Translation of "caveat emptor" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Caveat emptor, Mother. Let the buyer beware. | 买者自负 妈妈 货物既出恕不退换 |
Reitz, J. C. A history of cutoff rules as a form of quot caveat emptor quot . | Reitz, J. C. A history of cutoff rules as a form of quot caveat emptor quot . |
But I want to put a caveat on my argument, and that caveat is that it is not true that aid is always destructive. | 但是我想补充说明一点 援助并不都是破坏性的 |
That's just a caveat. That's different from actually having an effective ad campaign. | 这还只是做到一半 跟真正的有效的营销方案还有一定的距离 |
The caveat for my access was I had to get the soldiers to volunteer. | 我能顺利实现它的一个瓶颈就是必须要使这些士兵们自愿 去录制 |
That fact should be taken as a caveat concerning the final legal form of the draft articles. | 条款草案的最终法律形式应以此为戒 |
The caveat with regard to incentives was that all entities or individuals should have equal opportunities to obtain them. | 采取鼓励措施时要注意的问题是 所有实体或个人应享有这种鼓励措施的平等机会 |
But an important caveat is in order China has a vast interior that is far less developed than the coastal provinces. | 但有一点必须注意 中国有着广袤的远不及沿海省份发达的内陆地区 中国政府正在 西部大开发战略 的框架下推出特别措施开发这些地区 包括建设现代基础设施 推进高质量教育 支持科学技术 均为生产区位的关键决定因素 以及鼓励投资 结果 需要迁移生产线 又不想通过 走出去 实现多元化的沿海省份公司可以选择迁往中国内陆 |
The proposal included the caveat that a proper monitoring mechanism would ensure that the funds were being used for the purposes intended. | 这一提议还告诫人们 适当的监测机制会确保资金用于预定目的 |
The caveat that such conditions, limitations or exceptions should be consistent with the overall objective of ensuring prompt and adequate compensation was therefore welcomed. | 因此 各代表团欢迎这一告诫 即这类条件 限制或例外应该与确保及时和适当的赔偿这一总体目标一致 |
It has been reported that Parliament proposes to render all decisions and documents null and void, with the caveat that they could be validated through the Croatian courts. | 据报告 议会建议宣布所有决定和文件无效 但如克罗地亚法院确认则为有效 |
There is one obvious and important caveat Poor Sino Japanese relations, owing to unresolved historical grievances, could prevent Japan from realizing the economic benefits implied by China s economic rebalancing. | 一个显而易见的重要警示信号是中日关系 拜历史恩怨所赐 两国关系可能阻止日本实现中国经济再平衡所带来的经济好处 |
This caveat, which means that, if United Nations personnel were to take part in hostilities, they would be treated as combatants under international humanitarian law, is missing in the Convention. | 这意味着 如果联合国人员参加敌对行动 根据国际人道主义法他们就被视为战斗人员 公约 中没有这项防止误解的说明 |
The advisory also included a caveat that women should eat no more than 12 ounces of light tuna a week and no more than six ounces a week of white tuna. | 该警告还包括一项说明 即妇女每星期不应食用超过12盎司的小金枪鱼或超过六盎司的白金枪鱼 |
Steven Levitt shares data that shows car seats are no more effective than seatbelts in protecting kids from dying in cars. However, during the question and answer session, he makes one crucial caveat. | Steven Levitt 和大家分享了他对汽车安全座椅的研究数据 这些数据表明在降低儿童的车祸死亡率这方面 汽车安全座椅并不比安全带更有效 不过 在结尾的自由提问时间 他对公众提出了一个至关重要的警告 |
A survey three years ago suggested that 80 of Taiwan s 25 million people would support a formal declaration of independence, provided that it did not prompt a Chinese invasion. That is a rather large caveat. | 三年前的一份调查表明 2,500万台湾人民中有80 支持正式宣布独立 只要这不会导致中国入侵 这是相当大的警告 中国常常警告台湾不要做这样鲁莽的事情 美国也会在台湾领导人对大陆过于傲慢时提醒台湾 |
During the Working Group meeting, her delegation had supported China's proposed alternative B with the caveat that certain risky situations which did not quite rise to the level of armed conflict should also be covered. | 在工作组会议期间 大韩民国代表团支持中国的备选办法B草案 其中附有解释说 某些虽未真正达到武装冲突程度的危险情况也应涵盖在内 |
First, an important caveat is in order although the process can be implemented by external observers, it is most effective when critical groups of citizens, stakeholders and other interested parties outside of the government are involved. | 首先就是必须要做出重要的说明解释 尽管这个过程可以由外部观察员实施 但只有当主要的公民 利益有关者团体以及政府以外的其他相关各方均参与时 才能取得最大的效果 |
Another caveat is that technological change may worsen the income distribution if the jobs that are destroyed are those filled by unskilled workers. Less demand for their services will cause their relative (and perhaps absolute) wages to drop, causing income inequality to rise. | 还有一点需要注意 那就是如果被消灭的是非技术性工作 技术变革可能恶化收入分配状况 服务需求下降将导致其相对 或许是绝对 工资下降 并因此造成收入不平等抬头 这里再次需要实行积极政策 诸如工资补贴等方案可以发挥关键的作用 |
The caveat consists in a plea that Israel made to the US. According to Bush s memoir, in the spring of 2007, Prime Minister Ehud Olmert made a blunt request of the US president regarding Syria s reactor George, I am asking you to bomb the facility. | 警告信息包含在以色列对美国提出的请求中 据布什回忆录记载 2007年春 埃胡德 奥尔默特总理径直就叙利亚核反应堆请求美国总统 乔治 我请你轰炸核电厂 |
That caveat made, the Inspector urges all IAPWG members to participate in the Lead Agency Concept Agreement, which should be fine tuned periodically, at the level of procedural detail in particular, in the spirit of the recommendation on a common system wide procurement manual or its three tier alternative. | 警告发出后 检查专员本着建议采纳全系统共同采购手册或其三层选择办法的精神 促请采购工作组所有成员加入 领导机构概念协议 协议应定期微调 尤其是在程序细节一级 |
With these results in mind, a caveat is in order a clear distinction must be drawn between the effect armed conflict has on human rights treaties that is, the continued legal vitality of the treaty provision itself and the effect armed conflict has on State behaviour as measured by these treaties. | 考虑到这些结果 应该当心的问题是 应当在武装冲突对人权条约的影响和武装冲突对国家行为的影响这两者之间加以明确区分 前者是指条约规定本身继续有效 后者是指由此类条约衡量的国家行为 |
As Iraq moved to complete the Osirak reactor by the early 1980 s, Israel applied diplomatic pressure and actions against foreign nuclear vendors, sabotaged atomic exports, and assassinated Iraqi scientists, before finally settling on the June 1981 air strike on the plant. In the Syrian case, with one caveat, Israel decided to dispense with the preliminaries and simply destroy the reactor. | 尽管以色列把核弹藏得严严实实 却一直竭尽全力阻止对手拥有核武器 20世纪80年代伊拉克建设奥西拉克反应堆的时候 以色列对其外国供应商施加外交压力并采取措施 破坏其原子武器出口 并行刺伊拉克科学家 最后决定于1981年6月空袭核工厂 在叙利亚问题上警告过一次后 以色列决定跳过预备步骤 直接摧毁反应堆 |
While the Court concluded that, in this specific case, the applicant's right to protection of property had not been violated, it also issued an important caveat State actions taken in compliance with international legal obligations, such as international sanctions regimes, are justified only as long as the relevant organization protects fundamental human rights, with respect both to their substance and to the mechanisms controlling their observance. | 尽管该法院在这一具体案例中认为申诉人的财产保护权没有受到侵害 但法院仍作出了重要的解释 即 依照国际法律义务所采取的国家行动 例如国际制裁机制 只有从人权的实质和管制遵守人权的机制的角度而言 有关组织保护了根本人权的情况下方为合法 |
The differentia specifica of the political vis à vis the largest sense of the international is that in the sphere of international politics all means and methods possible can be employed, including force, with the caveat that political actors enter into this arena (or are there and want to remain) in a conscious way (this can be called political will), and know that by employing certain means, others could respond by similar means. | 29. 相对于最广义的 国际 而言 政治 的特殊性是 在国际政治领域中 可以采用所有可能的手段和方法 包括武力 但有一点要注意 政治行为者以一种自觉的方式(这可被称为政治意愿)走上了这一舞台(或已经在舞台上并希望留在那里) 它们知道 自己采用某种手段 他人也可能以相同的手段回应 |
Related searches : Pre-emptor - Caveat About - Caveat Against - Major Caveat - Without Caveat - A Caveat - One Caveat - With One Caveat - With The Caveat - Under The Caveat - With A Caveat - Enter A Caveat - The Only Caveat