Translation of "carte" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Modernization à la Carte? | 按菜单定菜的现代化 |
A la carte? Dinner? | 单点还是套餐 |
Candy a la carte. | 肯蒂餐馆 |
Prairie oysters is à la carte. All right, all right. | 一牡蛎鸡尾酒是零点的 一好 好 |
If you remember, we more or less gave him carte Blanche. | 你知道 我们差不多是给了他一个完全委托书 |
This approach is also known as the opt in à la carte approach | 这一办法也称之为 自选加入 办法 保留办法或 自选不加入 办法允许缔约国在适用来文程序时可以排除 公约 某一或若干条款 |
Someone from their board came and said, What would you do if you had carte blanche in a classroom? | 其中有个理事有次来我这 说 如果我授权给你 教学你会如何设置 |
The latter approach, sometimes referred to as a smörgasbörd or à la carte approach, could take either of two forms. | 后一种方法有时被称为一种smrgasbrd 或 la carte 方法 可采用以下两种形式之一 |
The latter approach, sometimes referred to as a smorgasbord or à la carte approach, could take either of two forms. | 后一种方法有时被称为一种smrgasbrd 或 la carte 方法 可采用以下两种形式之一 |
The temptation is to treat the list as an à la carte menu and select only those that one especially fancies. | 有人很想把此类清单作为自选菜单 只挑选自己特别喜欢的 |
His Government's concerns in 1995 that indefinite extension was a carte blanche to the nuclear weapon States had not been assuaged. | 马来西亚政府在1995年就曾表示 条约的无限期延长是给核武器国家开出的空头支票 这一关切直至今日仍未消除 |
(b) The à la carte approach allows States to limit the application of the communications procedure to certain provisions of the Covenant. | 国际制度下一切现有来文程序采用的都是综合办法 自选 办法允许各国将来文程序的适用范围仅限于 公约 某些条款 |
Safeguards existed, but the new provisions would ensure that the court did not merely offer justice à la carte or for convenience. | 虽然存在保障设施,但新规定可确保法院不会只是为权宜或方便起见,才受理申诉 |
We agree with the Secretary General that the issues contained in the report should not be treated as an à la carte menu. | 我们赞成秘书长的意见 不能把报告中提出的所有问题当作一份点菜单 |
Nuclear weapon States should not assume that the indefinite extension of the NPT in 1995 gives them carte blanche to retain nuclear weapons indefinitely. | 核武器国家不应该认为 由于1995年无限期延长了 不扩散条约 它们获得了无限期保留核武器的无限权利 |
In his view, an approach to treating them as an à la carte menu and selecting those that Member States especially fancy will not work. | 他认为 把这些提议视为点菜单而挑选会员国特别喜欢的内容的这种做法是行不通的 |
To say that there was no justification for terror did not give governments carte blanche to violate international law in the name of combating terrorism. | 没有任何理由为恐怖行为辩护并不等于各国政府可以打着打击恐怖主义的名号任意违反国际法 |
It was also a sign that the Organization was succumbing to pressure from those who took an quot à la carte quot approach to its activities. | 同时 这证明 面对着那些可以擅自改变其对联合国活动的态度的人的压力 本组织让步了 |
A tony à la carte sanctuary with great wines that generate most of the profit? A franchise with pre cooked dishes thawed and heated in huge ovens? | 思考新闻业最佳商业模式可以借鉴食品业的经验 究竟你想经营随意取用的自助餐 以高档红酒为卖点的时尚豪华的点餐服务 还是用大型烤箱加热事先煮熟并解冻的各色菜肴 任何一种形式都可以赚钱 问题是管理必须跟得上 |
Options that might offer the convenience of à la carte solutions are not the way to proceed, we believe, and could risk undermining the integrity of this body. | 我们相信 有些办法虽然可能具有任人挑选的好处 但并非取得进展的方式 而且可能会损害本机构的完整性 |
11. We have a long way to go if we are to replace our narrow and unhelpful à la carte approach to United Nations reforms with a comprehensive one. | 11. 如果我们要以全面改革联合国的方法取代狭隘的和无济于事的 quot 零敲碎打方法 quot ,我们还需作出很大努力 |
We fully agree with the Secretary General that his report must be considered as a whole package, not as an à la carte menu from which we can pick only the juicy recipes. | 我们完全同意秘书长的意见 即必须将报告视为一个完整一揽子 而非一个可供我们只挑选有利方案的点菜单 |
Pursuant to decree 94 211 of 11 March 1994, European Union nationals and their immediate family members may obtain a special residence permit (carte de séjour), normally valid for five years and renewable. | 根据1994年3月11日第94 211号法令,欧洲联盟各国的国民及其直系亲属可获得特别居住证(暂住证),其有效期一般为五年并可延期 |
But modernization à la carte is an illusion. Its proponents forget the experience of the first half of the twentieth century, when authoritarian modernization was tried in both Germany and Russia with disastrous results. | 但是按菜单定菜的现代化只是一种幻想 它的支持者忘记了二十世纪上半叶的教训 德国和俄罗斯进行的极权统治下的现代化带来了灾难性的后果 |
From a procedural standpoint, Indonesia believes that the à la carte approach that is currently being taken with a view to reaching a decision regarding the expansion of Security Council membership is clearly unwarranted. | 从程序角度来讲 印度尼西亚认为 目前为了就扩大安全理事会成员一事作出决定而正在采取的 点菜 式做法显然是没有道理的 |
It should be noted that it is the Charter and not its Additional Protocol that adopts the à la carte approach in other words, the Charter, unlike the Covenant, establishes an internal hierarchy of social rights. | 2 应当指出 采用 自选 办法的是 宪章 而不是其 附加议定书 换言之 宪章 与 公约 不同 它确立了内在有层次的社会权利 |
While article 21, paragraph 3, of the Vienna Convention on the Law of Treaties had provided the flexibility required in contemporary practice, it had also given rise to a certain à la carte approach by reserving States. | 维也纳条约法公约 第二十一条 第三款提供了当代实践中所需的灵活性 但同时导致了保留国某种程度各取所需的做法 |
Receiving from the Kremlin virtual carte blanche to do what he wants in Chechnya, Kadyrov made genuine efforts to transform himself into a popular leader. It is clear that he has not brought down the unemployment rate and has no intention of ending corruption. | 在得到了克里姆林宫全权支持其在车臣的行动后 卡德罗夫成功将自身转型成为一个群众领袖 虽然他没有降低失业率 也没有意图去消灭腐败 但无论如何 他在推动车臣局势正常化方面确实也是有所作为的 |
To address today s most urgent challenges, Turkey and the EU must commit to building a genuine partnership, based on common interests, in particular security interests, rather than a transactional arrangement that addresses issues à la carte. This necessarily includes a good faith approach to negotiations on Turkey s accession to the EU. | 为应对当前最紧迫的挑战 土耳其和欧盟必须承诺基于共同利益 尤其是安全利益 而非解决单一问题的交易性安排建立真正的伙伴关系 其中必然包括以善意的方式对待土耳其加入的欧盟的谈判 |
A confrontational US approach toward China, moreover, would imply an additional destabilizing factor Japan might become much bolder than necessary in its foreign policy. After Wilhelm II stopped engaging Russia in the 1890 s, bilateral relations worsened, which provided his ally, Austria, diplomatic carte blanche in dealing with Serbia and, more important, Serbia s Russian patron. | 此外 美国对中国采取对抗态度还会带来一个新的不稳定因素 日本可能会在外交政策上过于激进 19世纪90年代 德皇二世停止与俄国的互动后 双边关系开始恶化 德国的盟国奥地利获得了处理塞尔维亚 以及更重要的塞尔维亚的俄国保护人 事务的外交全权委托 德皇二世就这样在无意中为1914年大战爆发做出了贡献 |
He argues for a Europe à la carte, at least for those outside the eurozone. He entertains the possibility that the UK and other EU countries that have opted out of the eurozone could each negotiate a specific and special deal with the EU, picking and choosing among its various dimensions those that suit them best and cost them the least. | 但卡梅伦关于欧洲制度未来的愿景很难转变为可行的细则 他指出 欧洲应该 按单点菜 至少在欧元区之外是如此 他还调侃说 英国和其他选择身处欧元区之外的欧盟国家可以各自与欧盟商谈具体而特殊的 交易 在欧盟的众多方面中点名和挑选最适合自己 成本最低的那些方面 |
While I agree generally with the Secretary General's assertion that the reforms he proposes should be adopted as a package and not be treated as an à la carte menu, we see the possibility of not reaching a consensus on those measures, in which case it would be prudent to adopt a practical approach and to forge ahead with those proposals on which we can agree. | 尽管我一般同意秘书长的说法 即他提出的改革应当作为一揽子计划获得通过 而不是逐一对待每个项目 但我们看到有可能无法就这些措施达成共识 在这种情况下 审慎的做法是采取实际方法 推动我们能够达成协议的建议 |
What constitutes illegal activity in the eyes of the Hainan authorities was not spelled out, but many worry that the order will give carte blanche to the maritime police to interfere with commercial activity in the South China Sea. This approach, according to Stephanie Kleine Ahlbrandt of the International Crisis Group, appears to be part of an overall strategy by Beijing to more forcefully defend its sovereignty claims by operational means. | 海南省政府并没有明确列出具体哪些将构成 非法 活动 但很多人担心这项命令将全权委托海警干涉中国南海的商业活动 按照国际危机集团斯蒂芬妮 克莱阿尔布兰特的说法 这种作法似乎隶属于北京从 执行层面 更有力捍卫主权要求的总体战略 |