭发展办公室以来 分配给其的总预算每年都会稳定增长约3 000万铢 与以前分配给妇女事务全国委员会办公室的预算相比 有显著增加 |
With regard to AIDS it is the Government's policy to move ahead with the direction to include ART into the 30 baht scheme by 2006, which means that anti retroviral (ARV) programme will be expanded to cover all AIDS patients. | 关于艾滋病 政府的政策是朝着到2006年将抗艾滋病毒疗法纳入30铢计划的方向前进 这意味着抗逆转录病毒疗法 抗艾滋病毒疗法 方案将予扩展 涵盖所有艾滋病患者 |
The 2005 Thai People's Health Report cited the information from the National Economic and Social Development Board, which reveals that 1 10 of people in Thailand are poor people, that is to say, earning less than 922 baht a month. | 2005年泰国人民保健报告 援引来自全国经济和社会发展局的资料 指出泰国十分之一的人是穷人 即每月所得少于922铢 |
Thai import export firms can bet on a run on the baht by accelerating their dollar receipts and delaying their dollar payouts. Everyone can bet on a run on the Argentine peso a favorite sport of international financial speculators for a century and a half. | 乔治 索罗斯可以赌英镑危机 泰国进出口公司可以通过加快美元收入 延迟美元支出来赌泰铢危机 每个人都可以赌阿根廷比索危机 这是国际金融投机者这一个半世纪以来最喜欢做的事情了 但不是美元 至少现在还不到时候 |
Despite some criticisms over the quality of services and non inclusion of some high cost medicines, in particular anti retroviral treatment (ART) for AIDS patients, the survey revealed that the 30 baht universal health care scheme has contributed to a greater proportion of people, in particular the poor, having access to health facilities. | 尽管对服务的质量和未包括一些价格高的药品 特别是治疗艾滋病的抗逆转录病毒疗法 抗艾滋病毒疗法 提出一些批评 该调查显示 为一切疾病补贴30铢的保健计划使更多人 特别是穷人 享有保健服务 |
With regard to assessment in terms of access to basic services of rural and urban poor, hilltribe and other ethnic groups, statistics show that 64 per cent of people in the urban area and 88 per cent in the rural parts of the country have access to the 30 baht health scheme. | 关于就城乡穷人 山区部族和其他族裔群体享有基本服务进行的评估 统计显示 该国城区64 的人和农村地区88 的人可享受30铢保健计划 |
In the case of Thailand, the Government has now achieved universal coverage by extending coverage to 18 million uninsured for a basic package of essential services under the 30 baht scheme and increasing the Ministry of Health's budget in a strongly pro poor manner by focusing on rural primary health facilities, including community hospitals and health centres. | 泰国政府如今实现了普遍保健 使原先没有保险的1 800万人口在 30铢方案 之下获得基本服务 卫生部的预算面向贫穷人口的需要 着重于农村基本保健设施 包括社区医院和保健中心 |
According to the Secretariat, additional requirements as a result of the changes with respect to the Swiss franc and the euro amount to 9.0 million and 3.4 million, respectively similar weakening of the exchange rate of the dollar to the Chilean peso, the Thai baht and the Kenyan shilling would result in additional requirements of 3.1 million, 1.1 million and 1.7 million, respectively. | 根据秘书处的报告 与瑞士法郎和欧元之间的汇率变化所导致的所需额外经费分配为900万美元和340万美元 美元兑智利比索 泰国铢和肯尼亚先令的汇率同样有所削弱 从而分别导致310万美元 110万美元和170万美元的所需额外经费 |
Since only Thai nationals with household registrations are entitled to the 30 baht health scheme, at present about 3.2 million people living in Thailand still do not have access to the programme, in particular (1) members of minority and hilltribe groups who do not have Thai nationality (2) Thai nationals who are homeless or whose names are not registered in any household registration. | 由于只有已登记户口的泰国国民才有资格享受30铢保健计划 目前住在泰国的约320万人仍无法享受该方案 特别是⑴ 无泰国国籍的少数民族和山区部族群体成员 ⑵ 无家可归或名字未在任何户口登记上的泰国国民 |
The going wage for the Rent A Crowds at the heart of the crisis was 300 Baht a day per person, plus food, transportation, and a clean yellow T shirt yellow being the Royal color. These protests have run, on and off, for nearly 200 days, with crowd sizes ranging from a few hundred to tens of thousands. It is widely known that the anti Thaksin business elites provided the money to keep people in the street. | 泰国当前的危机中被 花钱动员来的群众 的现行 工资 是每人每天300泰铢 外加食物 交通以及一件干净的黄色体恤衫 黄色是皇室的颜色 这些抗议 断断续续持续了将近200天 抗议人口也从几百人增加到几万人 反他信的商业精英出钱使人们待在街上抗议 广为人知 |