Translation of "ballast tamping" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Ballast - translation : Ballast tamping - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

MEPC at its fifty third session adopted guidelines for ballast water management equivalence, guidelines for ballast water exchange, guidelines for ballast water management systems, guidelines for ballast water management and the development of ballast water management plans, and the procedure for approval of ballast water management systems that make use of active substances (see IMO document MEPC 53 WP.16).
海保会第五十三届会议通过了压载水等同管理法导则 压载水交换导则 压载水管理系统导则 压载水管理和压载水管理计划制定导则 利用活性物质的压载水管理系统审批程序 见海事组织文件MEPC.53 WP.16
Procedures for dealing with ballast water include exchange of ballast at sea and discharge at reception facilities.
处理压载水的程序包括在公海上更换压载水和在收容设施排放压载
Harmful aquatic organisms in ballast water
压载水中的有害水生生物
(g) Harmful aquatic organisms in ballast water
(g) 톹퓘쮮훐뗄폐몦쮮짺컯
So quite often you load water for ballast.
经常要装水来稳定船只
Throwing overboard, as ballast, to change our direction.
放弃或摆脱 例如舱物 来改变我们的方向
Because when tankers carry oil they have to have ballast at some point, so when they're empty, they have the ballast water in there.
这是因为 当油轮运输石油的时候 在某些时候他们必须要有压载 当油轮清空时 需要将压载水压入船体
Well, in a balloon it's easy, we have ballast.
那么 对乘热气球来说是很容易的 我们有舱物
And when we drop the ballast overboard we climb.
当我们放弃我们的舱物后 我们就会浮升起来
Control of harmful organisms and pathogens in ballast water
3. 控制压载水中的有害有机体和病原体
All right. Soon as I take on some ballast.
好的 先来点舱物
It also established a ballast water review group to determine whether appropriate technologies are available to achieve the ballast water performance standard required under regulation D 2.
委员会还成立了一个压载水审查小组 以确定是否具有适当技术 实现条例D 2所规定的压载水性能标准
They ended up swimming through ballast water that had oil in it.
却最终在有石油的压载水中游泳
When they come back, they actually dump this oily ballast water into the ocean.
归航时 实际上油轮又将混有石油的压载水 倒入海洋
We tried in the water without any skin or ballast just to see how it works.
我们把它放在水里 没有加外壳和任何装载物 只是看看它是如何工作的
No, the pioneer is the one who allows himself to throw overboard a lot of ballast.
不 先驱者是 允许自己摆脱那些舱物的人
356. It is estimated that about 10 billion tonnes of ballast water is transferred each year.
356. 每年运载的压载水估计达100亿吨
Tonnes of the Class A drug were crammed in the ship's ballast tank when it was raided
在被突击检查时 该船的压载舱里塞满了数吨重的A类毒品
Discharged ballast water is said to be the most prominent medium for transferring new or alien species.
压载水的排放据说是转移新物种或外来物种的首要介质
As ships travel faster and faster, the survival rates of species carried in ballast tanks has increased.
船只航速越来越快,压载水舱里面的物种存活率也越来越高
The question I leave you with now is which is the ballast you would like to throw overboard?
我给你们交托的问题是 那个舱物 你想摆脱掉
It's really a question of the system, how the ship was loaded, the ballast and many other things.
这实际上是个系统问题 船是如何装载的 舱物和许多其他东西
52. Further calls upon States to accelerate the development of measures to address the problem of invasive alien species in ballast water, and urges the International Maritime Organization to finalize the International Convention on the Control and Management of Ships' Ballast Water and Sediments
52. 还吁请各国加速拟订措施解决压载水中的入侵外来物种的问题 并敦促国际海事组织最后确定 控制和管理船只压载水和沉积物国际公约
That's when you throw out all the ballast, all the certainties, in order to adapt to the new situation.
这个时候你要摆脱所有的舱物 所有的必然的事 以便适应新的形势
The introduction of non native species or diseases, including from ballast water and hull fouling, is a global concern.
93. 非当地物种或疾病的传入是一个全球关切问题 包括通过压载水和船舶污染而传入
IMO adopted the new Guidelines for Ships Operating in Arctic Ice Covered Water in 2002, and a new convention to prevent the potentially devastating effects of alien invasive species in ballast water, the International Convention for the Control and Management of Ships' Ballast Water and Sediments, in February 2004.
2002年海事组织通过了关于在北极冰覆盖水域作业船舶的新的准则 并于2004年2月通过了一项关于预防压载水中的外来入侵性物种可能产生的灾害影响的新的公约 控制和管理船只压载水和沉积物国际公约
358. Recommendations in the Guidelines for dealing with the problem, including ways to reduce the chances of taking harmful organisms on board, include informing local agents and or ships of areas and situations where uptake of ballast water should be minimized, such as areas with known populations of harmful pathogens advising ships to avoid loading ballast water in very shallow water or in areas where propellers may stir up sediment and avoiding the unnecessary discharge of ballast.
358. 指导方针 就处理这个问题所提出建议,包括如何减少船只吸取有害生物的机会,包括通知当地代理人和 或船只尽量避免在某些地区和情况下吸取压载水,如已知存在有害病原体种群的地区 通知船只避免在过浅水域或螺旋桨可能搅起沉积物的地区吸取压载水 避免不必要排放压载
362. Inadequate reception facilities for dirty ballast water, waste oil and garbage present a serious worldwide problem for the shipping industry.
362. 缺乏足够收容设施,以处理污秽压载水 废油和垃圾是航运业面对的一个严重全球性问题
Alien species once established are very difficult, if not impossible to eradicate. 244. IMO has been addressing the problem of the introduction of unwanted aquatic organisms and pathogens through the discharge of ships apos ballast water (see paras. 303 306). Discharge of ballast water is said to be the most prominent media for transferring new or alien species.
244. 몣쫂ퟩ횯헽퓚뒦샭춨맽업럅뒬횻톹닕쮮틽뷸늻솼쮮짺폐믺쳥뫍늡풭쳥뗄컊쳢(볻뗚303훁306뛎)ꆣ뻝쮵업럅톹닕쮮쫇틆탂뗄믲췢살컯훖뗄ퟮ훷튪쎽뷩ꆣ
Appendix 2 of the Guidelines provides guidance on the safety aspects of ballast water exchange at sea (see also A 52 487, paras. 324 325).
指导方针 附录2就在公海更换压载水的安全问题提供了准则(参看A 52 487,第324 325段)
It's clear that it's not easy to know which ballast to drop and which altitude to take. Sometime we need friends, family members or a psychiatrist.
笑声 鼓掌声 显然 并不容易知道要放弃哪一个舱物 并采取什么一种高度 有些时候我们需要 朋友 家人或精神科医生
357. The Guidelines for the Control and Management of Ships Ballast Water to Minimize the Transfer of Harmful Aquatic Organisms and Pathogens, which were adopted by the IMO Assembly at its twentieth session by resolution A.868(20), are aimed at minimizing the introduction of harmful aquatic organisms and pathogens from ships ballast water and associated sediments while protecting the safety of ships.
357. 海事组织大会第二十届会议在第A.868(20)号决议内通过 控制和管理船只压载水以尽量减少转移有害水生生物和病原体的指导方针 ,目的是尽量减少船只压载水和附带沉积物所引进的有害水生生物和病原体,同时又保护船只的安全
60. Welcomes the convening by the International Maritime Organization of a diplomatic conference to adopt an international convention for the control and management of ships' ballast waters and sediments
60 欢迎国际海事组织为通过一项管制和管理船只压载水和沉降物的国际公约召开外交会议
After a lethal 1995 heat wave turned refrigerator trucks from the popular Taste of Chicago festival into makeshift morgues, Chicago became a recognized leader, tamping down on the urban heat island impact through opening cooling centers, outreach to vulnerable neighborhoods, planting trees, creating cool white or vegetated green roofs.
在致命的1995热浪中 让冷藏车从芝加哥节日流行口味 变成了停尸房 芝加哥变成了广为人知的领导者 迈出了城市热岛效应 借助于开放避暑中心 到到脆弱的郊区 种植树木 建立凉爽的或者植物覆盖的屋顶
The resolution notes the objectives of the Convention on Biological Diversity and that the transfer and introduction of alien aquatic species with ballast water threatens the conservation and sustainable use of biological diversity.
该项决议提到 生物多样性公约 的目的,并指出通过压载水转移和引进外来水生生物威胁到生物多样性的养护和可持续利用
In order to prevent, minimize and ultimately eliminate the risks arising from the transfer of harmful aquatic organisms and pathogens by ships, IMO adopted the International Convention for the Control and Management of Ships' Ballast Water and Sediments in 2004.
66. 为了防止 减少和最终消除船只传播的有害水生机体和病原体所造成的威胁 海事组织在2004年通过了 控制和管理船舶压载水和沉积物国际公约
57. Also welcomes the adoption by the International Maritime Organization of the International Convention for the Control and Management of Ships' Ballast Water and Sediments,International Maritime Organization, document BWM CONF 36, annex. and calls upon States to become parties to that Convention
57. 又欢迎国际海事组织通过 控制和管理船舶压载水和沉积物的国际公约 国际海事组织 BWM CONF 36号文件 附件 并吁请各国成为该 公约 的缔约国
314. Developments in IMO in addressing the problem of the introduction of unwanted aquatic organisms and pathogens through the discharge of ships ballast water are presented in the section of the present report dealing with pollution from vessels (see paras. 356 359).
314. 海事组织在处理船只排放压载水引进不良水生有机体和病原体的问题方面的最新情况见本报告关于来自船只的污染一节(见第356 359段)
359. In the resolution MEPC is requested to work towards the completion of legally binding provisions on ballast water management, in the form of a new annex to MARPOL 73 78, which could be adopted by the Conference of Parties to MARPOL in 2000.
359. 该决议请海洋环境保护委员会开展工作,就压载水的管理制订有法律约束力的规定,作为 73 78年防止船污公约 的一个新附件,由防止船污公约缔约方会议考虑在2000年通过
The other view often dubbed the ballast theory claims that the eurozone would actually be strengthened by Greece's withdrawal. The monetary union would be rid of a recurring problem, and a eurozone decision to allow or invite Greece to leave would bolster the credibility of its rules.
另一个观点可称之为压舱石理论 它认为欧元区实际上将因为希腊退出而强化 这一货币联盟将摆脱反复发作的问题 而欧元区决定允许甚至要求希腊退出将增加其规则的信誉 这种观点认为 再也没有一个国家敢于敲诈伙伴国了
This impact comprises excess currency exchange costs arising from the necessity of carrying out transactions performed through intermediary banks, delays in the unloading of the ships owing to tardy collection of payments and freight charges since the vessels have to return to the United States in ballast.
这种影响包括因必须通过中间银行进行交易而引起的额外货币兑换成本 由于迟迟收不到付款而造成延误卸船和因为船只不得不载压舱水返回美国而引起的货运费
The Committee approved a programme for the development of guidelines for uniform implementation of the Convention and established a technical group within the Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Environmental Protection to review proposals for approval of ballast water management systems that use active substances.
委员会核可了一个旨在拟订统一实施 公约 的导则的方案 并为审批利用活性物质的压载水管理系统的提案 在海洋环境保护科学方面联合专家组内设立一个技术小组
It will benefit from the GEF UNDP IMO Globallast Partnership through a project development facility, intended to assist developing countries in enacting, through effective partnerships, the necessary national level policy, legal and institutional reforms, and building capacity to address the risk arising from the transfer of invasive aquatic species and pathogens in ships' ballast water and sediments.
通过项目发展设施 全球环境基金 开发计划署 海事组织全球长期伙伴关系将大有助于区域海洋方案 项目发展设施的目的是协助发展中国家通过有效伙伴关系 在国家一级实施必要的政策 法律和机构改革 并建立能力应对压载水和沉积物传播外来入侵物种和病原体所带来的风险
41. Urges States to continue to work, through the International Maritime Organization, on issues relating to the protection of the marine environment from degradation resulting from ship based activities, including the transfer of harmful aquatic organisms and pathogens through ships' ballast water, and notes the adoption of the International Convention on the Control of Harmful Anti fouling Systems on Ships International Maritime Organization, document AFS CONF.26.
41. 敦促各国继续通过国际海事组织作出努力 解决有关保护海洋环境 避免船只活动使其退化的问题 包括通过船只压载水转移有害水生生物和病原体的问题 并注意到通过了 控制船只有害防污系统国际公约 国际海事组织 AFS CONF.26号文件
According to IAEA, the next step in a nuclear desalination demonstration programme should be for one or more member States to proceed with preparatory actions for demonstration projects, including site selection and qualification, identification of user requirements, project specifications and the development of infrastructures as may be required for project implementation. 262. Another approach under investigation involves transporting fresh water to arid countries as ballast in tankers.
262. 쇭튻훖헽퓚첽쳖뗄냬램,쫇붫떭쮮ퟷ캪폍싖뗄톹닕컯퓋쯍떽룉몵맺볒ꆣ헢훖냬램헽죕틦쫜떽훘쫓,틲캪탭뛠럏뻉뗄폍싖놾살뻍튪놻떱ퟷ럏쳺뒦샭,쿖퓚뿉놻폃살퓋쫤떭쮮ꆣ

 

Related searches : Tamping Bar - Tamping Pin - Tamping Unit - Tamping Machine - Tamping Work - Tamping Station - Ballast Tank - Ballast Resistor - Magnetic Ballast - Ballast Unit - Ballast Weight - Light Ballast - Ballast Voyage