Translation of "bramble bush" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
For each tree is known by its own fruit. For people don't gather figs from thorns, nor do they gather grapes from a bramble bush. | 凡 樹木 看 果子 就 可以 認出 他 來 人 不 是 從荊棘 上 摘 無花果 也 不 是 從蒺蔾裡 摘葡萄 |
For each tree is known by its own fruit. For people don't gather figs from thorns, nor do they gather grapes from a bramble bush. | 凡 樹 木 看 果 子 就 可 以 認 出 他 來 人 不 是 從 荊 棘 上 摘 無 花 果 也 不 是 從 蒺 蔾 裡 摘 葡 萄 |
For every tree is known by his own fruit. For of thorns men do not gather figs, nor of a bramble bush gather they grapes. | 凡 樹木 看 果子 就 可以 認出 他 來 人 不 是 從荊棘 上 摘 無花果 也 不 是 從蒺蔾裡 摘葡萄 |
For every tree is known by his own fruit. For of thorns men do not gather figs, nor of a bramble bush gather they grapes. | 凡 樹 木 看 果 子 就 可 以 認 出 他 來 人 不 是 從 荊 棘 上 摘 無 花 果 也 不 是 從 蒺 蔾 裡 摘 葡 萄 |
Then all the trees said to the bramble, 'Come and reign over us.' | 眾樹對荊 棘說 請 你 來作 我 們 的 王 |
Then all the trees said to the bramble, 'Come and reign over us.' | 眾 樹 對 荊 棘 說 請 你 來 作 我 們 的 王 |
Then said all the trees unto the bramble, Come thou, and reign over us. | 眾樹對荊 棘說 請 你 來作 我 們 的 王 |
Then said all the trees unto the bramble, Come thou, and reign over us. | 眾 樹 對 荊 棘 說 請 你 來 作 我 們 的 王 |
The bramble said to the trees, 'If in truth you anoint me king over you, then come and take refuge in my shade and if not, let fire come out of the bramble, and devour the cedars of Lebanon.' | 荊棘 回答 說 你 們若誠誠 實實 地膏 我 為王 就 要 投在 我 的 蔭下 不然 願火從荊 棘裡 出來 燒滅 利巴 嫩的 香柏樹 |
The bramble said to the trees, 'If in truth you anoint me king over you, then come and take refuge in my shade and if not, let fire come out of the bramble, and devour the cedars of Lebanon.' | 荊 棘 回 答 說 你 們 若 誠 誠 實 實 地 膏 我 為 王 就 要 投 在 我 的 蔭 下 不 然 願 火 從 荊 棘 裡 出 來 燒 滅 利 巴 嫩 的 香 柏 樹 |
And the bramble said unto the trees, If in truth ye anoint me king over you, then come and put your trust in my shadow and if not, let fire come out of the bramble, and devour the cedars of Lebanon. | 荊棘 回答 說 你 們若誠誠 實實 地膏 我 為王 就 要 投在 我 的 蔭下 不然 願火從荊 棘裡 出來 燒滅 利巴 嫩的 香柏樹 |
And the bramble said unto the trees, If in truth ye anoint me king over you, then come and put your trust in my shadow and if not, let fire come out of the bramble, and devour the cedars of Lebanon. | 荊 棘 回 答 說 你 們 若 誠 誠 實 實 地 膏 我 為 王 就 要 投 在 我 的 蔭 下 不 然 願 火 從 荊 棘 裡 出 來 燒 滅 利 巴 嫩 的 香 柏 樹 |
Mr. Bush. | 布什先生 |
Mr. Bush! | 布什先生 |
The Bush Repression | 布什的压迫 |
Bush and Stockton? | 斯托克顿布什街 |
Up Bush Street. | 布什街 |
Oh, Mr. Bush. | 是長官 哦 布什先生 |
Right, Mr. Bush. | 是的布什先生 |
In the bush! | 对着花草丛说话 |
This is Vannevar Bush. | 这是范尼瓦尔 布什 |
Bush Inherits the Wind | 布什收拾残局 |
Latin America After Bush | 布什走后的拉丁美洲 |
President Bush Goes Soft | 布什总统与软权力 |
The Bush in Obama | 奥巴马身上的小布什印记 |
The Greening of Bush | 布什变绿 |
The New Bush Doctrine | 新布什学说 |
Mr. Bush. Thank you. | 布什先生 謝謝 |
Excuse me. Mr. Bush. | 失陪一下 布什先生 |
A lifetime, Mr. Bush. | 一輩子 布什先生 |
You all right, Bush? | 你還好嗎布什 |
But into the bush! | 不过 请对着花草丛说 |
Grown on a bush? | 是后山长出来的吗 |
Good morning, Mr Bush. | 早安 布什先生 |
Don't beat around the bush. | 不要拐彎抹角 |
Bush followed Reagan as president. | 布什继里根之后当上了总统 |
No beating about the bush. | 不会拐弯抹角. |
Man the side, Mr. Bush. | 列隊布什先生 是長官 |
I'm afraid not, Mr. Bush. | 恐怕不是這樣 布什先生 |
Just a minute, Mr. Bush. | 等一下 布什先生 |
Fire when ready, Mr. Bush! | 準備好了就開火 布什先生 |
How is it now, Bush? | 現在感覺怎麼樣呢布什 |
Right here in the bush. | 就在花草丛中 |
Come on. That's bush league. | 别这么说 那都是外行的小生意 |
Just keep shaking that bush. | 一直摇那些灌木 |
Related searches : Stone Bramble - Rubber Bush - Taper Bush - Bush Bearing - Drill Bush - Bush Tucker - Threaded Bush - Clamping Bush - Distance Bush - Bush Administration - Suspension Bush - Spacer Bush