Translation of "carline thistle" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Carline thistle - translation : Thistle - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

thistle
色color
Oh, my throat's as dry As a desert thistle in May
哦 我的喉咙像五月的沙漠一样干
Jehoash the king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, The thistle that was in Lebanon sent to the cedar that was in Lebanon, saying, 'Give your daughter to my son as wife. Then a wild animal that was in Lebanon passed by, and trampled down the thistle.
以色列 王 約阿 施 差遣 使者 去 見猶 大王 亞瑪 謝說 利巴 嫩的 蒺藜 差遣 使者 去 見利巴 嫩的 香柏樹 說 將 你 的 女 兒給 我 兒子為妻 後來利巴嫩有 一 個野獸經過 把 蒺藜 踐 踏 了
Joash king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, The thistle that was in Lebanon sent to the cedar that was in Lebanon, saying, 'Give your daughter to my son as his wife then a wild animal that was in Lebanon passed by, and trampled down the thistle.
以色列 王 約阿 施 差遣 使者 去 見猶 大王 亞瑪 謝說 利巴 嫩的 蒺藜 差遣 使者 去 見利巴 嫩的 香柏樹 說 將 你 的 女 兒給 我 兒子為妻 後來利巴嫩有 一 個野獸經過 把 蒺藜 踐 踏 了
Jehoash the king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, The thistle that was in Lebanon sent to the cedar that was in Lebanon, saying, 'Give your daughter to my son as wife. Then a wild animal that was in Lebanon passed by, and trampled down the thistle.
以 色 列 王 約 阿 施 差 遣 使 者 去 見 猶 大 王 亞 瑪 謝 說 利 巴 嫩 的 蒺 藜 差 遣 使 者 去 見 利 巴 嫩 的 香 柏 樹 說 將 你 的 女 兒 給 我 兒 子 為 妻 後 來 利 巴 嫩 有 一 個 野 獸 經 過 把 蒺 藜 踐 踏 了
Joash king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, The thistle that was in Lebanon sent to the cedar that was in Lebanon, saying, 'Give your daughter to my son as his wife then a wild animal that was in Lebanon passed by, and trampled down the thistle.
以 色 列 王 約 阿 施 差 遣 使 者 去 見 猶 大 王 亞 瑪 謝 說 利 巴 嫩 的 蒺 藜 差 遣 使 者 去 見 利 巴 嫩 的 香 柏 樹 說 將 你 的 女 兒 給 我 兒 子 為 妻 後 來 利 巴 嫩 有 一 個 野 獸 經 過 把 蒺 藜 踐 踏 了
And Joash king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, The thistle that was in Lebanon sent to the cedar that was in Lebanon, saying, Give thy daughter to my son to wife and there passed by a wild beast that was in Lebanon, and trode down the thistle.
以色列 王 約阿 施 差遣 使者 去 見猶 大王 亞瑪 謝說 利巴 嫩的 蒺藜 差遣 使者 去 見利巴 嫩的 香柏樹 說 將 你 的 女 兒給 我 兒子為妻 後來利巴嫩有 一 個野獸經過 把 蒺藜 踐 踏 了
And Joash king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, The thistle that was in Lebanon sent to the cedar that was in Lebanon, saying, Give thy daughter to my son to wife and there passed by a wild beast that was in Lebanon, and trode down the thistle.
以 色 列 王 約 阿 施 差 遣 使 者 去 見 猶 大 王 亞 瑪 謝 說 利 巴 嫩 的 蒺 藜 差 遣 使 者 去 見 利 巴 嫩 的 香 柏 樹 說 將 你 的 女 兒 給 我 兒 子 為 妻 後 來 利 巴 嫩 有 一 個 野 獸 經 過 把 蒺 藜 踐 踏 了
And Jehoash the king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, The thistle that was in Lebanon sent to the cedar that was in Lebanon, saying, Give thy daughter to my son to wife and there passed by a wild beast that was in Lebanon, and trode down the thistle.
以色列 王 約阿 施 差遣 使者 去 見猶 大王 亞瑪 謝說 利巴 嫩的 蒺藜 差遣 使者 去 見利巴 嫩的 香柏樹 說 將 你 的 女 兒給 我 兒子為妻 後來利巴嫩有 一 個野獸經過 把 蒺藜 踐 踏 了
And Jehoash the king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, The thistle that was in Lebanon sent to the cedar that was in Lebanon, saying, Give thy daughter to my son to wife and there passed by a wild beast that was in Lebanon, and trode down the thistle.
以 色 列 王 約 阿 施 差 遣 使 者 去 見 猶 大 王 亞 瑪 謝 說 利 巴 嫩 的 蒺 藜 差 遣 使 者 去 見 利 巴 嫩 的 香 柏 樹 說 將 你 的 女 兒 給 我 兒 子 為 妻 後 來 利 巴 嫩 有 一 個 野 獸 經 過 把 蒺 藜 踐 踏 了
The high places also of Aven, the sin of Israel, will be destroyed. The thorn and the thistle will come up on their altars. They will tell the mountains, Cover us! and the hills, Fall on us!
伯亞文 的 邱壇 就是 以色列 取罪 的 地方 必被 毀滅 荊棘 和 蒺藜 必 長 在 他 們 的 祭壇 上 他們必對 大 山說 遮蓋 我 們 對小山說 倒在 我 們 身上
The high places also of Aven, the sin of Israel, will be destroyed. The thorn and the thistle will come up on their altars. They will tell the mountains, Cover us! and the hills, Fall on us!
伯 亞 文 的 邱 壇 就 是 以 色 列 取 罪 的 地 方 必 被 毀 滅 荊 棘 和 蒺 藜 必 長 在 他 們 的 祭 壇 上 他 們 必 對 大 山 說 遮 蓋 我 們 對 小 山 說 倒 在 我 們 身 上
The high places also of Aven, the sin of Israel, shall be destroyed the thorn and the thistle shall come up on their altars and they shall say to the mountains, Cover us and to the hills, Fall on us.
伯亞文 的 邱壇 就是 以色列 取罪 的 地方 必被 毀滅 荊棘 和 蒺藜 必 長 在 他 們 的 祭壇 上 他們必對 大 山說 遮蓋 我 們 對小山說 倒在 我 們 身上
The high places also of Aven, the sin of Israel, shall be destroyed the thorn and the thistle shall come up on their altars and they shall say to the mountains, Cover us and to the hills, Fall on us.
伯 亞 文 的 邱 壇 就 是 以 色 列 取 罪 的 地 方 必 被 毀 滅 荊 棘 和 蒺 藜 必 長 在 他 們 的 祭 壇 上 他 們 必 對 大 山 說 遮 蓋 我 們 對 小 山 說 倒 在 我 們 身 上

 

Related searches : Common Carline Thistle - Scottish Thistle - White Thistle - Russian Thistle - Horse Thistle - Cotton Thistle - Scotch Thistle - Golden Thistle - Lady's Thistle - Holy Thistle - Sow Thistle - Welted Thistle - Musk Thistle