Translation of "borne from" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
And you can show, just by looking at data from literature, that vector borne diseases are more harmful than non vector borne diseases. | 而且 仅仅通过查看文献中的数据 你就会发现 通过虫媒传播的疾病比那些 通过非虫媒传播的疾病更加有害 |
Cost of shipments to and from peacekeeping missions to be borne by individual mission budgets. | 维持和平行动的出入运费由个别活动的预算中拨出 |
These have borne fruit. | 这些措施已见成效 |
borne by the hands of scribes, | 是在许多书记的手里的 |
borne by the hands of scribes, | 是在許多書記的手裡的 |
Malaria and other vector borne diseases | 疟疾和其它寄生虫滋生的疾病 |
Kriemhild has borne you a son! | 克裏米爾特她為您生了一個兒子 |
Other limitations come from the features of current space borne radar instruments, which were not designed for this purpose. | 其他一些局限则来源于现有空间雷达设施的一些特点 而它们并非是为此目的而设计的 |
For twentyfive centuries we have borne magnificent civilizations, all from abroad, none made by us, none which started here. | 25个世纪以来我们所肩负的 伟大文明皆来自外部... 而非由我们创造 不能称为我们的文明 |
Millions die every year from water borne diseases, which in some countries account for a high proportion of total illnesses. | 每年有数以百万计的人由于水源疾病而死亡 这在某些国家占到疾病人口总数的很高比例 |
B. Expenses borne by the United Nations budget | B. 솪뫏맺풤쯣뢺떣뗄럑폃 |
Ground based and space borne astronomy (Bonn, Germany) | (德国波恩) |
That has also been borne out by Croatia's experience. | 这已经得到克罗地亚经验的证明 |
The respective social security charges are borne by them. | 各自的社会保障费用由他们本人承担 |
The burden of poverty is disproportionately borne by women. | 妇女陷于贫穷的比例太大 |
Reaffirms that the expenses in relation to the establishment and functioning of the Working Group shall be borne from within existing resources | 5. 重申工作组的成立和运行费用应从现有资金中拨付 |
Taking into consideration the heavy burdens borne by the Yemeni Government to provide shelter for groups of refugees from neighbouring African countries | 考虑到也门政府为来自非洲邻国的大量难民提供庇护所而承受的沉重负担 |
Listen to me, house of Jacob, and all the remnant of the house of Israel, that have been borne from their birth, that have been carried from the womb | 雅各 家 以色列 家 一切 餘 剩 的 要聽 我 言 你 們自從 生下 就 蒙 我 保抱 自從 出胎 便 蒙 我 懷搋 |
Listen to me, house of Jacob, and all the remnant of the house of Israel, that have been borne from their birth, that have been carried from the womb | 雅 各 家 以 色 列 家 一 切 餘 剩 的 要 聽 我 言 你 們 自 從 生 下 就 蒙 我 保 抱 自 從 出 胎 便 蒙 我 懷 搋 |
and upon them, and on the ships, you are borne. | 你们又得用它们和船舶来供载运 |
and upon them, and on the ships, you are borne. | 你們又得用牠們和船舶來供載運 |
And on them and on the ship ye are borne. | 你们又得用它们和船舶来供载运 |
And on them and on the ship ye are borne. | 你們又得用牠們和船舶來供載運 |
And on them and on the ships you are borne. | 你们又得用它们和船舶来供载运 |
And on them and on the ships you are borne. | 你們又得用牠們和船舶來供載運 |
You have borne your lewdness and your abominations, says Yahweh. | 耶和華 說 你 貪淫 和 可憎 的 事 你 已 經擔 當了 |
You have borne your lewdness and your abominations, says Yahweh. | 耶 和 華 說 你 貪 淫 和 可 憎 的 事 你 已 經 擔 當 了 |
He hath borne me on his back a thousand times. | 他老师把我背在他的背上 |
Hearken unto me, O house of Jacob, and all the remnant of the house of Israel, which are borne by me from the belly, which are carried from the womb | 雅各 家 以色列 家 一切 餘 剩 的 要聽 我 言 你 們自從 生下 就 蒙 我 保抱 自從 出胎 便 蒙 我 懷搋 |
Hearken unto me, O house of Jacob, and all the remnant of the house of Israel, which are borne by me from the belly, which are carried from the womb | 雅 各 家 以 色 列 家 一 切 餘 剩 的 要 聽 我 言 你 們 自 從 生 下 就 蒙 我 保 抱 自 從 出 胎 便 蒙 我 懷 搋 |
The Commission proposed that the international community, in collaboration with regional organizations and institutions, should provide effective support for international and regional initiatives to protect small island developing States from ship borne wastes and pollution, including the development of facilities for receiving ship borne waste in ports. | 委员会提议国际社会与区域组织和机构合作,对保护小岛屿发展中国家免受船舶产生的废物和污染之害的国际和区域倡议提供有效支助,包括在港口发展用来接受船舶产生的废物的设施 |
Thou hast borne thy lewdness and thine abominations, saith the LORD. | 耶和華 說 你 貪淫 和 可憎 的 事 你 已 經擔 當了 |
Thou hast borne thy lewdness and thine abominations, saith the LORD. | 耶 和 華 說 你 貪 淫 和 可 憎 的 事 你 已 經 擔 當 了 |
Vigilance against water borne diseases was one of the central concerns. | 5. 提高警惕以免感染水传疾病是主要的关注之一 |
This seems to be borne out in the case descriptions above. | 41. 上面的案例介绍似乎已证明了这一点 |
B. Expenses borne by the United Nations Budget . 8 10 4 | B. 솪뫏맺풤쯣뢺떣뗄럑폃 8 10 4 |
The entire cost was therefore to be borne by the Fund. | 因此,全部费用将由基金负担 |
Travel expenses for the participants should be borne by their governments. | 与会者的旅行费用应由各自本国政府负担 |
The cost of refurbishment will be borne by the UNPREDEP budget. | 整修费用由联预部队预算支付 |
For I have borne him a son in his old age. | 因为在他年老的时候 我给他生了一个儿子 |
22. In addition to the helicopter costs, which will be borne in full by the United Nations, other operations costs totalling 239,100 will also be borne by the UNOMIG budget. | 22. 除了直升机费用全部由联合国承担之外,其他业务费(共239 100美元)也人联格观察团观察团预算内支付 |
Our fathers sinned, and are no more We have borne their iniquities. | 我 們 列祖 犯罪 而今 不在了 我 們擔當 他 們的 罪孽 |
Our fathers sinned, and are no more We have borne their iniquities. | 我 們 列 祖 犯 罪 而 今 不 在 了 我 們 擔 當 他 們 的 罪 孽 |
This exchange has borne fruit in both legislative initiatives and common action. | 这种交流在立法倡议和共同行动方面都取得了丰硕的成果 |
That burden is disproportionately borne by developing countries and impoverishing them further. | 发展中国家承受的负担高得不成比例 从而使这些国家变得更为贫穷 |
Related searches : Risk Borne - Cost Borne - Tax Borne - Vehicle Borne - Fuel Borne - Will Borne - Taxes Borne - Risks Borne - Borne Fruit - Borne Down - Borne Up - Proportion Borne - Seed Borne - Borne Aloft