Translation of "cattle drive" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Cattle - translation : Cattle drive - translation : Drive - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They'll drive the cattle to us.
他们会把羊拉到我们这里来的
And drive the wicked into Hell like cattle driven to water,
我要把犯罪者驱逐到火狱去 以沸水解渴
And drive the wicked into Hell like cattle driven to water,
我要把犯罪者驅逐到火獄去 以沸水解渴
And We shall drive the sinners to Hell, like thirsty cattle driven down to water,
我要把犯罪者驱逐到火狱去 以沸水解渴
And We shall drive the sinners to Hell, like thirsty cattle driven down to water,
我要把犯罪者驅逐到火獄去 以沸水解渴
Have they not seen that We drive water to the parched land, thereby bringing forth crops which they and their cattle eat? Are they unable to see?
他们还不知道吗 我把雨水赶到无草的地方 而借它生出他们的牲畜和他们自己所食的庄稼 难道他们看不见吗
Have they not seen that We drive water to the parched land, thereby bringing forth crops which they and their cattle eat? Are they unable to see?
他們還不知道嗎 我把雨水趕到無草的地方 而借它生出他們的牲畜和他們自己所食的莊稼 難道他們看不見嗎
Come on, cattle! Get in, cattle!
走啦 牛儿们走吧
Have they not seen how We drive the water to the dry land and bring forth crops therewith whereof their cattle and themselves eat? What, will they not see?
他们还不知道吗 我把雨水赶到无草的地方 而借它生出他们的牲畜和他们自己所食的庄稼 难道他们看不见吗
Have they not seen how We drive the water to the dry land and bring forth crops therewith whereof their cattle and themselves eat? What, will they not see?
他們還不知道嗎 我把雨水趕到無草的地方 而借它生出他們的牲畜和他們自己所食的莊稼 難道他們看不見嗎
Observe they not that We drive water unto a land bare, and bring forth therewith crops whereof their cattle and they themselves eat? Will they not therefore be enlightened?
他们还不知道吗 我把雨水赶到无草的地方 而借它生出他们的牲畜和他们自己所食的庄稼 难道他们看不见吗
Observe they not that We drive water unto a land bare, and bring forth therewith crops whereof their cattle and they themselves eat? Will they not therefore be enlightened?
他們還不知道嗎 我把雨水趕到無草的地方 而借它生出他們的牲畜和他們自己所食的莊稼 難道他們看不見嗎
Do they not see how We drive the water to the parched lands and bring forth therefrom crops from which their cattle and themselves eat? Will they not see!
他们还不知道吗 我把雨水赶到无草的地方 而借它生出他们的牲畜和他们自己所食的庄稼 难道他们看不见吗
Do they not see how We drive the water to the parched lands and bring forth therefrom crops from which their cattle and themselves eat? Will they not see!
他們還不知道嗎 我把雨水趕到無草的地方 而借它生出他們的牲畜和他們自己所食的莊稼 難道他們看不見嗎
Cattle?
牛吗
Cattle?
牛群
Have they not seen that We drive the water to the barren land and cause crops to grow which they and their cattle consume? Why, then, they will not see?
他们还不知道吗 我把雨水赶到无草的地方 而借它生出他们的牲畜和他们自己所食的庄稼 难道他们看不见吗
Have they not seen that We drive the water to the barren land and cause crops to grow which they and their cattle consume? Why, then, they will not see?
他們還不知道嗎 我把雨水趕到無草的地方 而借它生出他們的牲畜和他們自己所食的莊稼 難道他們看不見嗎
Have they not seen that We drive the water to the barren land and produce thereby crops of which their cattle and they themselves eat? Will they not then see?
他们还不知道吗 我把雨水赶到无草的地方 而借它生出他们的牲畜和他们自己所食的庄稼 难道他们看不见吗
Have they not seen that We drive the water to the barren land and produce thereby crops of which their cattle and they themselves eat? Will they not then see?
他們還不知道嗎 我把雨水趕到無草的地方 而借它生出他們的牲畜和他們自己所食的莊稼 難道他們看不見嗎
He shall be at the head of his people on the Day of Resurrection, and drive them into Hell like cattle driven to water what an evil watering place to reach!
在复活日 法老将引导他的百姓 而将他们引入火狱 他们所进入的那个地方真恶劣
He shall be at the head of his people on the Day of Resurrection, and drive them into Hell like cattle driven to water what an evil watering place to reach!
在復活日 法老將引導他的百姓 而將他們引入火獄 他們所進入的那個地方真惡劣
Your cattle?
帮你牧牛
And do they not see that We do drive rain to parched soil (bare of herbage), and produce therewith crops, providing food for their cattle and themselves? Have they not the vision?
他们还不知道吗 我把雨水赶到无草的地方 而借它生出他们的牲畜和他们自己所食的庄稼 难道他们看不见吗
And do they not see that We do drive rain to parched soil (bare of herbage), and produce therewith crops, providing food for their cattle and themselves? Have they not the vision?
他們還不知道嗎 我把雨水趕到無草的地方 而借它生出他們的牲畜和他們自己所食的莊稼 難道他們看不見嗎
Drive in here... Shove over. I'll drive.
开车到这儿 很挤 我来开车
The thin and ugly cattle ate up the first seven fat cattle,
這又乾瘦 又 醜陋 的 母牛 喫盡 了 那 以 先 的 七 隻 肥 母牛
The thin and ugly cattle ate up the first seven fat cattle,
這 又 乾 瘦 又 醜 陋 的 母 牛 喫 盡 了 那 以 先 的 七 隻 肥 母 牛
Do they not see that We drive the rain towards a land that is dry, then grow grain from it which their cattle and they themselves eat? Will they not see even then?
他们还不知道吗 我把雨水赶到无草的地方 而借它生出他们的牲畜和他们自己所食的庄稼 难道他们看不见吗
Do they not see that We drive the rain towards a land that is dry, then grow grain from it which their cattle and they themselves eat? Will they not see even then?
他們還不知道嗎 我把雨水趕到無草的地方 而借它生出他們的牲畜和他們自己所食的莊稼 難道他們看不見嗎
The rectangular tablets record the payments in cattle, shipments of cattle to shepherds for fattening, and gifts of cattle as an offering.
矩形石板記錄了花費在家畜的款項 牧羊人照顧牲畜 還有把牲畜當作禮物的紀錄
Are they cattle?
还是牛
A cattle boat?
运牛船
Whoa, cattle. Whoa.
牛群们乖
Ho, cattle! Ho!
牛群
Come on, cattle.
快动 别停下来
Hyah, cattle! Go!
好 往上跑
Come on, cattle!
爬上去
I'll get cattle.
牛羊再买就是了
Have they not seen how We drive water (rain clouds) to the dry land without any vegetation, and therewith bring forth crops providing food for their cattle and themselves? Will they not then see?
他们还不知道吗 我把雨水赶到无草的地方 而借它生出他们的牲畜和他们自己所食的庄稼 难道他们看不见吗
Have they not seen how We drive water (rain clouds) to the dry land without any vegetation, and therewith bring forth crops providing food for their cattle and themselves? Will they not then see?
他們還不知道嗎 我把雨水趕到無草的地方 而借它生出他們的牲畜和他們自己所食的莊稼 難道他們看不見嗎
Drive
驱动器
Drive
驱动器QFileDialog
Drive...
停下
You're mad. I'll drive. I know I can drive.
你疯了 我要开车 我知道我能

 

Related searches : Drive Cattle - Cattle Ranching - Cattle Farm - Cattle Manure - Cattle Grid - Cattle Station - Cattle Grazing - Cattle Are - Cattle Rustling - Cattle Cake - Cattle Ranch - Cattle Egret - Cattle Pen