Translation of "cages" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
They're just stupid little animals asking for cages. | 我尊重反叛 如果是聪明的 但是... |
They makes cages in all sizes and shapes, you know. | 笼子的尺寸和形状不同而已 你知道 |
The bloody cages, the idleness, but this riot won't change it. | 這個殘忍的監獄 和一群游手好閒的人 暴亂並不能改變什麼 |
The cages, the desk for the manager and the woman clerk. | 柜台, 这里是经理和女性营业员的桌子 |
In between wars, they ought to be locked up in cages. | 轮到两个人间的决斗 他就是困兽了 |
IIs there an ornithological reason for keeping them in separate cages ? | 有什么鸟类学上的原因 必须把它们隔开吗 |
On the first day of 2012, keeping hens in such cages became illegal, not only in the United Kingdom, but in all 27 countries of the European Union. Hens can still be kept in cages, but they must have more space, and the cages must have nest boxes and a scratching post. | 从2012年1月1日起 在这种笼子里饲养母鸡就是违法行为 不仅在英国 还包括全部27个欧盟国家 你依然可以把母鸡养在笼子里 但必须提供更多的空间 而且笼子内必须配备鸡窝盒以及磨爪柱 上个月 英国母鸡福利信托基金的成员向一只名为 解放 的母鸡提供了一个新家 而据他们所说 这只母鸡是英国最后一批还住在密集笼箱里的母鸡之一 |
You see most people feel that female doctors should be seen only in cages. | 大多数人都觉得女医生只能出现在笼子里 |
Will you please tell us who is guilty and who is innocent in those cages? | 你願意告訴我們哪些人有罪 哪些人沒罪嗎 |
No, you just lock up the cages and help throw the food to the wild animals. | 我從來沒有對人不好 沒有,你只是鎖了牢房 |
All right, come out of those cages and keep your hands where we can see them. | 好的, 从柜台里走出来 把手放在我们能看到的地方 |
PRINCETON Forty years ago, I stood with a few other students in a busy Oxford street handing out leaflets protesting the use of battery cages to hold hens. Most of those who took the leaflets did not know that their eggs came from hens kept in cages so small that even one bird the cages normally housed four would be unable to fully stretch and flap her wings. | 发自普林斯顿 40年前我和另外几个学生在英国牛津市一条繁忙的街道上散发传单 抗议用密集式笼箱养鸡的行为 大多数接过传单的人都不知道自己吃的鸡蛋原来来自于那些极为窄小 以致连一只鸟都无法完全伸展双翼的笼子 而常规操作中这么一个笼子要装下四只母鸡 而那些母鸡根本不能随意走动或是在窝里生蛋 |
Their living conditions are deplorable, especially in traveling circuses where cages have to be small so that they can go on the road. Training animals to perform tricks often involves starvation and cruelty. | 而对动物来说 马戏团则是更糟糕的地方 在那里它们的生存条件糟糕得令人发指 尤其是在那些四处表演的流动马戏团 为了路上运输方便 他们用来装载动物的笼子必须设计得非常小 而为了训练动物表演节目 他们又经常让动物吃不饱并虐待它们 秘密调查反复向我们表明那些动物经常遭受毒打和电击 |
And I want to show you a few of the technological interfaces that have been developed under the moniker of OOZ which is zoo backwards and without cages to try and reform that relationship. | 我想给大家看些从技术角度上说的联系 我们发展的 取名为 ooz 把zoo(动物园 倒过来 没有束缚的笼子 去尝试 去改变 人与动物的关系 |
To the surprise of many, it gained the approval of 55 of those voting. Last month in Arizona, despite well funded opposition from agribusiness, the ban on small cages for sows and veal calves also passed, with 62 support. | 接着在2002年 动物保护主义者在佛罗里达州表决了禁用独立畜栏饲养育种母猪的提案 出人意料的是 55 的投票者批准了这项提案 上个月在亚利桑那州 尽管当地农场主花重金游说表示反对 禁止用小笼饲喂母猪和肉牛的法案仍然以62 的得票获得了通过 |
In China, which, along with the US, confines the largest number of hens in cages, an animal welfare movement is only just beginning to emerge. For the sake of the welfare of billions of farmed animals, we should wish it rapid growth and success. | 在中国这个和美国相当的全球母鸡存栏量最大的国家 动物福利运动堪称小荷刚露尖尖角 为了数百亿只农场动物的利益 我们也希望这些运动能迅速壮大并取得成功 |
If a comparison of the conditions of these prisoners is possible, then it can only be made with the animals in a zoo ... which are better placed as they have no bar fetters inside their cages and they are provided with better facilities. quot | 如果对这些犯人的条件进行比较 可比的只有动物园中的动物.但动物的处境更好一些 因为动物在笼子里不戴镣铐 而且为它们配备的设施更好 quot 1 |
With the ban on battery cages, Europe confirms its place as the world leader in animal welfare, a position also reflected in its restrictions on the use of animals to test cosmetics. But why is Europe so far ahead of other countries in its concern for animals? | 禁止密集式养鸡的禁令以及禁止使用动物测试化妆品的法规都使欧盟确立了其全球动物福利领导者的地位 但为何欧洲可以在关注动物方面领先全球其他地区如此之多呢 |
Individual stalls for sows, already outlawed in the United Kingdom and Sweden, will be banned across the entire EU from 2013. Measures to improve the welfare of laying hens, which are typically kept crammed into bare wire cages with no room to stretch their wings, are also being phased in. | 接到这份报告后 欧盟确定了禁锢动物禁令的生效日期 禁锢肉牛的禁令定于2007年1月1日生效 而这一日期已经近在眼前 英国和瑞典已经禁止用独立畜栏饲养育种母猪 并且从2013年开始 欧盟所有国家都将禁止采用这样的饲养方式 改善蛋鸡福利的举措也正在实行 在此之前 多数蛋鸡被硬塞进小的可怜的铁丝鸡笼 甚至没有空间伸展自己的翅膀 |
If you can nourish yourself adequately without eating meat, isn t buying meat needlessly causing, or at least being complicit in causing, the death of an animal? Isn t buying eggs from hens who have led a miserable life, jammed into small wire cages, needlessly causing, or being complicit in causing, the suffering of animals? | 什么是受苦和 毫无必要 的死亡 如果你不吃肉也能活得好好的 那么买肉不就是毫无必要地造成了 至少间接造成了 某头动物的死亡 买鸡蛋不就是毫无必要地造成了 或间接造成了 动物的受苦 如果下蛋的母鸡生活悲惨 被囚禁在狭小的铁丝笼中的话 |
Apart from noise problems, research animals are often housed in small cages with no source of enrichment, such as wheels, shelves, or tubes. Such devices enable animals to exert some control over their environment, such as escaping an attack from a cage mate by moving to another level in the cage or hiding. | 除开噪音问题 供研究的动物通常被关在很小的笼子里 四周没有像轮子 架子或管子这样可以充实它们生活的装置 这些装置可以使动物在某种程度上控制它们生活的环境 比如通过移动到笼子的另一层或躲起来以逃避生活在同一只笼子内的其他动物的攻击 |
Often, researchers are unwilling to include such items in their animals cages because other researchers do not. However, rigorous standardization of the environment, particularly if it leads to barren surroundings, increases the risk of obtaining results that, being specific to a narrow set of conditions, cannot be compared with other researchers results. | 研究者们通常不愿意在他们的动物笼子里放置这些东西 因为其他研究者也没有这样做 然而 对环境严格的标准化 尤其是如果它导致了周围物品的贫乏 会增加取得的结果只是特定于一组狭窄的条件范围而无法与其他研究者所的研究结果进行对比的风险 |
But if we are pointing the finger at Sea World for what it does to its captive animals, we should also look more broadly at the way we confine performing animals. In most countries, it is possible to visit zoos and see bored animals pacing back and forth in cages, with nothing to do but wait for the next meal. | 但如果我们要指责海洋世界游乐园如此对待其所圈养的动物的话 我们同时也应更深一层地反思我们囚禁驯养动物的方式 在大多数国家里 我们去动物园玩时都能看到那些百无聊赖的动物在笼子里毫无生气地来回游荡 除了等吃下一顿外 它们无所事事 |
Today, however, about 90 of US breeding sows the mothers of the pigs that are raised and killed for pork, bacon, and ham spend most of their lives locked in cages that measure about two feet by seven feet (0.6 meters by 2.2 meters). They are unable to turn around, lie down with their legs fully extended, or move more than a step forward or backward. | 但今天 约90 的美国育种母猪¾也就是人类饲养和宰杀后制成鲜肉 咸肉和火腿的肉用猪的母亲¾一生绝大多数时间都是在只有2英尺乘7英尺 0.6米乘2.2米 的铁笼中渡过的 它们不能转身 伸开四肢躺卧 也无法前进或后退哪怕一步的距离 另外10 的母猪的饲养空间也非常狭小 同样无法自由移动 |