Translation of "betraying" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Betraying - translation :
Keywords : 背叛 出卖 出賣

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm not betraying anybody.
我没有背叛任何人
I thought he was betraying me, and I wanted to find out.
我以为他 要背叛我 我想查明 别说谎
But I have loved you more for never betraying it to me.
但我很愛你 你從來沒有背叛過我
He speaks English so villainously that he cannot utter a word... without betraying his origin.
他的英語說得棒極了 無法掩飾他真實的身分
You committed a crime against me... but it'll be Kristo who'll punish you for betraying his father.
但克瑞斯多 会因为你背叛他父亲而惩罚你
The errant MPs are not just betraying their voters confidence they are also betraying their duty to the country and discrediting democracy. But the complacency with which the political establishment accepts the disruption of Parliament suggests that even experienced politicians do not understand this.
不务正业的议员不仅背叛了选民的信任 还背叛了他们对国家的责任 抹黑了民主的信誉 但印度政治当局坦然接受议会乱象而安然自得 这表明即使是经验丰富的政治家也没有明白其中的道理
But we do dispute that Mundt was in league with him... and we dispute that Mundt accepted money for betraying our democracy.
我们要争论的是穆特不是利麦克的同伙 而且我们不同意穆特被英国收买 出卖我们的民主
When you could be out there... betraying a rich American widow... or sipping palm wine in Tahiti before you're too old like me.
趁你还行 去找个有钱美国寡妇 或者 在还没老之前去大溪地喝棕榄酒
In a message to the enthusiastic crowd he added 'I want you to make our political class, who are on the verge of betraying Brexit, feel the heat.
在对热情观众的致辞中 他补充道 我希望你们 能让那些打算背叛脱欧派的政治阶层感受到呼声热度有多么高涨
(a) According to the source, Lori Berenson, an American citizen, was sentenced on 11 January 1996 by a faceless military tribunal to life imprisonment for the crime of betraying the country .
据来文提交人称 美国公民Lori Bernson由于 quot 叛国 quot 罪而于1996年1月11日被一个 quot 不露面的 quot 军事法庭判处终身监禁
The Sixth Committee's role was to enact strong documents so as to ensure that it was not guilty of betraying those who had died as a result of acts of international terrorism.
第六委员会的作用是制订强有力的文件 以确保不致犯下错误 辜负那些因国际恐怖主义行为而死亡的人
It adds that Ms. Berenson was tried by a military court, which fully respected the rules of due process, and sentenced for the crime of betraying the country, covered by and punishable under Decree Law 25659.
它补充说 Bernson女士受到一个充分尊重正当程序规则的军事法庭的审判 并由于第25659法令规定应予惩处的判国罪而被判处徒刑
If we want to avoid betraying those Members that believe in the Organization and in its ethical foundations, we have a moral obligation not to allow the reform of the Security Council to be decided in this unhealthy and poisoned environment.
如果我们要避免背叛那些相信本组织和相信其道德基础的会员国 我们便负有道德义务 不能允许安全理事会改革在这种不健康和有害的环境中进行
They have mismanaged their way into a deep crisis, betraying all of the lofty promises of unity and prosperity issued when the euro was created. The currency union may survive, but, for millions of people, the euro has already failed in its mission of sustaining growth and ensuring stability.
华盛顿 能在国家和欧元区层面施加影响的欧洲政策精英陷入了大麻烦 由于措置失当 欧洲正在滑向深度危机 创造欧元时信誓旦旦的统一和繁荣没了影儿 货币联盟可能最终能够得救 但对千百万人民来说 欧元维持增长 保证稳定的使命肯定是没有完成 为什么会这样
France has taken on important international commitments recently that all must appreciate, with the hope that France s political, economic, and social reawakening continues. There should be no U turn in the course toward modernization, especially now, when political forces that exploit fear and hatred are on the rise, betraying republican values.
最近 法国做出了重要的国际贡献 所有人都心怀感激 并希望法国的政治 经济和社会觉醒能继续下去 通往现代化的道路不应该出现U型转弯 特别是在当下利用恐慌和憎恨的政治力量正在崛起 与共和价值渐行渐远的时刻 这是法国与欧洲其他国家携手并进 克服悲观 怀疑和不信任的时刻
In 1981, Giscard was defeated largely as a result of the betrayal of his former prime minister, Jacques Chirac, who ran against him. In 2012, no one in Sarkozy s camp is betraying the president (those who are trying, such as former Prime Minister Dominique de Villepin, have received no support).
然而吉斯卡尔1981年的连任失利在很大程度上要归因于其前总理雅克 希拉克的 背叛 最终被后者取而代之 但今年萨科齐阵营并未出现叛徒 虽然也有前总理德维尔潘这样的人试图倒戈 但都未能得到民众支持 而真正背叛其支持者并使其反对者团结一致的 正是萨科齐自己
Here is a man who is known in the most hidden corners of the planet, yet he retained the presence and discretion of a silent next door neighbor. At a moment when integration is being debated in France, Zidane embodied the ideal of success through talent and hard work while never betraying himself or his Algerian origins.
但是 由于其深刻的人性特点和朴实无华 齐达内依然将是一个全球性的偶像 这个星球最偏僻的角落都知道他 但是他依然像是一个安静的隔壁邻居那样有分寸 正当法国辩论融入问题的时候 齐达内象征着通过天赋和艰苦工作取得成功的理想 与此同时 从不背叛他自己和他的阿尔及利亚根源
At the dawn of a new millennium we are all indignant witnesses to a rebirth and recrudescence of racist propaganda, incitement to ethnic hatred, and practices betraying feelings of racial and xenophobic superiority and exclusivity while at the same time extreme rightist political organizations and neo Nazi parties are emerging in developed societies and operating with complete impunity.
quot 在新的千年即将来临之际 我们大家都愤概地目睹种族主义宣传 种族仇恨煽动 表现种族 仇外 优越和排外情绪的作法再现和复发 而同时 极右政治组织和新纳粹党正在发达社会出现 活动不受任何处罚
A multilayered and complex chronicle of the devastating tragedies of the twentieth century, Blinding is an insistent, informed, and irreplaceable incursion into the moving landscape of the human soul, its wounds and voids, its vitality and versatility, its deep distortions and its unpredictable dynamics. It is a fascinating story about the conflict between ideals and reality, or Utopia and humanness about being faithful to a cause and betraying it and about sacrifice and solidarity.
炫目 是一部关于20世纪毁灭性悲剧的多层次复杂编年史 入木三分地描绘了不断变化的人类灵魂图景 它的创伤和空虚 它的活力和多能 它的深深的扭曲和它的不可预测的活力 这是一部坚韧的 信息量极丰富的 不可替代的作品 这是一个梦幻般的故事 它讲述了理想和现实 或者说乌托邦和人性 的冲突 讲述了信仰和背叛的 讲述了牺牲和团结
The European Union s feeble response to the warfare in Gaza and Lebanon has oscillated between understanding and condemnation of the disproportionate use of force by Israel (described as ten eyes for one by the Finnish presidency), thereby betraying its dependence on the US to end the violence. Europeans will have learned nothing from the damaging disunity, and thus weakness, that they displayed during the Iraq war if this conflict does not compel them to speak with one voice.
欧盟对加沙战事的无力反应在对以色在对比悬殊的情况下使用武力 芬兰总统称之为 十眼还眼 的理解和谴责之间摇摆 从而表明它也想靠美国来结束这场暴力冲突 如果这场冲突还不能让他们用同一个声音说话 那么欧洲人从他们在伊拉克战争中表现出的一盘散沙的致命弱点中就什么也没学到
Does the representative of a regime that declares war against a neighbouring State and publicly threatens to bring down its Government have the right to be among us as a Member of an international Organization whose first objective is to promote world peace and security? Does the representative of a regime that has accused this international Organization, as he did in his statement today, of betraying his country have the right to talk about peace in the Sudan?
튻룶뛔쇚맺탻햽늢릫뾪췾킲튪췆랭웤헾뢮뗄헾좨,쯼뗄듺뇭폐쪲쎴좨샻쿳컒쏇튻퇹돉캪웤쫗튪쒿뇪뻍쫇듙뷸맺볊뫍욽폫낲좫뗄맺볊ퟩ횯뗄튻룶돉풱?Ⴀ튻룶쿳쯻뷱쳬랢퇔쓇퇹횸뿘맺볊ퟩ횯놳엑쇋쯻뗄맺볒뗄헾좨,쯼뗄듺뇭폐쪲쎴좨샻첸싛쯕떤뗄뫍욽?Ⴀ
She was initially accused of the crime of betraying the country before the Special Naval Court under military law, which acquitted her in first instance on 5 March 1993 on appeal by the Military Prosecutor she was sentenced to 30 years apos imprisonment a sentence which was set aside by the Supreme Council of the Military System of Justice (24 September 1993), which ordered her to be tried by the ordinary courts for the crime of terrorism.
最初由海军特别法庭根据军事法指控她犯有叛国罪 该法庭于1993年3月5日初审中宣告她无罪 根据军事检察官的上诉 她被判处30年监禁 而军事司法系统最高法院驳回判决(1993年9月24日) 命令由普通法院对她的恐怖主义罪行进行审判